Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sorcsam Adj. (25 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Athis C 46 half ím craft der mínnín/ Daz er geturstilíchín streít./ Mít soRcsamír arbeít/ Die notuestín gíengín/ Vn̄ gabin un̄ intphiengín/ Manígín smerzíndín
BdN 49, 12 und kurz, der ist gæch und umb alliu dinch gar sorgsam, diu er doch niht auzrihten kan. //WELHER KÜEN SEI. /Der
BdN 289, 28 wächig und fleizig ze suochen ir waid. die andern sint sorgsam ze behüeten ir wonung und ir pürg. die dritten vorschent
BrEng 21 ſin. vn2de ſolm ſi ſezzin ze tegan. vn2de ſun ſi ſorchſame ſin vbir ir technie an allen dingin nach gottiſ gebottin
BrEng 22 ſvn zehne old zwenzich mit ir eltirn die vbir ſi ſorchſame ſint in ſvndirſ ſlâfin. vn2de ſol ſtâtlich ein cherza brvnnin in
BrEng 27 ſol ſtan in der ſelbvn ſchvlde dir virmeinſamvnga. {f{(33v)}f}. Wie ſorchſame dir apt ſol ſin vmb die virmeinſamote. DiR apt ſol
BrEng 47 ze gottiſ dienſte. einwedir daz er l%<vte. old abir eim ſorchſamin brvͦdre biveleie di* ſorg*. daz er alſo lvte. daz gottiſ
BrEng 58 brvͦdir. der ſele gotte chunne gwunnin. vn2de er vmb in ſorchſame ſi ſi. vb in dvnche daz er got gwerlich ſvͦche.
BrEng 58 in dvnche daz er got gwerlich ſvͦche. vn2de vb er ſorchſame ſi ze gottiſ $t dienſte. vn2de zir gehorſami. vn2de #;ioch
EvAug 12,13 der wandelberen richeit. darvmb sage ich ivch. daz ir niht sorcsam seit ivrr sele waz ir ezzet. noch ivrm lichname waz
EvAug 12,19 zvlegen ainen ellenbogen zv sinre grözz. vnd waz sit ir sorcsam von dem chleide. mercket di liligen des ackers wie di
EvAug 12,24 vil mer ir minsten des gelavben. darvmb sült ir niht sorcsam sein sprechend. waz ezzen wir. oder waz trinken wir. oder
EvAug 160,19 ir aber der herre vnd sprach. martha martha dv bist sorchsam vnd wirst betrübet vmb vil dinge. an zweifel aines ist
GTroj 4614 von sorg erlost/ Hett üwer ellenthafter lib.’/ So sprach daz sorgsame wib,/ ‘Und lichend mir üwer kursitt,/ Daz mich hie an
GTroj 22217 – – – – – –/ In laide waz sy sorgsam/ – – – – – – – –/ An daz
GvJudenb 4089 grozez wunder mit zaichen tûnt./ dehainem man ez gestûnt/ so sorgsam als ez mir nu tût./ mich hat verlaitet mein ubermût;/
HvFreibTr 2849 guotes râtes nôt,/ wan sie vorchten den tôt;/ umb die sorcsamen bürden,/ wie sie der entladen würden,/ sie rieten hin, sie
Kchr 378 her./ diu wurden Cêsari undertân,/ iedoh was iz im harte sorcsam./ Juljus worhte dô bî Rîne/ die sedelhove sîne:/ Diuze ain
Kchr 16541 wurden dem jungen chunige undertân./ si wurden im sît harte sorcsam./ $sDurch des chuniges bete/ die Sahsen huoben sich an der
MemMori 129 ne dahtont hin ze varne./ diu vart diu dunchit iuh sorcsam,/ ir chomint dannan obinan:/ tar muozint ir bewinden:/ taz sunder
Ottok 36848 zallen stunden/ mêre denn ich bin gebunden./ ez ist wol sorcsam;/ doch duo ich mich an nam/ ditze bistum,/ schaden unde
Rol 6241 mere denne zehen tusent man:/ sin gebare duchte si harte sorcsam./ Di haiden waren nain kom(en),/ <si heten> ir herren Marsilien
SHort 7474 erwenden ir die raise,/ so daz si woltent ablan/ die sorgsamen wolgetan./ ze strit, turnay, parlament,/ der munch kappitel, pfaffen sent,/
SHort 8244 mir helf dienen dir!’/ Jesus sprach: ‘Marte, Marte,/ du bist sorgsam und bist harte/ um mánig ding betrúbet,/ sam der der
Tr 5110 leben bôt;/ daz leit lag ime mit sorgen an./ der sorcsame Tristan/ und sîn getriulîcher rât,/ der noch von triuwen namen
Seite drucken