Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

âne adv_k_prp (1366 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 422,23 sun unt ir gast:/ dez dritte was der sorgen last./ ân alle missewende/ nam si Gâwânn mit ir hende/ unt fuort
Parz 425,3 ellens hêr./ der helt gebôt mir dennoch mêr/ daz ich ân arge liste/ inre jâres vriste,/ ob ichs grâls erwurbe niht,/
Parz 427,26 dich niht verdriezen./ denke an brüederlîche triwe,/ unde tuo daz âne riwe./ dir stêt manlîchiu triwe baz,/ dan daz du dolst
Parz 430,28 unt Gâwâns junchêrrelîn:/ si fuorte se dâ ir pflâgen/ juncfrouwen âne bâgen./ dô nam ir wol mit zühten war/ manc juncfrouwe
Parz 431,22 durch gesellekeit/ mit ir manc juncfrouwe clâr./ diu küngîn sprach ân allen vâr/ "het ir mîn genozzen mêr,/ mîn fröude wær
Parz 436,26 ir triwe gebôt?/ daz möht ich gerne lâzen./ über ronen âne strâzen/ Parzivâl fürz venster reit/ alze nâhn: daz was im
Parz 443,10 sîn wâpenroc von koste grôz,/ dar underz harnasch blanc gevar:/ ânz houbt was er gewâpent gar./ gein Parzivâle er vaste reit:/
Parz 445,3 handen./ nu jehts im niht ze schanden,/ daz er sich âne schergen hienc./ mit den fuozen er gevienc/ undr im des
Parz 446,30 mit zühten ûf der gotes vart;/ genuog sô junc, gar âne bart./ //___Parzivâl der werde degen/ het des lîbes sô gepflegen/
Parz 449,20 ich ûz brâht durch got,/ die teil ich mit iu âne spot."/ ___diez mit guoten willen tâten,/ die juncfrouwen bâten/ in
Parz 453,17 dirre âventiure gestifte./ der karakter â_b_c/ muoser hân gelernet ê,/ ân den list von nigrômanzî./ ez half daz im der touf
Parz 456,10 iuch angestlîcher strît/ in diz harnasch getriben?/ ode sît ir âne strît beliben?/ sô stüende iu baz ein ander wât,/ lieze
Parz 459,16 wol waltmüede sîn:/ wand er het der strâzen wênc geriten,/ âne dach die naht des tages erbiten:/ als het er manege
Parz 462,18 stæten helfe nie verdrôz/ für der sêle senken./ sît getriwe ân allez wenken,/ sît got selbe ein triuwe ist:/ dem was
Parz 463,6 prüevt wie Lucifern gelanc/ unt sînen nôtgestallen./ si wârn doch âne gallen:/ jâ hêr, wâ nâmen si den nît,/ dâ von
Parz 464,24 der werlt doch niht sô reines ist,/ sô diu magt ân valschen list./ nu prüevt wie rein die meide sint:/ got
Parz 466,11 ouch sîn haz./ nu prüevet wederz helfe baz./ der schuldige âne riuwe/ fliuht die gotlîchen triuwe:/ swer ab wandelt sünden schulde,/
Parz 466,17 durch gedanke vert./ gedanc sich sunnen blickes wert:/ gedanc ist âne slôz bespart,/ vor aller crêatiure bewart:/ gedanc ist vinster âne
Parz 466,19 âne slôz bespart,/ vor aller crêatiure bewart:/ gedanc ist vinster âne schîn./ diu gotheit kan lûter sîn,/ si glestet durch der
Parz 486,26 allen gâhen/ dehein wirt der dir gunde baz/ guoter wirtschaft âne haz."/ Parzivâl sprach "hêrre,/ der gotes gruoz mir verre,/ op
Parz 487,19 warm./ si dolten herzen riuwe/ niht wan durch rehte triuwe,/ ân alle missewende./ von der hôhsten hende/ enpfiengens umb ir kumber
Parz 491,3 noch gegên,/ der künec, noch geligen noch gestên:/ er lent, âne sitzen,/ mit siufzebæren witzen./ gein des mânen wandel ist im
Parz 492,11 daz ist für sünde in dâ gegebn."/ ___"nu kom ich âne strîten/ an den selben zîten/ geriten dâ der künec was,"/
Parz 497,30 jehn/ daz nie schœner mannes bilde wart:/ dannoch was ich âne bart./ //In mîne herberge er fuor./ für dise rede ich
Parz 500,1 hie erhol/ daz dort diu sêle ruowe dol."/ //___Der wirt ân allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ "neve, noch hân ich
