hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hufhalz Adj. hûfschotte (?) swM. hufte Verschreibung zu hûfunge stF. hüge stF. hügede stF. hügel stM. hügelich Adj. hügeliet stN. hügen swV. hügenisse stF. hügenumft stF. hugesam Adj. huh stM. huht stF. hui Interj. huigen(?) swV. hül F. hülbe swF. hulde stF. hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hufhalz
Adj.
→
hüffehalz
hûfschotte (?)
swM.
evtl. ist mit h anlautendes ûfschotte anzunehmen, vgl.
auffer Schotten Schmeller, BWB 2,486f. s.v. Schotten (zum
h-Anlaut im Bair. s. Weinhold, Bair. Gr. § 190).
‘(süße?) Molke, Käsewasser’
visch in der sulcz mit honig, haufschotten vnd oͤphel
UrkKlostern
1,Einl. 45 Anm.8
(14. Jh.)
hufte
Verschreibung zu
→
hulft
stF.
hûfunge
stF.
‘Versammlung’
swer dar uber kein haufunge machet in sime hus UrkCorp
903,22
(a. 1287);
swer aber zv sinen frunden zv der haufunge kvmmet ebd.
903,26.
903,25.
903,29
hüge
stF.
auch swF. (
des wart der lantgrave gutis hogin Köditz
39,34
mit Anm.z.St.).
1
‘geistiges Inneres des Menschen, Sinn, Stimmung’
2
‘Erinnerung, Andenken’
3
‘Freude’
1
‘geistiges Inneres des Menschen, Sinn, Stimmung’
swar in [den Frauen] daz herze in
hüge lît, / dar wænents niemer komen enzît [rechtzeitig]
UvZLanz
8973.
6691;
als ime [Alexander] iht des gescach,
/ daz ime ubile ze hugen was, / sô sach er alse der wolf deit, / alser ubir sînem
âze steit SAlex
146;
ab sich irgent vorirret min sin, / so wizzit daz ich ein leie
bin. / zu der schrift han ich kleine hoge Brun
1826.
3541;
Vät
2642;
Pilatus
2,157;
MynnenR
84
2
‘Erinnerung, Andenken’
ein wol geküneget crônetrage / tuot dannoch mêre, er stillet witwen unde
weisen clage, / er süenet unde vridet unt ist bî liuten wol in êren hüge
RvZw
148,6;
zu hüge dem sinen hohen namen bürge und türne er valte
FvSonnenburg
52,12;
werdent im alsô bereit / mit helfebæren sachen, / daz er
beginne wachen / dar ûf mit êweclicher hüge, / daz er iu des gedanken müge
KvWTroj
30409
3
‘Freude’
den kunich si dô funden / in hogen unde in michelm mût En
3919.
1173;
wir wâren al gemeine in hugen: / wir wânden hân gewunnen EbvErf
2374;
est niht ein lüge: well ab iemen mîn herze verkêren, / der wecke mich, swenn
ich lige in der hüge KLD: SvL
2:2,7
hügede
stF.
‘Gedächtnis, Erinnerung, Andenken’
disiu maget tete ûf diu ôren der hugede unde ir anedâhte
TrudHL
9,9;
die hie vor in grozen namen / diu reiche heten besezzen, / der ist nu gar
vergezzen: / mit dem leibe wart ir gehügede begraben Serv
13;
der die buͦch der hugede [Chroniken] lesen
wil latine, / der hatz fur kein getrugede JTit
4078,1.
5993,1;
Abor
102;
UrkCorp (WMU)
173,40
hügel
stM.
‘Hügel’
noch der maynunge so frewten sich dy perge als dy stier, vnd der hoͤgel
als dy leͣmer der schaͤffen thyr [
montes
exultaverunt ut arietes, colles sicut agni ovium Ps
113,4]
PsMb
32(Glossar)
hügelich
Adj. , -lîche
Adv.
adv. auch -lîchen; md. hoge-.
‘fröhlich, erfreulich, munter’
so sol ich es [Christi Leiden] ze
allen ziten in dem grunde mins herzen húgelichen tragen Seuse
277,4.
18,3;
lachen er begunde, / der furste hogelich gemuͦt Elis
3407;
den selben hüglichen mütt / der junge herr do gewan
GTroj
3234;
SM:Tu
6: 1,14;
Köditz
8,29.
– oft in Verbindung mit wîse/
site:
tröschel, lerch und diu zîse / dœnent hügellîcher wîse /
mit der frîen nachtegal SM: Tu
4: 1,9;
in einer húglichen wise Seuse
28,13;
in hügelîchen siten ErnstD
2563.
3442.
