Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
schamende Part.-Adj. (9 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| man geseit,/ daz hânt si für ein goukelspil./ /Vorht unde schamendes herzen ger/ für mange tugende ich crœne;/ si bringent beide | |
| strâʒe tor/ niht wenken eines hâres breit./ si wolte in schamender bliucheit/ dâ kêren in daʒ betehûs./ ir hâr was crispel | |
| die sîne./ er gap mir manege pîne./ nu hât mîn schamndiu wîpheit/ sîn lôn erlenget und mîn leit./ ___dem helde erwarp | |
| Diu frouwe ersiufte dicke./ durch die zäher manege blicke/ si schamende gastlîchen sach/ an Gahmureten: dô verjach/ //ir ougen dem herzen | |
| durch schamlîche nôt./ an ein heil liez er ez dô,/ schamende sprach er alsô:/ "nû hân ich mundes niht ze dir,/ | |
| mir ist der prîs betaget,/ dem nie mit vîentlîchen siten/ schamendez lop wart ûzerstriten/ mit hœhers lobes prîse./ sît ich ie | |
| dâ stânt:/ ir sünden schame, ir missetât/ von gote ein schamendez rüegen hât./ ir sünden werdent sie geschant/ und in daz | |
| also./ __ Darnah ubir sibin tage/ wart aber nah der schamenden klage/ Maria abir gesunt als ê./ do sumde sih dú | |
| knappe wert:/ ‘herre, ich wil die stangen holen./ lât mich schamende arbeit dolen,/ wan pflæge ich manlîcher site,/ diu stange wære |