Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

salter stM. (54 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 361, 20 sein und fridsam. dar umb spricht der weissag in dem salter ‘diu parmherzichait und diu wârhait sint anenander begegent, diu gerehtikait
Brun 12130 also David her von alder/ uns hete gezeiget in dem salder./ vrunt, macha mir di rede ganz,/ ich gebe dir einen
BuchdKg 32, 14 alsô: Cantemus domino, gloriose. Ditz gesanc vindet man in dem salter. //Moyses unde sîne liute fuoren fürbaz unde kâmen in dehein
BuchdKg 68, 11 Benedicite omnia opera domini domino. Der salm stât in dem salter vil nâhen ze jungeste. //Der künic kam selbe für den
Daniel 1034 irem urhab/ Zu lobe. wand er so sprach/ In dem saltir unde jach:/ ‘Diz ist der berc vollir lust./ Hier inne
Eckh 5:19, 9 werk. Dar umbe sprichet künic Dâvît und klaget in dem salter: ’trehene wâren mîn trôst tac und naht; alle die wîle
Eckh 5:49, 19 von sprichet unser herre von einem guoten menschen in dem salter, daz er mit im ist in dem lîdenne. Bî dem
Eckh 5:54, 21 und durch got in gote. Künic Dâvît sprichet in dem salter: ich bin bereit in allem ungemache, und mîn smerze ist
Eckh 5:114, 7 wirt, aleine er bedecket werde, sprichet künic Dâvît in dem salter: aleine valle in den menschen manigerleie îtelkeit, lîden und jâmerkeit,
EnikWchr 11311 den salm macht er schône/ unserm herren ze lône./ den salter er mit wirdicheit/ den juden und der kristenheit/ macht [er]
EvBerl 90,14 in Moyses e unde in den propheten unde in dem saltere von mir.’_(45) Do tet her en dy synne uf daz
GvJudenb 3654 als der chunnik David jach,/ #.,von dem ich an dem salter sprach:/ ‘‘‘exortum est in tenebris/ lumen rectis,/ inder vinster ist
GvJudenb 3771 also./ des antwurten im di tivel do,/ als an dem salter sprach David/ vor Christes geburd vil manige zit:/ #.,wer ist
HeslApk 8150 uz und donre geit,/ Also der gute Davit/ An sime salter da quit,/ Wen iz wol kumftic duchten:/ ‘Dine blitzen irluchten/
HeslApk 11876 ist/ Ein priester und ein alter,/ Als uns saget der salter,/ Der quit: ‘du bist priester worden/ [91#’r#’a] Nach Melchisedechs orden.’/
HeslApk 18119 des her willen hat,/ Als da vor geschriben stat/ Imme salter: ‘Got sprach,/ Und sin wille geschach.’/ Durch daz heizet her
Hiob 12370 waz er tun und lazen ſol./ Und doruf ſpricht der ſalter wol:/ ‘Vil lute ſayn in dem mute:/ «Wer wyſet uns
HvBurg 1587 geschaffen,/ Und wolten auch alle pfaffen/ Dier singen messe und salter lesen,/ Ob das mugleich mochte wesen/ Das sy ymmer solten
JPhys 13, 1 die irluhtet die zů dirre werlt geborn werdent. An dem ſaltare liſit man. daz der hirz uile harte deſ wazzereſ gere.