– subst.:
so út lútzeliges, út
vroͤliches oder húgliches in dinem muͦte oder libe uf stet
Seuse
311,16
hügeliet
stN.
‘Freudenlied’
tageliet klageliet hügeliet zügeliet tanzliet leich er [
der
von Seven
] kan, / er singet kriuzliet twingliet
schimpfliet lobeliet rüegliet KLD: RdF
3:1,4;
der esel in dem grase wuot. / dâ schuof im sîn magenfröude, er sanc ein
hügeliet als ê Marner
15,130
hügen
swV.
auch -ck- ( Will , Gen ,
VMos , Wernh );
mit ge- präfigierte Formen nur unter 1.
1
‘(ge-)denken, bedenken, sich erinnern’
1.1 mit Gen. 1.2 mit abh. Satz 1.3 mit präp. Erg. 1.4 mit Adv. (meist in Verbindung mit präp. Erg.) 1.5 in unklarem Zusammenhang 1.6 refl. 1.7 ohne Erg. 1.8 subst. 2
‘fröhlich gestimmt sein, sich freuen’
1
‘(ge-)denken, bedenken, sich erinnern’
1.1
mit Gen.:
in mînemo hérzen [...]
uuíl íh îemer gehúchcan. der sînero míchelen
gnâdon Will
20,5;
aldes ich gehugen mach, / daz wil ich allez gerne sagen
Kchr
12448;
bit, daz si dise drei tage / der sele mit bete gehügen Serv
1975;
Gen
2690;
VMos
38,20
1.2
mit abh. Satz:
nu solten wir gehuͦgen / waz wir sagen uon den
iuden VMos
48,17;
iz ne was dar nach ne borlanc / ê sich der herre uirsan, /
wes her willen habete, / do her uon den kriechen hugete [im Sinn
hatte] , / daz her ze Rome wolde uaren Ägidius
1352.
845;
zestunde / hiez er die iuden / gedenken vnde gehugen, /
ob si westen den list / wa der hailige Christ / solte werden geborn
Wernh
A 3992;
alda sich striten zilde [richtete] von kristen
gen den heiden, man ist hugende, / daz got den sinen ie half als Gedeone
JTit
4082,2;
BrZw
19;
Spec
46,26.
– mit Gen.-Korrelat im übergeordneten Satz:
so riet in doch der herre / daz sie des wole gehugeten
/ waz got durh sie habete / an deme cruce irlieden Ägidius
982
1.3
mit präp. Erg.:
–
ane:
des wis an uns gehugende Litan
218;
da sazzin si zvͦ dem wazzir da ze
Babyloniȩ unde wͦftin, swenne si gehugtin an Ierusalem
Spec
39,16.
41,26;
Ägidius
378;
JTit
6196,2.
–
nâch:
nach der schönen frowen huget mir der mut WolfdD (H)
30,1.
–
ûf:
dô hugetens alle ûf einen strît GFrau
1065;
Er
5249;
Flore (S)
7686.
–
ze:
die turin wigande / hvgitin do zo lande
Roth
2848;
swelhe in al jugente / sint ze gote hugente, / den
werdent die porte uf getan HimmlJer
72;
UvZLanz (K)
5407;
SAlex
4424.
– mit Pron.-Adv. (und abh. Satz):
wir mügen / dar an gedenken und gehügen, / daz er uns
mit unminnen / getriben hât von hinnen KvWTroj
7134;
er begunde in alle wîs / dar ûf gedenken und gehügen,
/ daz er mit valscher dinge zügen / gewerben möhte sînen tôt ebd.
6613;
daz si des niht vollenden mügen / dar ûf si denken unde hügen
StNik
253.
– mit präp. Erg. und Gen.:
ouch sult ir iuwer zühte, frouwe, an uns gehügen Kudr
1190,2;
wirf dîn leit zerucke, / unz got an dir gehucke /
sîner barmunge, / unt er dir ledigunge / mit sînem trôste welle geben!
Wernh
3234
1.4
mit Adv. (meist in Verbindung mit präp. Erg.):
do hugeter auer widere / mit sinen golt
wín [gekauften Freunden]
Rol
4674;
min herze hin zur minne huͤget
Rennew
4316;
daz wir heim zi der
mendin [Seligkeit] hugitin SuTheol
84.
–
do hugede iegelich man / wider heim in sin lant
Roth
4799;
der chunich unt sîne man / die hugeten haim ze lande
Kchr
11678;
nu hugten si heim ze landen KvFuss
1287
1.5
in unklarem Zusammenhang:
alle der werlde wetat, / die wir liden an uns nu / sin nicht wirdec wol
darzu, / daz si icht verdienen mugen / die groze vreude an uns hugen, / die uns
got dort wil geben Pass III
165,91
1.6
refl.:
gehuge dih, sun, vil wole / di wile daz du lebetis Glaub
2753.
