Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
prîor stM. (50 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| gärlich gechu{r}tzet werden vnd ſo daz zeichen geſchiht von dem prior ſo ſüllen ſi all auf ſten //[21] Von den Techanden | |
| hitze dez ſume{r}s mer vodert daz ſol ſten an dez priors willen Vn̄ der ſol betrachten an in allen daz ir | |
| ezzen oder trinken Jſt aber daz ichteſiht ieman von dem prior wirt geſant vnd daz ver widert der ſol hin nach | |
| gefürt werden zu dem gebet vn̄ dar nach ſol der prior bei in ſitzen oder der den er ez heizzet tün | |
| zuht gehabt werden Vn̄ dar vmb ſüllen die iunge{r}n ir prior oder ir eltern ern vnd die elte{r}n ſüllen die iunge{r}n | |
| die minſten ſach von ſeinem apte oder von cheinem ſeinem prior wirt geſtrauffet in dheine{r}lai weis oder ob er keines ſeines | |
| wirt geſtrauffet in dheine{r}lai weis oder ob er keines ſeines priors můt wie leiht ez iſt enpfindet zo{r}nik gegen im oder | |
| von ob ihtes zevragen iſt^. daz ſol man uon dem prior aiſchen mit aller dimvͦt vn̄ erſamer undertanekeit. Aber lihtekeit^. vn̄ | |
| Laudes vn̄ veſp ſvln n%-imer vvrkomen. niwan ez ſpreche der Prior anm iungeſtem ordin vron gebet. daz ſi ez alle hoͤren. | |
| Conuent allen wîs gekurzet wern daz gebet. vn̄ ſvenne der Prio{r} daz zeichen tůt, ſvln ſi alle gelich vf ſtan. //21 | |
| ſpîs oder trinkens nemen. Vn̄ ſwem iht gegeben wirt uonm Prior. vn̄ wideret er ez zenpfahen. zeder zit vn̄ er des | |
| Da von ſwenne der gaſt gekundet iſt. ſol im der Prior oder di brůder engegen gen. mit allem dienſte der minne. | |
| geſte ſvln zem gebet gevvret werden. vn̄ darnah ſol der Prior mit in ſitzen oder dem er ez gebivtet. Man ſol | |
| werde. vn̄ darnah ſol im alliv gvͤt erboten werden. Der Prior ſol di uaſten brechen durh den gaſt. niwan ez ſi | |
| widerſprechent. Vn̄ ob nah ſiner ſag. an ſiner urteil deſ priors gebot uolhertet. wiſſe der iunger daz ez im alſo touget. | |
| ſvnderiv gebot vvrgeſatzet werden. after des. alle iunger ſvln ir prioren mit aller lieb vn̄ vleizze geho{r}ſamen. Vn̄ ob ieman (35#’v) | |
| umb ettlih klein ſache uonm Abte dder uon deheinem ſinem Prior geſtrafet wirt ettlich%-e wis. oder ob er enpfindet lvtzil ſins | |
| dim ſamnvnge ſol manſ ganzlich chvrz machon. vn2de ſo dir prior diz zeichin tvͦge. ſo ſunſ alle gmeinlich vfſtan. {f{(30v)}f} Von | |
| DAZ SINT DIE REDE, DIE DER VICARIUS VON TÜRINGEN, DER PRIOR VON ERFURT, BRUODER ECKHART PREDIGERORDENS MIT SOLCHEN KINDERN HÂTE, DIU | |
| dutschen hus,/ Sam tut der clusener in der klus,/ Priester, prior unde appet,/ Swie sie sam sint gecappet/ Gra, swarz, selbvar | |
| ist genuge bereit,/ Der engel dinst bereit./ Der abt noch der prior/ Hat nieman dem er si vor:/ Die munich alle worden | |
| hatte in ertriche vier ding an im, die solten alle prior an in haben. Er hatte sine brůder also minnenklichen liep, | |
| amen. Dis ist das sehste teil dis bůches <INHALT><N>I</N>. Wie prior oder priorinne oder ander prelaten sich soͤllent haben gegen iren | |
| die engele. Fúnf ding hinderent die schrift</INHALT> <KAP><N>I</N>. Wie ein prior oder ein priorinne oder ander prelaten sich soͤllent halten gegen | |
