Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
      1barc stM.
      2barc stM.
      barchant, barragān stM.
      barchantroc stM.
      bęrde stF.
      bar|diu stF.
      bāre stswF.
      bęre Adj.
      bęre stF.
      bārec, bęrec Adj.
      barėl stN.
      barėllīn stN.
      1bāren swV.
      2bāren swV.
      barentieren swV.
      barete stN.
      bārhobel stM.
      barhoubet Adj.
      barille swM.
      barkān stM.
barke – barmecheit
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   1barc - barkān    


1barc stM. ‘überdachtes Brettergerüst, Feldscheune’ zwźne wullene hantschū und ein mistgrape ist des tageworchten būze, sīn weregelt ist ein bark vol weizes von zwelf rūten SSp(W) 3:45,8; du kumist also in dinen sark / als ryfer weyze in den bark Hiob 1992. 9653; do quam ich [...] zu dem barge des nuen getreydis Cranc Ez 3,15. Agg 2,17

2barc stM. ‘kastrierter Eber’ daz [Wasser] intranc der esel noch der brach [l. barc ] VMos 51,6; der einn phert verkoufet, daz git vier pheinninge zuͦ zolle, [...] ein barc einen pfeinning WeistGr 1,762 (a. 1310); megalis porcus castratus: barch SummHeinr 2:368,165; porcus: barg VocOpt 45.140

barchant, barragān stM. Stoff aus Baumwolle und Leinen (von arab. barrakąnat, vgl. LexMA 1,1454f.): Lanze eine treien treit, / diu ist von barchāne, / grüene alsō der klź Neidh WL 1:4,2; ich sages iu niht nāch wāne, / von rōtem barragāne / was diu dritte sīte [des Zeltes] UvZLanz 4828; [Abgaben beim Verkauf:] von ie dem stücke barchent einen zehener, halben von dem hingeber und halben von dem köufer StRMeran 426

barchantroc stM. Obergewand, Kleid aus barchant: ez sol ouch ir deheine keinen barchenrock, underrock oder oberrock zuͦ den siten brisen [schnüren] SpeyrerP 59

bęrde stF. ‘Benehmen, Verhaltensweise, Erscheinung’ (vgl. gebęrde): ine hān des niht vergezzen, / ine künne wol gemezzen / beide ir bęrde unt ir site Parz 115,1; ir sult ouch sunder schouwen, bī welher Bźne sitze. / nemt daz in iwer witze / in welhen bęrden diu sī ebd. 709,29; sin [des im Sternzeichen Krebs Geborenen] hüffe grob, sin berde / gar eislich ist zu aller stund Mügeln 305,11. – ‘Gebärde’ mit sīnen bęrden er [der Stumme] swuor, / daz er den helden męre / sīns dienstes willic węre UvZLanz 6636

bar|diu stF. Frau aus der Gruppe der → barschalken: quod quedam pardiu [...] non legitime maritali thoro coniuncta de servitio soluta sit UrkSalzb 1,282 (a. 1077)

bāre stswF. 1 ‘Totenbahre’
2 ‘Trage für Verwundete’
   1 ‘Totenbahre’ mit vil grōzen źren / wart di bāre bereit / und der līchame dar ūf geleit / mit pelle unde mit golde SAlex 3874; die armen wurden dā begraben, / und die edelen ūf bāre gehaben Wh 451,12; ūf der bāren [: wāren ] Iw 1443; ūf der bāre [: zewāre ] ebd. 1249; NibB 1050,2. 1043,3. – rechtsspr. (vgl. DRW 1,1171) ~ gen ~ ‘Gleiches mit Gleichem vergelten’ (Talion): und sol man ab im richten bar gen bar nach urteil StRZürich 161    2 ‘Trage für Verwundete’ man bringet [...] der verchwunden [...] / wol ahtzec rōte bāre her in unser lant NibB 239,3

bęre Adj. ‘fähig, bereit’ ist er kampfes bęre / [...] daz er ir līp unde ir lant / mir mit kampfe türre wern Parz 209,20

bęre stF. ‘Benehmen, Verhaltensweise, Erscheinung’ si gelaubten daz er węr / ein got chunick in menslicher pęr LebenChristi 450; nicht erhoͤet ich mein hertze in ynwendiger hoffertiger pär [Ps 130,1] PsMb 26(Glossar); [hätte der Junge länger gelebt] sō hiet er līht gewunnen bezzer bęre Ottok 89804; hastu ye bey deinen tagen / von der Mynn horn sagen? / daz pin ich und pin geseit, / waz man treibt von uppikeit / mit der per und mit der wat Teichn 556,17; wer liebet sich dem schimphe / mit tzuͤchten an gevęre? / wer vleizzt sich guͦter pęre, / daz er mag niemant missehagen? Suchenw 2,22

bārec, bęrec Adj. ‘fruchtbar, schwanger’ (vgl. birec): manech vihe ander / wart vile bārig Gen 765; der himel sī dir gnādich, diu erde sī dir bārich ebd. 1169; scalchen und diuwen bevalech er daz vihe ze triuwen, / daz si iz sanfte triben, daz dei bārigen ieht bechliben ebd. 1434; daz was dev frowe Sāra. si ne was nicht parich VMos 16,13. 26,4; wir biten dih, himelische frowe, / wande dv uon des heiligen geistis fivre vnde uon sinen towe / goteliche wurde berich Litan 361

barėl stN. ‘Becher, Krug, Fässchen’ (aus afrz. beril): mit wīn ein glesīn barel Parz 622,9; swenn siz parel im gebōt, / daz gerüeret het ir munt, / sō wart im niwe freude kunt ebd. 622,23; an dem satele hanget wīnes zwei parel WolfdA 442,2; in lerś barel er in bant / vakeln groz von dechten RvEWchr 18593; RvEAlex 21355; Rennew 34396

barėllīn stN. Dimin. zu barėl: her fure zoch er sin barillin, / an den munt satzte es der furste lobesam SalMor 310,4; da stieß er under den gurtel sin / mit silberin reiffen ein wol beslagen barillin ebd. 304,2. 282,5

1bāren , bęren swV. ‘jmdn. auf eine Bahre legen, jmdn. aufbahren’ der [schwer kranke] kaiser hiez sih pāren, / [...] / er newolte selbe der mite varn Kchr 13696; die tōten hiez si bāren / die mit ir dā wāren / ūf diu ros Wig 5206; in ainen sarc man baͤrin sach / die lichamen baide RvEWh 1968; Rol 7620; En 6797; Wh 462,29

2bāren swV. ‘sich gebärden, verhalten’ (vgl. gebāren): der kunic Philippīn / dem gelīche bārte, / als ez in beswārte, / des man dā an in gert Ottok 65088; auch etlich, die halb edel waren / die sach man gar hoflichen paren MeierBetz 126; ein schöne tochter er gewan, / ein chind pey zwelef jaren; / dy chund auch wol paren / und gar recht tugentleich Hawich 4503; seu sprachen: wem part iͤr geleich? Suchenw 24,199

barentieren swV. ‘schlagen, besiegen’ (vgl. mnl. barenteren aus afrz. desbarater, desbareter; vgl. Anm.z.St.): alsus wart zo den zyden / Bremunt geschauffeirt, / ind so sere zo barenteirt, / dat hey selve kome entfloe / harde trurich ind unfro KarlGalie 2656

barete stN. biret

bārhobel stM. ‘Bahrtuch’, Tuch oder Fell zur Bedeckung des Leichnams: abe im zarter den überdon / unde warf den barhobel dan Serv 3421

barhoubet Adj. ‘ohne Kopfbedeckung, barhäuptig’ barhoubit und barvūze / er des kirchhovis crumme / gīnc vor den crūzin umme NvJer 9320; snāken [...] peizent die parhaupten läut gar sźr BdN 298,34; UrkCorp (WMU) 2130,43

barille swM. berille

barkān stM. barchant