– mit Gen.:
so snîde er si [Sünden] abe an der worcelin
alse vil so er mac, vnd gehuge sich der vreise Heli dez pristris von Sylô
[
memor periculi Heli sacerdotis de
Silo
]
BrHoh
2
u.ö.
1.7
ohne Erg.:
jb etswer aber als sumsulic vnde trage ist daz nit er wil
oder nit mag hugin oder lesin [
meditare aut
legere
] werde zuͦgiuͦgit im daz werke daz
er tuͦge. daz nit er uirrei [d.i. vîre
‘müßig sei’
]
BrZw
48.
58;
geschicht uns an dem lîbe wê, / daz bezzert uns vil dicke mê, / dan ez uns
geerger muge / wolle wir rehte gehuge Kröllwitz
4051
1.8
subst.:
ouch hât ir liebe mir verspert / hügen ûf die bluomen rôt
SM: Gl
3: 9,23;
um ir heil sin gehugen / was an deme herzen scharf Pass III
39,92
2
‘fröhlich gestimmt sein, sich freuen’
dur daz sî ist also guot / und so rehte wol gebâret / und so
lieblîch lachen kan, / dâvon hüget mir der muot SM: KvL
9: 2,4.
12: 2,4;
aber hüget mir der muot! / zwâr, ez meijet meijen bluot [
‘es mait die Maiblüte’
]
SM: AvR
1: 1,1.
– refl.:
des spruches ich mich hoge Brun
3800.
11309.
– mit Inf. mit ze:
sie hugeton hie [in der Welt (i.S.v.
weltlich)] ze lebinne, / sie gedahton
[dennoch] hin ze varne / ze der ewigin mendi, / da
sie iemer solton sin MemMori
17.
– häufig Part.-Adj.:
der vogele süezez schallen hât mich hügende brâht / daz mîn werndez leit
ein teil geringet ist KLD: Rub
17A:1,1;
mir ist komen ein hügender wân / und ein wunneclîcher
trôst, / des mîn muot sol hôhe stân MF: Mor
4: 2,5;
noch baz mîn herze ist hügende, / an fröuden sich vermügende
UvEtzWh
1113.
5997;
in wîplîcher güete / was hügende ir gemüete ebd.
7182;
MF:Reinm
13: 7,2;
SM:Ro
4: 2,3.
–
vröude verstärkend:
nv begvnde gehvͥgde froͤde mir wechen / oft
hie der kvͥneginnen blik TürlArabel
*A 234,20;
dû [Maria] solt in hügenden vreuden leben
LobGesMar
42,5;
vro an ganzir hugender vroude Brun
8542.
11819;
UvEtzWh
4776;
HvFreibTr
1653
hügenisse , hügenissede
stF.
auch -nusse,
húgnúst Seuse
169,13.
‘Gedächtnis, Andenken’
an diseme briue, den wir dar uber geben zu hugnisse mit bruder Deymaris
[...] ingesigele UrkCorp (WMU)
239,20
u.ö.;
NvJer
12926;
swer vor gerihte mit nôten stê / und mîn hugnus begê, / hilf im von den nôten
/ und lâz in niht tôten MargAntioch VI
582;
din [Christi] heilsame tot haltet
min húgenisse lebendig in dir Mechth
2: 24,5;
Seuse
303,23
hügenumft
stF.
‘Gedächtnis, Andenken’
zu êwigir huggenumft / der sêliclîchin siggenumft / und zu
hôhis lobis êrn / Cristô unsim lîben hêrn / dî brûdre mit mildir tât / dort zu
Thorûn in der stat / ein vrouwinclôstir stifttin NvJer
23890
hugesam
Adj.
‘Freude bereitend, gefällig’
duo sancte Barnabas vernam, / daz in diu rede wart hugesam, /
ûf stuont er dâ zestunt, / er tet in den gotes sun kunt Kchr
1873
huh
stM.
→
huoch
huht
stF.
‘Erinnerung(svermögen), Gedächtnis’ (s.a.
gehuht
):
so hat uns diu huht [La.
gehugde
] behalten ein teil von
sinem [Gottes] gewalte AvaLJ
218,1;
wie solde got der geruchen, / die sin hie nie geruchten? /
[...] / set da liden sie die not / und alles leides
genuht / immer ane gotes huht HeslNic
196
hui
Interj.
Ausdruck von Erstaunen oder Bewunderung:
hui wie schutten sie die sper / dô sie einander sâhen! LivlChr
1098
huigen(?)
swV.
→
ane huohen
hül
F.
→
hülle
hülbe
swF.
→
hülwe
hulde
stF.
auch holde (
SM:Wi
1: 4,10;
HvNstGZ
386;
Volmar
228.
321
).
freundschaftliche Gesinnung und Haltung, meist als wechselseitige Verpflichtung
zwischen einer höhergestellten und einer ihr untergeordneten Person (ausführlicher
zu rechtsspr. Wendungen vgl. WMU 2,897 u. DRW 6,34-38)
1
‘Huld, Wohlwollen, Gunst’
1.1 in Ausdrücken, die den (drohenden) Verlust der Huld thematisieren (häufig mit
~ verliesen/ verwürken ) 1.2 in Ausdrücken, die das (Wieder-)Erlangen der Huld thematisieren (häufig mit
~ gewinnen/ verdienen ) 1.3 in Ausdrücken, die Einverständnis/ Billigung thematisieren 1.4 in Ausdrücken der Emphase 1.5
wider jmds.
(tuon) (hierher oder zu 2 ?) 2
‘Treue(-pflicht)’
1
‘Huld, Wohlwollen, Gunst’
lânt hie genâde vinden mich / und iuwer stæte hulde
KvWHvK
205;
ich warne uch da bi: / also liep u mine hulde si, / so ne
sumet uns nicht mere / unde ne irret des richis ere Rol
1493;
KLD:GvN
21: 3,9;
Ägidius
1257;
MF:Reinm
20: 3,5;
vrouwe, lât mich haben / iuwer hulde und iuwern segen
Wig
1291;
ReinFu
K,1728;
got helfe mir, deich mich bewar, / daz ich ûz ir hulden kome
niemer mê MF: Reinm
6a: 4,11;
ob er in gotz zorne si oder in sinen hulden
Tauler
235,26;
PrOberalt
138,13;
SM:Ro
5: 1,2;
Mechth
7: 23,6.
– ohne erkennbar hierarchische Komponente:
swer denne den dîamant / treit an sîner linken hant, / der
hât der liute holde Volmar
321.
– personif.:
so stige [erhebe sich der Minnende] unz im so
wol geschehe, / daz er sich ir genahe / und diu Hulde von im enpfahe / den
spiegel siner werdikeit StrFra
278.
285
1.1
in Ausdrücken, die den (drohenden) Verlust der Huld thematisieren (häufig mit
~ verliesen/ verwürken):
si habent irwecchet minen zorn / mine hulde hant si
uirlorn VMos
65,14;
ir ist ûf mich vaste zorn, / ich hân ir hulde verlorn
Iw
2226;
Wh
204,25;
Mechth
6: 37,55;
Herb
8326;
daz sint die mænige svnde, mit den wir vil dicke verworht
haben die hvlde vnsers herren des almæhtigen gotes Spec
18,27;
SpdtL
92,3;
verstossen [...] von siner
[Gottes] gnad und siner huld
KvHelmsd
1306.
–
ich mein dîn wunnebernden hulde, / die dû mir hâst
muotwillend âne recht verseit SM: Te
3: 3,9.
–
bî (jmds.) hulde(n) bei drohendem Verlust der
Huld:
bî gotes hulden swuor er dô KvHeimUrst
547;
di burgeri sal min mani [soll man
ermahnen] bi dis richis huldin Mühlh
164,24.
164,16;
er gepot pey seinen hulden, / ob wir leben wolden, /
das niemand nach im sande HvNstAp
16293;
bî sîner hulde KvWHvK
707;
AHeinr
1506.
–
ane (jmds.) hulde:
únsir herre do besloz / das paradis mit
huͦte groz / dem menschin vor durh solhin zorn / da ez hate alse gar
virkorn / sin gebot, das er gebot / an sine hulde und an den tot
RvEWchr
374
1.2
in Ausdrücken, die das (Wieder-)Erlangen der Huld thematisieren (häufig mit
~ gewinnen/ verdienen):
si heten im gerne gewnnen / des kaiseres hulde
Rol
8759;
PrOberalt
91,5;
SM:Wi
7: 2,10;
Macer
64,18;
wie wir gotes hulde und diu ewigen genad verdinen
schuͤlen PrOberalt
40,9;
Spec
30,20.
83,12;
KLD:UvL
49: 1,2;
niene fuͤrchte dïr, vil liebiv Maria, ia
hastu hulde vnd genade erworven vor dem almehtigen got Konr
8,14;
Rol
8656;
MF:Reinm
30: 2,5;
ich wil werben iemer umb ir hulde SM: JvW
5: 2,1;
Wh
92,9;
Crist gab sini unschuldi vir unsir schuldi: / tiuri
choufter unsich widir zi der huldi SuTheol
144;
laz in ze dinin hulden chom / durh diner swester ere!
