Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bächelīn
bächeln – backenknūʒ
backenslac – badekeʒʒel
badekleit – badevolc
badewāc – balde
baldecheit – ballerisse
ballespil – balsamlich
balsammęʒec – balster
balster – banboum
banbrief – banekīe
banėl – banieręre
baniere – banovęre
banoven – banvīre
banvīretac – bar
bar – bārbrėt
1barc – barkān
barke – barmecheit
      barke stswF.
      barken swV.
      barkenęre stM.
      bārkerze stF.
      bārkleit stN.
      barkorn stN.
      barlich, berlich Adj., Adv.
      bärlīche stF.
      bärlīchen swV.
      barliute stM. (Pl.)
      barlōs Adj.
      barm, barn stM.
      barman stM.
      barmānōt stM.
      barmęre stM.
      barmde, bermde stF.
      barm|diemüetec Adj.
      barme stF.
      barmec, bermec Adj.
      barmecheit stF.
barmeclich – barnen
barnstėcke – bartierunge
bartinc – base
Baseler, Basler – batalieren
batalierre – baʒ
bazān – bebreiten
bebrunzen – bėchswarz
bėchtranc – beckenknėht
beckenkol – bedęhteclīche
bedahtheit – bźdenthalbęre
bederben – bediutecheit
bediuteclīche – bedringen
bedröuwen – begāben
begābunge – bźgehart
begėhen – begesten
begetern – beginst
beginstnisse – begnādunge
begougeln – begrīflich
begrīflīcheit – behabede
behaben – behalt
behaltęre – behebunge
behecken (?) – behėlfen
behėlfunge – behern
behźrren – behœrlicheit
behosen – behülfec
behülfelich – behūsunge
beide, bźde – beierisch
Beierlant – beinīn
beinīsen – 2beiten
beitunge – bejac
bejagen – bekennelich
bekennelicheit – beklage
beklagen – beklipfen
beklocken (?) – bekoręre
bekorlich – bekriegen
bekrīen – bekuppeln
bekürn – belderīchen
belėcken – belībelich
belīben – belle (?)
bellechīn – Belzebub
belzelīn, belzel – 1bemeinen
2bemeinen – benahtunge
benęjen – benedīunge
benediz – benihte
benīt – benuomunge
benützen – 2ber
bėr – bėrcgesworne
bėrcgot – bėrcphenninc
bėrcrėht – berechenen
berechenunge – bereit
bereitęre – bėrgen
bergīn – beriemen
berieʒen – berillīn
berīmeln – berīʒen
berkel – bernbunge
bėrnde – bernzunge
berœsen – berty
berüchtegen – beruofęre
beruofen – besęjen
besalben – beschaft
beschaft – bescheiden
bescheiden – 1beschern
2beschern – beschīnen
beschirm – beschouwede
beschouwelich – beschuoben
beschuohen – bėseme
bėsemen – besideln
besiffeln – besītes
besitzęre – beslieʒunge
beslīfen – besnaben, besneben
besneiteln – besoufen
bespęhen – best
bźst, bźste – beste
bestėchen – bestie
bestieben – bestrīten
bestrouben – besunderbar
besunderheit – beswęren
beswęrnisse – bėt
betagen – beteidigunge
beteidingen – bėtelorden
bėtelruof – beterminierunge
bėteros – betimbern
betirmen – betrahtegen