Kchr 9058 im dô:/ ‘dixit dominus domino meo: –/ bringet her den salter gewis./ dâ vindet ir inne: ‘sede a dextris’./ disiu wort
KvWGS 1567 du biſt diu frone künegin,/ von der uns ſeit der ſalter,/ daz du mit manecvalter/ geʒierde al umbevangen ſiſt./ vil glanʒes
Lanc 16, 22 jungfrauw innsprang mit irm kinde, dahien ging sie siczen yren salter lesen und sprach da manch gut gebet fur yrs kindes
Lanc 202, 19 in das munster sah. Sie saß darfur und laß yren selter. Myn herre Gawan sah sie und ging zu ir. Er
Lucid 103, 17 vor dem opfere nuwen ʒwo leʒʒen: die eine vʒ dem ſaltere, [45#’v] die andere vʒ den wiſſagin. Do daʒ ewangelium geſcriben
Lucid 103, 20 ſaʒte celeſtinus der babeſt, daʒ man antifenen ſunge vʒ dem ſalter uor dem ewangelio. Da uon com, daʒ Gregoriuſ ſit den
Lucid 103, 21 uon com, daʒ Gregoriuſ ſit den ſanc mahte vʒ dem ſaltere. Bi den ʒiten ſanc daʒ lút alleſ ſament #.:kirieleyſon#.;. Sit
Mechth 3: 20, 12 David ist in disem bůche das ander lieht mit dem salter, da inne er úns leret und klaget, bittet, manet und
Minneb 3366 ich sie undervirnet/ In der wysheit alter,/ Ydoch ires lobes salter/ Wil ich uch lesen hie ein blat,/ Als ir mich
MinneR_481 840 bilcher slan/ nu jairling om einen elter/ und beden mynen selter,/ om ein kerch ein rauchvas dragen/ dan das ich lere
Ottok 51591 bezalt./ Constantin, sich an,/ hetest dû zLatran/ den bâbst den salter lâzen lesen/ und den keiser gewaltic wesen,/ als er vor
Ottok 75512 trat er von dem alter,/ ûz dem letznære und dem salter/ manic guot wort er las./ swaz darzuo ze tuon was,/
Parad 40, 9 wil min ere nimanne gebin’. ein glose sprichit uf den salter: ‘nimant ist der sin ere durch sines frundis ere wolle
Parz 438,1 venster gienc,/ mit süezen worten sin enpfienc./ //Si truoc ein salter in der hant:/ Parzivâl der wîgant/ ein kleinez vingerlîn dâ
Parz 460,25 nâmet hie./ welt irz hœrn, ich prüeve iu wie."/ ame salter laser im über_al/ diu jâr und gar der wochen zal,/
Parz 644,24 diu künegîn zer kappeln was,/ an ir venje si den salter las./ der knappe für si kniete,/ er bôt ir freuden
RvEBarl 13586 alten und die niuwen ê,/ die boten, die epistolas,/ den salter, die omêlias/ unde swaz dem glouben gap/ vestenunge und urhap:/
RvEWchr 10960 des anevanc hebet sih also:/ Cantemus domino,/ als an dem salter stat gescriben/ da das getihte ist an beliben./ dú endehafte
RvEWchr 30837 den heiligen geist/ mit so wislichir volleist/ das er den salter tihte/ und wisliche dran berichte/ dú ding dú do solten
SchlierbAT_(LS) 1,197 iſt, da iſt ſeltten keuſch». Alſo ſtet auch an dem Saltter: «Da [!] lieb iſt ʒu druent vnd hat wider gedraet;
Seuse 429,16 quoniam suavis est dominus. //__Es sprichet der wissag an dem salter: versůchent und lůgent, wie suͤsse der herre ist. __Lieben minú
SHort 6867 ist also vertriben;/ wan David giht und hat gescriben/ in salter das si sehint an,/ der edel kúnig, ir alter an,/
SpdtL 102, 7 becke unde liuhten und elliu wîplîchiu kleider, vingerlîn, armegolt, schappel, sälter und elliu buoch diu ze gotes dienste hœrent, sideln unde
SpdtL 122, 3 sînen tagen komen. Des enist niht. Wir erziugen mit dem salter unde mit anderer schrifte, daz der man ze sînen vollen
Spec 76, 3 vil heilige geiſt gewîſte Dauidin, der herphare waſ, der den ſaltir tichte. Er erwlte einin rindirhirte, $.s$. Amoſ, daz er wiſſage
SpitEich 20, 4 messe sprechen. Vnd die phafen, die niht priester sint, ainen salter. Vnd ieslicher brvder vnd swester hvndert vnd fvmzg pater noster.
StatDtOrd 37,19 Die phaffen, $t die niht prîstere sint, die sulen drî saltere vur die lebendigen unde drî vur die tôten sprechen. Ein
Tauler 51,15 diseme lebende. – Der heilige David der sprach in dem selter: ‘reht also den hirtz túrstet zů dem burnen des wassers,
Tauler 83,15 und ein lidunge’. Von diseme sprach der prophete in dem salter: ‘#s+disposuit in valle lacrimarum#s-; er hat gesat sine stat in
Tauler 101,10 des mundes, daz etteliche lúte gebet heissent, also sú vil selter uzlesent? Nein, daz enmeinet er nút, sunder er meinde daz
Tauler 176,6 geworten mag. ___Hie wirt das wort wor das in dem salter der prophete sprach: ‘#s+abyssus abyssum invocat#s-, das abgrúnde das inleitet

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken