Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lëben stN. (1043 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KLD:UvL 10: 6, 6 tuot,/ sost al mîn êre $s mîn lîp und mîn leben/ ir immer mêre $s für eigen gegeben./ //Vil sælic Minne,
KLD:UvL 15: 2,10 senen niht gesparn./ ûf ir genâde sol daz nû mîn leben sîn./ //Ir guoten wîp, ob iu der rât behage,/ den
KLD:UvL 15: 3, 6 mit triuwen undertân,/ sô missebrîset an mir niht daz selbe leben,/ ich meine dort aldâ ich trôstes ger/ und hân gegert
KLD:UvL 21: 1, 7 die sint hin mit sender klage./ ach owê,/ sol mîn leben/ klagenden sorgen sîn gegeben,/ s%-olhiu nôt/ ist der tôt./ //Dar
KLD:UvL 25,25 der sol nâch ir hulden streben/ unde zinsen in sîn leben./ Daz râte ich ûf die triuwe mîn./ swer êren sælic
KLD:UvL 27: 1, 5 mit fröiden êren gert./ mit zühten frô, daz ist ein leben/ dem got vil êren hât gegeben./ //Swer werder wîbe minne
KLD:UvL 27: 6, 4 êrst heben an/ mit hôhem muote und ouch mit ritterlîchem leben./ swer von mir hôhes muotes gert,/ der wirt des volleclîch
KLD:UvL 28: 3, 6 âne kranc,/ diu hât got zesamne geben/ ûf ein wunneclîchez leben./ //Stætiu liebe heizet minne./ liebe, minne, ist al ein:/ die
KLD:UvL 29: 2,12 wol,/ swanne er sol/ spiln der minne fröiden spil./ fröiden leben/ kan wol geben/ werdiu minne swem si wil:/ si hât
KLD:UvL 44: 6, 5 mêre/ von ir daz mir sanfte tuot:/ fröide, wunne, ritters leben,/ daz hât sî ze lône mir umb mînen dienest geben./
KLD:UvL 55: 7, 5 ir munde/ endelîchen mîniu jâr./ an ir stât mîn fröiden leben:/ des hât sî mir mit ir güete wunder geben./ //Wîchet
KLD:UvL 59: 2, 3 fröide mêret;/ got hât dich mit sælden gêret,/ daz dîn leben niht mêr zerrêret;/ dû bist aller wunne ein dach./ wîp,
KLD:UvL 59: 3, 9 unverhouwen:/ wâ’st dîn turnei, wâ’st dîn tanz?/ du miz dîn leben baz in der mâze/ dâ dich diu schande in êren
Konr 4,7 er ir name niemer vertilige ab dem puͤch des ewigen lebens; des ſint ſi wol wert. Div weiʒ wat div becʒaichent
Konr 5,93 das er %:iv vmbe got helfe, das iͤr nach diſme leben den ewigen liep beſicʒen můʒet. Amen. Von ſant Sebaſtian Sebaſtianus
Konr 7,34 ſin weinen vnd vmbe ſin gebet hat miͤr got min leben wider geben.#.’ Des lopten ſi got vnd den gvͦten $t
Konr 10,109 Iudam einen, ʒe dem ſprach ſi: #.,Der tot vnd das leben ſint diͤr fuͤr geſecʒet, nu nim ſweders du welleſt, das
Konr 10,110 ſint diͤr fuͤr geſecʒet, nu nim ſweders du welleſt, das leben oder den tot.#.’ Do ſprach Iudas: #.,Waiͤʒ ich eʒ, froͮwe,
Konr 10,168 do ſi got wol gedienot, do ſchiet ſi von diſem leben hincʒe dem himelriche vnd lie dem biſcholfe iͤr riͤchtům, das
Konr 10,175 mit alſo getanen fliͤʒʒe begen mvͦʒen, das wiͤr das ewige leben beſicʒen mvͦʒen. Amen. Von des heiligen crûces holcʒe Chriſtus non
Konr 11,31 viſitandum lignum, das er da beſucht das holcʒ des ewigen lebenes, das was darinne geworfen von den vbelen heiden; die heten
Konr 11,55 ſo verre ʒe predigen, ſo der heilig Chriſt der ein leben iſt aller lebentigen menniſchen, $t durch vns ſvntere wære gecriucʒegot.
Konr 11,99 genaden, das wiͤr in vnd ſin heiliges crûce in diſem leben alſo eren můʒen, das wiͤr das heilige leben beſicʒen můʒen.