| Swenne man sprichet: «Ir sint nu únser prelaten oder únser prior oder únser priorinne», weis got, lieb moͤnsche, so bist du | |
| vallent und sprechent: «Ja, du bist doch ob in allen prior oder priorin, du moͤhtist wol tůn, was dich gůt ducht.» | |
| dem tode solde ergeben,/ nach der gewonheit so hin/ der prior quam gegan ob in/ mit den brudern, als man pflit,/ | |
| er dar ab,/ wand er uf der selben stunt/ dem priore machte kunt,/ waz er itzu da sach./ als er di | |
| hvben sich vber den bvrnen./ da wart Isengrine misselvngen./ Der prior nam ein stange,/ vil groze vnd vil lange,/ Ein ander | |
| Der wart schire vf getzogen./ in hatte Reinhart betrogen./ Der priol hat in nach erschlagen,/ daz mvste Isengrin vertragen./ Reinhart tet | |
| in grozer not,/ sie liezen in ligen fvr tot./ Der priol die platten gesach,/ zv den mvnchen er do sprach:/ «Wir | |
| do hubin sie /sich,/ daz wart Isingrine notlich. // Der briol nam eine stange // groz unde lange,/ ein ander nam | |
| daz sú in der grossen túri den diener namen ze priol, wie leid ald widerwertig es im waz, wan er verstůnd | |
| vil spotlich zů ime: «lůga, waz torohten mannes ist dise priol, daz er úns heisset, daz wir mit unser not an | |
| tore, wir sien toren alle sament, daz wir in ze priol namen, und wir vorhin wol wústan, daz er unkunnent ist | |
| got half in und sant #s+Dominicus,#s- alle die wil er priol waz, daz alle rat da waz, und vergalt dur zů, | |
| hate. Dar na sant er na dem diener, der do priol waz, und beval dem neiswi vil guldin, daz er die | |
| von gůtes begerunge/ viel von der samenunge/ da Got selb priol was,/ ir sekel trager Judas./ slaf, uͤbrig růwe wendet/ vil | |
| m#;eanigen klutterhaft./ doch ist es gar ain wunder gros/ daz priol, gardian beslos/ ir seckel dur benúgen:/ sit hundert, tusent pfluͤge/ | |
| dem capitele zu der gegenwertekeit des commendûres $t vor dem priore oder vor dem, der an des priores stat dâ sitzet, | |
| $t vor dem priore oder vor dem, der an des priores stat dâ sitzet, umme sîne schult gnâde sûchen, dânâch sal | |
| leigebrûder $t an sôgetâner schult hete verschuldet, hienâch sal der prior, oder der an des priores stat dâ sitzet, die bûze, | |
| hete verschuldet, hienâch sal der prior, oder der an des priores stat dâ sitzet, die bûze, die er dâ gehôret, dem | |
| der dâ in schult gevallen ist, dâhine kume, dâ der prior ist oder ein ander prîster, oder daz der prior zu | |
| der prior ist oder ein ander prîster, oder daz der prior zu dem schuldigen brûdere kume oder ein ander prîster brûder, | |
| biz daz ime die bûze von dem obersten unde des priores unde der brûdere gnâden ein teil gelîhteret werde oder gar | |
| liuͤte sagen uf ir gehorsam vor <a>178</a> ir aepten, ir prior oder ander ir maisterschaft, und swaz die sagent, $t daz | |
| prelaten der heiligen kirchen, pfaffen und bischoͤfe und epte und priole und priolin und ouch ein ieglicher bichter, der solte aller | |
| Nu han wir vil huͤter, vil úbermeister. Ich han einen priol, einen provincial, einen meister, einen babest, einen bischof, die alle | |
| groben wisen oder werken, oder ir verwúrkent úch selber. Der prior enhat nút zů frogende war ein brůder gange us dem |