betrahten – betriuten
betriuwen – betrüeben
betrüebenisse – bettegegate
bettegėlt – betterise
betterise – betūchen
betüemen – betwengen
betwinc – bevatzen
bevėlch – bevillen
beviln – bevolgec
bevollen – bevür
bevürhten – bewarlich
bewęrlich – bewėgen
bewėgen – bewėrfen
bewėrken – bewirten
bewīselīche – bezāfen
bezaln – bezėmen
bezenen – bezoc
bezoubern – bī
bibe – bibunge
bic – bķderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bī|ein
bīeinander – bierzins
biese – bīgesėʒʒe
bīgestendec – bīhtegen
bīhten – bilchmūs
bildęre – bildeslźre
bildesnitzer – billich
billīch – bimʒ
bin – binnen
bīnstoc – birden
bir(e) – birnenkėrn
birnkumpost – bī schaffen
bīschaft – bisemvaʒ
bisen – bīsorge
bīspėl – bīt
bitęre – bitteric
bitterkeit – biuge
biugunge – biutel|snīdęre
biuteltuoch – bī vüegen
bī vüeren – bīzeichenen
bī zėmen – blęgen
blā|gleien|bluome – blandine
blanke – blāst
blaster – blāterkopf
blęterlīn – blėchhantschuoch
blėchrinc – bleichlich
bleichros – bletzelīn
bletzen – bliczen
1blīde – blindecheit
blindeclich – bliuclich
bliuge – blœde
blœdecheit – blüegeln
blüegen – bluombolle
bluome – bluomenzīt
bluom|ōsterābent – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotspīwunge
bluotstėchęre – bluotwurm
blut – bocks
bocksbluot – bogenschuʒ
bogensnuor – 2bolle
bollen – bōnwibel
bōnwinde – borge
bor|gemeit – (bornütze,) enbornütze
bors, borse – borvėrre, enborvėrre
borvil – bote
botech – botwar
botwaręre – boumen
boumgarte – boumzaher
bovel – bręche
brachen – brā|hār
bręhen – branc
brangen – brętelīn
braten – brėche
brėchel – breisier
breit – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – brėsthaft
brėstlich, brėstenlich – briefbuoch
briefbuochelīn – brieʒen
brī|mel – brīsger
brīsschüechel – briulźhen
briumeister – briutelstuol
briuten – brœdeclich
brœdeheit – brōt
brōtbanc – brōtkouf
brōtloube – bruch
bruch – brückelāt
brückelīn – bruckslac
bruckwėc – brūne
brūnen – brünneholz
brunnekīn – brünselbėrc
brünseln – bruochstinkende
bruochwėc – bruoderzeichen
bruost – brustgezierde
brustklopfen – brūtgebende
brūtgesanc – brūtsanc
brūtschaft – būchstœʒec
būchstrenge – budeminc
būden – bū|geschirre
bū|gevelle – buhsholz
būhurdieręre – būlslac
bulzen – büntnisse
buntschuoch – buochbediuten
buochblat – buochstap
buochswam – buosemsnuor
buosemtuoch – buppe
bur – burcgesuoch
burcgewer – burclźhen
burclźhenrėht – burcrėhtacker
burcrėhten – burctoręre
burcvėlt – bürde
bürdelīn – bürgelschaft
bürgen – burgertavel
burgervėlt – burnegėl
burneholz – bürste
bürsten – büschelīn
buschoff – būteilen
būteilunge – buttenblüejende
buttenbluot – būz
būʒe – buʒʒel