Konr 11,100 in diſem leben alſo eren můʒen, das wiͤr das heilige leben beſicʒen můʒen. Amen. Von ſant Johannes vor der weliſchen porte
Konr 12,69 oͮch lebentich $t wurde. Do ſprach ſant Johannes: #.,Mit ſinem lebene ſolt du gert werden.#.’ Do wart ſi erfullet des heiligen
Konr 12,78 die Druſiana beſicʒen ſol, die er tote verchoͮfte vnd %:ir leben nidet.#.’ Da mit gie ſant Johannes ʒe hůs. Do wart
Konr 13,117 der rede ſchiet der liebe herre ſant Eraſme von diſme leben. Do ſach man ſine ſele wiͤʒʒe als ein ſne, das
Konr 14,112 ſant Vite den almehtigen got, das er in von diſme leben neme vnd bat, ſwa ſines hailtumes $t were, das da
Konr 14,117 gebet, das were erhoret. Do ſchieden ſi pede von diſem leben. Das ſahen gůtiv liute, das ir ſelege ſele ʒe himele
Konr 16,26 mait belibe. Die ʒ#;ow froͮwen Martha vnd Maria becʒeichent ʒwai leben in der chriſtenheit, ane diu nehein menniſch geneſen mach: das
Konr 16,27 diu nehein menniſch geneſen mach: das iſt der gůten laigen leben, die minem trehtin dienent von iren arebeiten vnd behaltent ſiniu
Konr 16,31 ſi got gedienen mugen, des fliʒʒent $t ſi ſich. Das leben beʒeichet Martha; die diʒe leben behaltent, die beſicʒent die himeliſchen
Konr 16,31 fliʒʒent $t ſi ſich. Das leben beʒeichet Martha; die diʒe leben behaltent, die beſicʒent die himeliſchen genade. Das ander leben, das
Konr 16,32 diʒe leben behaltent, die beſicʒent die himeliſchen genade. Das ander leben, das iſt auer herere; das iſt alſo getan, das die
Konr 16,37 ne werdent $t in niemer genomen. Das iſt das ander leben. Jetweder leben iſt heilich vnd gůt. Mit dem leben, das
Konr 16,37 $t in niemer genomen. Das iſt das ander leben. Jetweder leben iſt heilich vnd gůt. Mit dem leben, das den laigen
Konr 16,38 ander leben. Jetweder leben iſt heilich vnd gůt. Mit dem leben, das den laigen geſecʒet iſt, ſo chumet man her ʒe
Konr 16,39 den laigen geſecʒet iſt, ſo chumet man her ʒe diſem lebene. Diu ʒwai leben, die ir nu vernomen habet, diu vant
Konr 16,39 iſt, ſo chumet man her ʒe diſem lebene. Diu ʒwai leben, die ir nu vernomen habet, diu vant vnſer herre vil
Konr 16,47 vnd in dem lobe vnſers herren vnd behielt das geiſtlich leben vil vollecliche. Do ſi den heiligen gotes ſvn gebar, do
Konr 16,48 den heiligen gotes ſvn gebar, do erfulte ſi das ander leben. Iren herren, den ſi geboren hete, der die menniſcheit von
Konr 16,52 im in ein ander riche. Alſo erfulte ſi diu ʒwai leben ſo vollecliche, das nie nehein menniſch der lebene eines ſo
Konr 16,53 diu ʒwai leben ſo vollecliche, das nie nehein menniſch der lebene eines ſo vollecliche begie, ſo ſi ſi peidiu erfulte. $t
Konr 16,81 vns des helfe vmbe iren ſvn, das wir in diſem leben das ewige leben verdienen můʒʒen. Amen. Alſ %,vnſer vrowe verſchiet
Konr 16,81 vmbe iren ſvn, das wir in diſem leben das ewige leben verdienen můʒʒen. Amen. Alſ %,vnſer vrowe verſchiet Oleum $t effuſum
Konr 18,29 Die ʒwo hente, die den ſtuͤl vmbegriffen, das ſint ʒwei leben: der rehten leyen leben vnd der geiſtlichen lvͤite leben, die
Konr 18,29 den ſtuͤl vmbegriffen, das ſint ʒwei leben: der rehten leyen leben vnd der geiſtlichen lvͤite leben, die noh nie niemen ſo
Konr 18,29 ʒwei leben: der rehten leyen leben vnd der geiſtlichen lvͤite leben, die noh nie niemen ſo vollecliche begie, ſo vnſer vrowe
Konr 18,33 himel prahte vnd ir phlag vnd ſi behvͤte an geiſtlichem lebene vnd an aller ſlahte heilichheit; den andern hvͤter, den ſchvͦf
Konr 19,11 eren mit chirchganc, mit gepet mit dem almuſen, mit chauͤſchem leben, mit lob vnd mit allen dem dienſt, das wir immer

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken