Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sëhzëhen num (24 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KvMSph 19, 1 machent ain welhisch $[*4*roslauf$] meil ze reht in Frankreich, aber sehzehen rest machent ze reht ain deutsch meil. Idoch so waiz
KvMSph 52, 27 stund, und wirt die himelspitzze derhoͤht uber der halpwerlde kraiz sehzehen grad. Und haizzet die wonung Dyameros von der stat Meroe,
KvMSph 54, 26 sibenden wonung ist, da deu lengen dez groͤsten tags hat sehzehen stund, und deu hoͤhen der himelspitzzen hat aht und vierzig
KvMSph 55, 2 wonung piz an die stat, da der groͤste tag hat sehzehen stund und ain viertail ainer stund. Und deu himelspitzze wirt
Lucid 23, 4 ʒehin hinder. Si hant athe cehin an den fuͤʒen vnde ſeʒcehin an den henden. Jn iſt daʒ houbet geſcaffen nach den
Mechth 3: Reg. 22 und von dem lúhter und von dem lieht <N>XIII</N>. Von sehtzehen hande minne <N>XIV</N>. Von zwein valschen tugenden; wer da inne
Mechth 3: Reg. 33 helle; wie si drú teil hat und wie Lucifer und sehtzehen hande lúte me sint gepinet; in wirt kein helfe. Von
Mechth 3: 13, 1 das lieht und din brust ist der lúhter.« <KAP><N>XIII</N>. Von sehtzehen hande minne</KAP> Dú milte minne von heliger barmherzekeit vertribet ital
Mechth 3: 21, 1 der helle; wie si drú teil hat; wie Lucifer und sehzehen hande lúte sint gepinet; in wirt kein helfe. Von Lucifers
Mechth 4: Reg. 34 ist manigvalt <N>XX</N>. Von sehs tugenden Sant Dominicus <N>XXI</N>. Dur sehtzehen ding hat got bredier orden liep <N>XXII</N>. Von vier hande crone
Mechth 4: 21, 1 boͤse sin, des wiste ich e des nit. <KAP><N>XXI</N>. Dur sehtzehen ding hat got predier orden liep</KAP> Hie nach sprach únser lieber
Mügeln 83,12 der stat geniste;/ sus got die Juden friste./ dem ich sechzen capitel zalt./ Darnach so ist Ester / das buch. wer
Ottok 4315 er hôhe wart getrôst./ die gevangen wurden erlôst/ wol umb sehzehen tûsent marc./ von dem guot wart er sô starc,/ daz
Ottok 28121 daz hiez er kunden offenlich./ daz concilium wart gesprochen/ über sechzehen wochen/ ûf sant Mertînes tac./ der bischolf in der friste
Parz 8,2 mir bræhte,/ etswâ man mîn gedæhte."/ //___Gahmuret sprach ave sân/ "sehzehen knappen ich hân,/ der sehse von îser sint./ dar zuo
Parz 30,11 der wîse, dort der tumbe./ si fuorten in alumbe/ für sehzehen porten,/ und beschieden im mit worten,/ daz der decheiniu wære
Roth 1588 vorsten riche./ Hoven sich geliche./ Hin zo deme poderamus houe./ Seszen her zogen./ Vnde drizzit grauin./ Mit scalle sie da waren./ Vnde
Roth 3179 ne geue dir so niet./ Sine uronde he do nam./ Seszen. coufman./ Vnde gienc vor die vrowen stan./ Do infienc in
Roth 5130 werlde endin./ Din dinch stunt groze./ Der minir genoze./ Quamen sechscene./ vf ir alemene./ Vn̄ clagetin trut herre min./ Deme liebin
RvEWchr 1578 fúrsih gant,/ die fuͤze hindir sich in stant,/ da sint selzehen zeichen an:/ beidú wip unde man,/ vater, můter und der
SalArz 100, 16 dri dragme. nim situarbe. cassiafistule. reupontici. igliches zwo dragme. vnde sechzehen korn. nim agarici. dritte halbe dragme. nim costi. nardi. mastic.
SalArz 112, 50 dunne ist. vnde eines kindes ist. vnde ez ist hinder sechzehen iarn. so bezeichent er daz zwo terciane. oder eine cotidiane
WüP 57, 3 #(PFENNIG), legen si in abe 27 #(PFENNIG); von 17 eymern 16 #(PFENNIG), legen si in abe, man sol in 2 ß
WüP 57, 4 in abe, man sol in 2 ß (#(PFENNIG)) geben; von 16 eymern 14 (#(PFENNIG)), legen si in abe (21 #(PFENNIG); von
Seite drucken