Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bezaln swV. (34 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| er wölte tuon allez, daz er vermöhte - dér wille bezalt als vil, als man in tûsent jâren $t möhte getuon | |
| reit achilles./ Dem bequam evfemes/ Vn2de wande pries an im bezalen./ Dem zvr|spielt er die schalen,/ Daz daz hirn dar vz | |
| sie begu1nden scheide1n,/ Ayax beginc vil grozze1n pris./ Noch grozzern bezalte parys,/ Als ich gescribe1n vu1nde1n han./ Die criche1n wurde1n so | |
| ruwe v3nde klage/ Vmbe tote1n v3nde gewu1nde1n./ Die criche1n ne=cu1nden/ Bezalen deheine1n pris./ Troylus v3nde paris/ Mit sper v3nde mit schilde/ | |
| Nach der ma1nnesname1n site/ Vn2de furent ir harnasch mite./ Sie bezalent zv rosse grozze1n pris./ Ir lant ist alle wis/ Riche | |
| daz heil,/ Simeliche1n vn|selicheit./ Daz crichische volc sige streit/ Vnd bezalte da de1n pris./ Der kvne philomenis,/ Der was vz der | |
| in die stat vurbaz./ Pirrus sie dar inne besaz./ Sus bezalte er den pris./ Hie saget vns ytis,/ Ein ritter harte | |
| ‘Geet, gute jungfrau, uff uwer bett!’ sprach er, ‘ir sint albezalt. Bede uch des ein ritter der uch als lieb were | |
| prîs in heidenschaft,/ ze Marroch unt ze Persîâ./ sîn hant bezalt ouch anderswâ,/ ze Dâmasc und ze Hâlap,/ und swâ man | |
| die sageten im des prîses danc,/ den er het aldâ bezalt./ ze rehter tjost het er gevalt/ vier und zweinzec rîter | |
| bôt zwei lant unde ir lîp/ swer dâ den prîs bezalte./ diz mære manegen valte/ hinderz ors ûf den sâmen./ die | |
| ist nu unser hôhster pîn."/ "der hie den prîs hât bezalt/ unt sô mangen ritter ab gevalt,/ unt der sô stach | |
| vor Prurîn/ mit sîner tjoste valte./ an im ich sît bezalte/ hôhen prîs vor Karnant./ ze rehter tjost stach in mîn | |
| daz in der satel ninder dranc./ ich hân dicke prîs bezalt/ und manegen ritter ab gevalt./ des enmoht ich nu geniezen | |
| tuot mir râtes volge schîn./ an swem ir strîtes sicherheit/ bezalt, ern hab iu sölhiu leit/ getân diu herzen kumber wesn,/ | |
| sô gar./ dô sprach er "hêrre, in bin niht wîs:/ bezal abr i’emer ritters prîs,/ //sô daz ich wol mac minne | |
| solte sîn ir âmîs,/ sît daz er sô hôhen prîs/ bezalt an Kingrûne./ zwêne segele brûne/ die kôs man von der | |
| herzentuom/ von dir, dîn prîslîcher ruom/ //hât werdekeit an mir bezalt./ nu erlâz mich, küener degen balt,/ suone gein disem wîbe,/ | |
| iuch in mîne gewalt;/ odr ir sît schier von mir bezalt,/ //daz iwer vallen rüert den snê./ sô tæt irz baz | |
| tætz ê Keie wart gevalt:/ an in bêden hâstu prîs bezalt."/ ___si riten mit ein_ander dan,/ der Wâleis unt Gâwân./ vil | |
| sint:/ al âventiure ist ein wint,/ wan die man dâ bezalen mac,/ hôher minne wert bejac./ al hab ich der reise | |
| hêr Gâwân,/ der dicke prîs hât getân/ und hôhe werdekeit bezalt./ unprîs sîn het aldâ gewalt,/ dô in sîn gir dar | |
| stuont in prîses kraft:/ der sît nu ledec, unz ich bezal/ dâ von mîn grüeniu freude ist val./ mîn sol grôz | |
| hin zim "wært ir sô alt,/ daz under schilde wære bezalt/ in werdeclîchen stunden,/ mit helm ûf houbt gebunden/ gein herteclîchen | |
| er von Artûse reit?/ ober liep od herzeleit/ sît habe bezalt an strîte./ habt er sich an die wîte,/ oder hât | |
| nie was in ir dienst komen/ ir kiuscheclîchen magetuom./ ouch bezalter dâ vil kleinen ruom/ gein ir unwerlîchen hant./ mînen hêrren | |
| der des hôhsten prîses pfliget./ ir habt den prîs alhie bezalt,/ des ir mit freuden werdet alt:/ //Der sig ist iwer | |
| prîs wolt erben,/ oder sînen prîs verderben:/ swer den prîs bezalte/ daz ern mit tjoste valte,/ dâ wurder âne wer gesehn,/ | |
| von erschrac/ und dâhte, daʒ der alte/ untriuwe ûf in bezalte/ in kampfes wîs: daʒ was sîn site./ ‘vrowe, tuont des | |
| angriffe linde./ mit Terramêrs kinde/ wart lîhte ein schimpfen dâ bezalt,/ swie zornic er und Tybalt/ dort ûze ietweder wære./ ich | |
| und Poufameiz/ und der milte Noupatrîs,/ Eskelabôn der manegen prîs/ bezalte durh der wîbe lôn./ von Boctâne der künec Talimôn/ wart | |
| wil er mit sölhem liste/ an uns hie prîs hân bezalt,/ er vliehe velt oder walt,/ dar sul wir keren ûf | |
| die werden/ wolten rœmischer erden/ an der heidenschaft den prîs bezaln./ hie an bergen, dort an taln/ sach man rotte brechen | |
| schêtîs,/ des kurziu jâr sô manegen prîs/ het mit rîterschaft bezalt./ vor liebe wazzer wart gevalt/ ûz sînen ougen an diu |