Parz 508,22 dier gerne muose schouwen,/ aller wîbes varwe ein bêâ flûrs./ âne Condwîrn_âmûrs/ wart nie geborn sô schœner lîp./ mit clârheit süeze
Parz 508,29 von ir,/ si wære ein reizel minnen gir,/ ougen süeze ân smerzen,/ unt ein spansenwe des herzen./ //___Gâwân bôt ir sînen
Parz 520,14 dô Parzivâl erstreit/ ab Orilus die hulde:/ die vlôs se ân alle ir schulde./ ___der knappe an Gâwânen sach:/ Malcrêatiur mit
Parz 524,21 Urjâns?/ ob du mir nu schaden gans,/ den trag ich âne schulde:/ ich erwarp dir sküneges hulde./ ein swach sin half
Parz 525,22 sin/ daz er mit der frouwen ranc/ nâch sînem willen ân ir danc./ hin ze hove kom daz geschrei:/ der künec
Parz 527,22 man winden solt ein rîs,/ dar_an im sterben wurd erkant/ âne bluotige hant./ er rief mich an (des twang in nôt)/
Parz 527,26 des daz er mir bôt/ sicherheit durch genesn./ ich vorhte ân al mîn êre wesn,/ ob er verlür dâ sînen lîp./
Parz 532,22 Gâwân bin ich wol sô holt,/ dem wolt ich helfen âne solt./ er ist doch âne schande,/ lît er in minnen
Parz 532,23 holt,/ dem wolt ich helfen âne solt./ er ist doch âne schande,/ lît er in minnen bande;/ ob in diu minne
Parz 533,26 ichs ganze volge hân./ swâ liep gein liebe erhüebe/ lûter âne trüebe,/ da newederz des verdrüzze/ daz minne ir herze slüzze/
Parz 538,3 bejage./ //Wer solte se drumbe prîsen,/ daz die unwîsen/ striten âne schulde,/ niwan durch prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/
Parz 538,6 schulde,/ niwan durch prîses hulde?/ sine heten niht ze teilen,/ ân nôt ir leben ze veilen./ ietweder ûf den andern jach,/
Parz 540,2 niht gar geleistet dô./ //___Uf liez er doch den wîgant/ âne gesicherte hant./ ietweder ûf die bluomen saz./ Gâwân sîns kumbers
Parz 542,16 henden./ si begundn ein_ander wenden/ neben, für unt hinder sich./ âne nôt was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./ do
Parz 542,17 unt hinder sich./ âne nôt was ir gerich:/ si möhtenz âne strîten lân./ do begreif in mîn hêr Gâwân,/ er warf
Parz 542,27 er von êrste strîtes pflac./ er sprach "du sûmest dich ân nôt:/ für sicherheit gib ich den tôt./ lâz enden dîne
Parz 543,12 alsô niht tuon:/ so verlür ich prîses hulde,/ erslüege ich âne schulde/ disen küenen helt unverzagt./ in hât ir minne ûf
Parz 547,26 ist verswunden./ wâ sol ich nu trœsten holn,/ muoz ich âne helfe doln/ nâch minne alsolhe riuwe?/ pfligt si wîplîcher triuwe,/
Parz 548,18 Lischoysen fuorte Gâwân/ mit im dannen ûf den wâc:/ gedulteclîch ân allen bâc/ man den helt des volgen sach./ der verje
Parz 555,19 harte fruo:/ innen des gienc ir vater zuo./ der liezez âne zürnen gar,/ ob diu maget wol gevar/ ihts dâ wære
Parz 555,26 wand si dem bette nâhe saz./ daz liez ir vater âne haz./ dô sprach er "tohter, wein et niht./ swaz in
Parz 557,16 riubæriu zil."/ ___Gâwân sprach "mir wære leit,/ op mîn gemach ân arbeit/ von disen frouwen hinnen rite,/ ichn versuocht ê baz
Parz 557,29 disiu âventiure:/ diu ist scharpf und ungehiure/ für wâr und âne liegen./ hêrre, in kan niht triegen."/ //___Gâwân der prîss erkande/
Parz 559,8 manege tugent diu gotes kraft/ in mannes herze nie gestiez,/ ân Ithêrn von Gahaviez./ ___der Ithêrn vor Nantes sluoc,/ mîn schif
Parz 560,10 iwerr hende,/ si hœhe mich mit rîcheit./ mit freuden liep âne leit/ mac iwer prîs hie’rwerben,/ sult ir niht ersterben./ ___nu

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
Seite drucken