   barke - barmecheit    


barke stswF. 1 ‘seetüchtiges Schiff’
2 ‘Beiboot’
   1 ‘seetüchtiges Schiff’ ūf lande und in den barken Wh 241,5. 22,6; geschiffen ūf das mźr in kieln noch in barken Walth 27,9; kyele, kocken, barken, / galyne, usier, seityez, / al der keines man uns liez Rennew 680; Rol 7190    2 ‘Beiboot’ der schone Evriolus / furten firzic schiffe starke / mit also maniger barke Herb 3392; Wh 415,4; vnde wurfen eine barke / in daz mer vor den kiel PassI/II 382,25; der fuͦrte manige barke / gebunden an den shiffen nach Rennew 12898

barken swV. ‘mit einer barke an Land gehen, sich ausschiffen’ dō der recken kiel gestuont, / sie tāten als noch liute tuont / die lange an einer stat hānt legen / und gerne barkens wolden phlegen ErnstB 4046

barkenęre stM. ‘Bootsführer einer barke dō sprach der barkenęre OrtnAW 250,4; daz chos er vil chaume, / als ez ein barche węre / ane barchenęre Krone 9148

bārkerze stF. ‘Kerze bei einer Totenbahre’ man schol auch di tōten chint, di nicht siben jār alt gewesen sint, nimźr mit schulern noch mit gesang zu kirchen tragen noch opferlicht zu derselben leich haben, sunder pōrkerzen mag man wol dā bei haben StREger 9

bārkleit stN. ‘Totenkleid’ ein sidin gewant / daz solde wesen ir barcleit PassI/II 122,63. 127,5. 66

barkorn stN. eine Getreideabgabe: aver in deme selben dorf git man zwęlf mvtte [Scheffel] rocken vnde drizic mvtte habern, daz man da hęizet porkorn UrbBayÄ 1678,b

barlich, berlich Adj., Adv. eine Gruppe unterschiedlicher Ableitungen zu bar Adj. 1 Adj. und Adv. zu bar 1.1
1.1 ‘offensichtlich, (für jedermann) erkennbar’
1.2 Spezialisierung von 1.1 ‘offensichtlich böse, schändlich’ (?) (vgl. bärlīche stF. und bärlīchen swV.)
2 Adv. zu bar 1.2 ‘nackt, unbekleidet’
3 Adv. zu bar 2 ‘frei’
4 Adv. zu bar 2.3? ‘ausschließlich, nur’
   1 Adj. und Adv. zu bar 1.1    1.1 ‘offensichtlich, (für jedermann) erkennbar’ umbe soelichen merklichen und baerlichen mangel und gebrechen so wir denne untz her in unser statt Augspurg an flaisch gehebt StRAugsb 261,35; SSpAug 217,15; ez węre ein berlich ungefuoc, / swer mit willen ie getruoc / wāpen gegen den Kriechen hie KvWTroj 47343. – zur Bekräftigung einer Aussage ‘gewiss’ berlīch Vīvīanz ist tōt. / in mīn selbes schōze er lac Wh 93,28. 78,15. 209,27    1.2 Spezialisierung von 1.1 ‘offensichtlich böse, schändlich’ (?) (vgl. bärlīche stF. und bärlīchen swV.): die tatin im die rede irchant / und dś berlichin schelt wort RvEWchr 25257; wenn du von ieman wirst mit worten ald wisen berlich gehandelt Seuse 85,29    2 Adv. zu bar 1.2 ‘nackt, unbekleidet’ ein bose schurcelin, / daz want her vmme den liph sin. / do was der weinige man / harte barliche getan Roth 2450    3 Adv. zu bar 2 ‘frei’ daz er berliche mitte tuͤ, swa ime gevalle, ane alle irrunge vnde widerrede vnser vnde vnser erben UrkCorp (WMU) 215,2    4 Adv. zu bar 2.3? ‘ausschließlich, nur’ herre, [...] swaz ich hān gestriten ie, / daz tet ich āne meisterschaft, / bärlīch mit dīner kraft Wig 7121

bärlīche stF. zu barlich, berlich 1.2. ‘schändliche Handlung, Untat’ do du erhortest Sant Petern [...] sin bi dem eide verloͮgnen, frowe min, und alle die andern berliche, die sie im an tatent Seuse 544,19. 547,11

bärlīchen swV. zu bärliche stF. ‘eine Schandtat begehen’ der den burger slat ze tode ald anders berlichot StRZürich 153

barliute stM. (Pl.) Leute aus der Gruppe der → barschalken: alle die sint parlęut, di sich von freier hant zynshęftich habent gemacht RbRupr 310; amissa libertate, quam habent parluth UrkGars 46 (Ende 12. Jh.)