Rol
8766;
Mechth
6: 16,47;
Spec
48,15;
da mite erzeige wir, daz vns Ihesus ze hulden braht het
sinem vater mit siner martel Lucid
102,12;
Wh
86,23;
VMos
4,13;
PrOberalt
90,10
1.3
in Ausdrücken, die Einverständnis/ Billigung thematisieren:
–
mit/ âne ~
:
Eraclî, lieber sun mîn, / möhtez mit dînen hulden sîn,
/ ich schüefe dir ein bezzer leben Eracl
686;
vrowe, ich wil mit hulden / reden ein wênic wider dich
MF: Mor
33a: 3,1;
ob ichs mit hulde reden soll HvNstAp
13862;
Tr
1460;
Brun
151;
daz si mîniu lant / iht rûmen âne hulde
NibB
251,4.
–
bî ~
:
ich wil es iehen / bi dinen hulden
Herb
8673;
daz sprech ich bi uwerin huldin Brun
7190.
6592;
mir ist, bî iuwern hulden, / diu brœde vorhte gar benomen
AHeinr
1138;
WhvÖst
8991.
–
in ~
:
herre, welt ir / in hulden ein botschaft hœren
mir? EnikFb
2708;
du sprachen di zwelf herren, / were iz in des kaiseres
hulden, / des rates wolten si gerne uolgen Rol
1091;
sol daz in iuwern hulden sîn /
[...], / sô wil ich iu entsliezen / ein
verholnez mære Wig
5653.
2490;
EnikWchr
2018
1.4
in Ausdrücken der Emphase:
semir dine hulde, sprach Walthere, / irne lebit nehainer
mere / wan ich al aine Rol
6545;
getar ich for dinin hulden, / so wil ich gerne
geunsculdigen / Genelunen min ohaim ebd.
8789;
owê, herr, und ist er daz [
ein rehter
Ôsterman
] , / wie kan ich gesweren baz? / bî liep sô
hulden, ez wær wol / wær ir daz lant allez vol, / der sit und der gebære
Helbl
1,537;
nain, herre, bi iuren hulden! WhvÖst
4840;
bî gotes hulde EnikFb
479
1.5
wider jmds. ~
(tuon) (hierher oder zu 2?):
lat ivch riwen, daz ir widir gotis huldin getan habt
Spec
81,23;
ichn hân wider
iuwern [Kalogrenants] hulden / mit mînem wizzen
niht getân Iw
726;
alle dinc, / die wider godes hulden sint
MarldA
153;
TrSilv
261;
Lanc
503,8;
SpdtL
161,16
2
‘Treue(-pflicht)’
daz wir si [die Bürger der Stadt] der hulde,
satzung und anwisunge mit doͤrfern und mit geriht
[...] ledig und loz sagen UrkMühlh
406
(a. 1332);
die buͤrgere schuͤln der hulde ledyg sin
UrkMeissen
1,304
(a. 1319);
die hulde diu da vorgenant ist [Treueverpflichtung der
Burgleute] sol weren [...] uber driu jar
MGHConst
3:485,27
(a. 1294);
UrkDuderstadt
53
(a. 1342).
–
~ swern/ tuon
‘Treue schwören’
alse man den kivnig kvͥset, so sol er dem riche hulde sweren
SchwSp
60b;
RvZw
240,3;
si empfiengen al besunder / ir lêhen, ir liut unde ir
lant / von ir hêrren Tristandes hant: / si swuoren hulde und wurden man
Tr
5287;
dem helde an manheit unvirzagit / swͦren si hulde
und sichirheit RvEWchr
19014;
Parz
200,4;
Wig
9552.
11162;
Greg
575;
vrîe liute und des rîches dienstman die mugen vor
ieglîchem rihter wol geziuge sîn und urteile vinden, durch daz si dem rîche
hulde tuon ieweder nâch sînem rehte SpdtL
220,7;
der sol dem hof vnd dem vogt hvlde tvͦn UrkCorp
(WMU)
383,45;
Tr
12575;
HagenChr (G)
1643.
– hier im Dat.:
nû habt ir mînen hulden / gesworen hiut und mînen rât
Ottok
620.
–
Lit.: G. Althoff, Huld. Überlegungen zu einem Zentralbegriff der
mittelalterlichen Herrschaftsordnung, in: Frühmittelalterliche Studien
25 (1991), S.
259-282.
|