Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sëneschalt stM. (15 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 151,21 minneclîcher munt./ des wart ir rükke ungesunt./ ___Dô nam Keye scheneschlant/ froun Cunnewâren de Lâlant/ mit ir reiden hâre:/ ir lange
Parz 153,1 getân,/ sîn munt sprach ze Keyen sân/ //"got weiz, hêr scheneschlant,/ daz Cunnewâre de Lâlant/ durch den knappen ist zerbert,/ iwer
Parz 194,15 iu wê./ mir hât der künec Clâmidê/ und Kingrûn sîn scheneschlant/ verwüestet pürge unde lant/ unz an Pelrapeire./ mîn vater Tampenteire/
Parz 195,15 iemens trôst?"/ "jâ, hêrre, ob ich wurde erlôst/ von Kingrûne scheneschlant./ ze rehter tjost hât mir sîn hant/ gevellet manegen ritter
Parz 197,22 Parzivâl im brâhte gelt/ mit sîner ellenthaften hant,/ daz Kingrûn scheneschlant/ wânde vremder mære,/ wie ein pfeterære/ mit würfen an in
Parz 203,20 rîterschaft getân,/ scharpf genuoc, von ritters hant./ betwungen ist der scheneschlant,/ des hers meister Kingrûn/ vert gein Artûse dem Bertûn./ Die
Parz 204,8 hân,/ und ich ir lîp unt ir lant./ Kingrûn mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat durch hungers
Parz 206,5 den graben,/ die kundez fiwer hin dan wol schaben./ ___Kingrûn scheneschlant/ was komen ze Bertâne in daz lant/ und vant den
Parz 206,26 âvoy wie mangen Bertûn/ hât enschumpfieret dîn hant,/ du Clâmidês scheneschlant!/ wirt mir dîn meister nimmer holt,/ dîns amts du doch
Parz 214,14 ich tôt von sîner hant,/ wan daz mir half mîn scheneschlant./ in sande inz lant ze Brôbarz/ Gurnemanz de Grâharz/ mit
Parz 219,12 die dürren spachen./ ___den tisch stiez von im zehant/ Clâmidês scheneschlant./ sînen hêrren frâgter mære:/ den vander freuden lære./ der sprach
Parz 290,23 des wære zît."/ Artûs erloubte Keien strît./ ___gewâpent wart der scheneschalt./ dô wolder swenden den walt/ mit tjost ûf disen kumenden
Parz 295,17 ein venster wît./ im wart vergolten dirre strît./ Keie Artûs schenescalt/ ze gegentjoste wart gevalt/ übern ronen dâ diu gans entran,/
Parz 296,17 strît./ man saget in manegen landen wît/ daz Keie Artûs scheneschalt/ mit siten wære ein ribbalt:/ des sagent in mîniu mære
Parz 304,17 sachen./ ein werdiu magt mir lachen/ bôt: die blou der scheneschalt/ durch mich, daz von ir reis der walt."/ ___"unsanfte ist
Seite drucken