barlōs Adj. ‘sohnlos, erbenlos’ aliquis [...] absque herede quod nos vulgariter appellamus ‘barloys’ UrkMittelrhein 1,176 Anm. (a. 1222)

barm, barn stM. ‘Schoß’, v.a. in frmhd. Texten: niemmin nemach ainen parm gemachen uon sīnen diehen, er nesitze ź TrudHL 108,23; ist siu denne warhafto magit so sprinet [l. springet ] ez [das Einhorn] in iro parm ÄPhys 3,6; die got furhtent und nāh ime gerne wurchent, / rīche oder arme, die choment alle zuo sīnem barme. / in sīn scōz er si setzet Gen 1042. – oft Abrahames ~ : bildl. (nach Lc 16,22) ‘Himmel’ alle di in mit truwen mainen, / lebentige oder uerschaiden, / bestatige si in den Abrahames barn Rol 6914; ein olbende muge baz / durch einer nādel œre gevarn / denne der rīche chœm in Abrahāmes barn Erinn 832; Hochz 140; PfJud 31. – übertr.: si nimuozzin fole varan in des meris parm Merig 10,4

barman stM. Mann aus der Gruppe der → barschalken: nimt ein parman ein freieu frawen, sō gehœrent di sun nāch dem vater und die tœchter nāch der muoter RbRupr 310; UrkFreising 388 (um 1170)

barmānōt stM. ‘Januar’ barmanode StRBern 3:136,18(Regest)

barmęre stM. ‘Erbarmer, Erlöser’ helf mir mit diner suͦzen list, / vil reiner barmere, / helf mir von minen grozen sunden lesten Reinolt 1:3,5

barmde, bermde stF. ‘Barmherzigkeit, Mitleid’ ich geloub, altissimus, / [...] daz dīn wāriu trinitāt / vil tugenthafter bermede hāt Wh 101,2; got si so guͦt der dir din not / benem durch die bęrmde sin WhvÖst 11185; daz wir denne niht verdient haben, daz dv vns beschvͤfe wan von diner milt, als mvgen wir dir ovch niht vergelten, des wir dir schvldich sin, wan mit diner barmde DvAPatern 248; HvBurg 1239

barm|diemüetec Adj. ‘barmherzig und demütig zugleich’, Gelegenheitsbildung aus barmec und diemüetec (vgl. Anm.z.St.): hast du gelesen, / wie si gewesen / Hester hie vor? [...] getriuwe, wis, / kiusch, züchtic ris, / gehorsam, barmdiemütic Frl 3:3,7

barme , berme stF. ‘Barmherzigkeit, Mitleid’ gotes berme grōz Wh 166,23; mere der gūte vnd der bęrme din Wernh D 525; daz alter suln die jungen eren durch ir saelichkeit, / daz alter hat die barme, ez machet gotes unde eren strazen breit FvSonnenburg 38,2; PfzdHech 204,8

barmec, bermec Adj. ‘barmherzig, mitleidig’ kint, sit barmig alle frist! / got, uwer vater bermig ist. / selig sint die da bermig sint, / wann sie erbarmkeide kint / sint und auch erwerben / barmuͤnge, wann sie sterben HvNstGZ 7228; der rihter der ist strenge, / gewaltig, bermig und sleht ebd. 6174; swer gewalt hāt überal / der sol behalten āne zal / mit grōzem flīze diz gebot, / daz er barmic sī durch got LBarl 15169; betten, vasten, bärmig sein, / die zehen gepott nicht über goͮn / das bewärtt ainen gütten man, / das er mag ain cristen hayssen Teichn 700,26 u.ö.

barmecheit stF. 1 ‘Barmherzigkeit, Mitleid’
2 ‘etwas Mitleid Erregendes’
   1 ‘Barmherzigkeit, Mitleid’ wie den heiligen Christ / dar zuo treip sīn barmecheit, / ze vertilgen unseriu leit, / von himele zuo der erden Aneg 861; unt chźrt dar sīne barmchäit / nāch gināden unser trehtīn / unt hulf in swā si selbe nīne mäctin Priesterl 299; ir habet die barmecheit verloren, / ūr herze is āne minne En 2220; Damen 3,1; Teichn 244,1    2 ‘etwas Mitleid Erregendes’ do begunden weinent dan / die riter alle gahen, / wan si vngerne sahen / an ir dise barmecheit Krone 11229; der herr [...] sach disen jāmer an, / dā von er riuwe gewan / und jāmer von der barmkeit, / daz der kinde vater was sō leit EnikWchr 25335; Märt 27838