Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
leitvertrîp stMN. (13 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| sch%:issen nam ich im den lib./ Gang hin, mins hertzen laid vertrib,/ Und wartte wa er ist!’/ Ribalin ze der selben | |
| nam ich im den lib./ Gang hin, mins hertzen laid vertrib,/ Und wartte wa er ist!’/ Ribalin ze der selben frist/ | |
| ungenuchtt/ Flüchend ir hie werde wip./ Gedenken daz manes laid vertrib/ Litt gar an frowen gütte:/ Wem si ains tages gemütte/ | |
| trôst gewinne,/ der tac $s mir mac $s wol heizen leitvertrîp. //Wer kan trûren swachen? wer kan fröide machen/ mit vil | |
| lœne $s gît der wîbe trôst/ $p/ wîp sint mannes leitvertrîp./ / Jârlanc wil diu heide $s mit leide/ vrîjen unde | |
| sint guotes überguot:/ muot $s reiner wîbe mac wol heizen leitvertrîp./ / Willekomen sî diu zît/ vil wünneclich,/ diu mit gelfen | |
| sol minneclîchiu wîp/ für die bluomen schouwen./ wîp sint mannes leitvertrîp/ daz in hât verhouwen./ elliu crêâtiure, schrîp/ lop den reinen | |
| sprach:/ ‘vil maniger giht win und wib/ si des mannes laid vertrib./ si liegent. si vertriben liep/ und machent rober, morder, | |
| ‘vil maniger giht win und wib/ si des mannes laid vertrib./ si liegent. si vertriben liep/ und machent rober, morder, diep,/ | |
| als sælig wîb/ gewinnen iemer herzesêr?/ wan nennet sî doch leitvertrîb!/ si ist alles wunsches gar so hêr,/ daz man si | |
| kunft uns gît/ vil wunnen breit,/ die man da heizzet leitvertrîb./ Von dîme geheie/ der anger lît/ gar wol bespreit/ mit | |
| leit vertrîben,/ wan daz lieb an wîben?/ wîbes güete heizzet leitvertrîb./ //Rîfen unde winde kalt/ roubent ouwe und ouch den walt,/ | |
| güete,/ daz si zimet wol ze frouwen/ unde heizzet senden leitvertrîb./ //Ich wil iemer mêre/ hân die lîeben zeinem meijen,/ sîd |