Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heilen#’1 swV. (277 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| antlaz tæte,/ ^+ez enwære ouch immer stæte./ got kan gænzlichen heilen,/ er chan niht sunde teilen./ er vergit si uns alle | |
| nam/ durch allez daz manneschunne,/ nu verdilige mine sunde/ unde heile mine sele!/ die hulde mines herren,/ di hilf du mir | |
| in douffi hat si bracht,/ von des wundin wir birin giheilot,/ der uns zi vesti mit brodi wart virdeilot./ //Dru des | |
| und stunden als stat hat; nút das man eine wunden heilen welle und zwo dobi slahe uz ungestuͤmekeit, und nút swere | |
| und demuͤteklichen, und nút slahen zehen wunden do man eine heilet, und nút růffende noch ungestuͤmeklichen, sunder minneklichen und mit getult. | |
| eins anderen. Du wilt ein klein wúndelin an dinem nechsten heilen und slechst im zwo oder drije groͤsser do bi. ___Nu | |
| du solt eins andern bitterkeit heilen mit dinre senftmuͤtikeit, und heilen eins andern wunden und blibe selber ungewunt. Dise gebresten und | |
| jehende sîn,/ mîn swester diu künigîn/ diu muoz dich selbe heilen/ und ich wil mit dir teilen/ geselleclîche, swaz ich hân,/ | |
| schrîben unde lesen./ nu was ouch Tristan genesen/ ganz unde geheilet garwe,/ daz ime lîch unde varwe/ wider lûteren begunde./ nu | |
| vͦf ze himele,/ daz got durch sine gůte/ den kivninc geheilote/ an libe, an der selen,/ vnde her in wolde bekeren/ | |
| der tovfe wirt gereinet,/ der ist in dem ewigen libe geheilet./ so salt dvͦ, keiser here,/ uolgen miner lere./ dvͦ has | |
| swebit dîn name in oles wîs unde fvͦret uns unde heilet uns unde lûthet uns. dc selbe ole dc azzet die | |
| tugent, den rihtet sîn wârhait, den minnet sîn gůte, den hailet sîn erbarmede, den underleget sîn genâde, sô dc si sînen | |
| rot vnd wis svs rein geteilt./ dvͥ angesiht vil herzen heilt/ an der kvͥneginn vnd den frowen./ man moht oͮch bi | |
| mit den dvͥ natvr so hat geteilt:/ Anfortas wær gar geheilt,/ des lvppich wund vil iamers gap./ do Ypomidon oͮch in | |
| der glanz waz so reine,/ daz trvrig herze sich davon heilt./ ir tvͥr sich niht enveilt,/ swer minne liep gelich in | |
| minen harnasch si do teilt./ dvͥ lieb mir aber froͤde heilt:/ die frowen in teilten vnder sich;/ helm vnd swert, daz | |
| vnd swie die goͤte sint genant,/ mit helfe nit moͤhten heilen./ owe, der mirs so wolte teilen,/ wie vroͤlich ich griffe | |
| mit den div natur so hat geteilt:/ Anfortas der wær geheilt,/ des luppic wunde vil iamers gab./ vnd do Ypomidon in | |
| den adamas,/ daz Hertzelauden vnvræude was_–/ des wunde wær wol geheilt./ nature hat sich vͤberteilt,/ sit si schoͤne nach willen lihet./ | |
| lan,/ min harnasch si do teilte./ div liebe mir vræude heilte:/ die vrawen ez teilten vnder sich;/ helm vnd swert, daz | |
| die binden –/ wie gereit wir got danne vinden!/ so hailet er uns, min vil lieben,/ so muge wir den ewgen | |
| er sin haben rat,/ er vindet einen arzat,/ der im heilit sine wunden/ unde in machet wol gesunden./ diu buoch sagent | |
| er genant,/ daz kivt ein heilant,/ wand er die werlt hæilet,/ div mit sunden ist gem%<æilet./ uon der helle furet er | |
| im sunderbar Ihesus/ Und gab inen den gewalt/ Von bresten hailen jung und alt;/ Und indie welt kertint,/ Rechten gloͮben lertint./ | |
| ich sô biderbe und sô wert, / sô komet unde heilet mich. / iuwer gevangen bin ich; / an mir ligent | |
| suochet / an mir, daz hât er vunden; / ich heile im sîne wunden / und gibe im solher minne teil | |
| $[*2*gesmêccheda$] releuant miseros et egenos. sámo mít den gûoten sálbon gehêilet uuérdent dîe gekníston unte dîe $[*5*gesêreton$] sîechon lîchamon. /Du bíst | |
| tráf ad humanitatem: daz ér tôton er quíkta. allersláhto $t sîechetûom hêileta. úber mére mít trókkenon fûozen gienk. tûiuela uertrêib: daz tráf | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 |