hâ – habere habergëlt – habet habirhalm – hadel hader – hagedorn hagedürnîn – 2hagen hagen- – hâkeht hækelîn – hale halfter – halmvrischinc halp – halplëbendic halpliute – halpvaste halpvierteil – halsbrëchen hâl|schar – halsslegelen halssnuor – halterin haltnusse – hamme hamster – hanef hanef|âkambe – hanken han- – hantgebeine hantgelübde – hantic hantieren – hantschuoster hantsëhen – hantvestenunge hantvestlich – hantzoum hap – hârgeplocke harheit – harmel harmen – harnaschrâm harnaschrâmic – harpfenspil 1harre – harte harteleben – harz hasart – haselstûde haselvurt – haspel haspelspil – havendeckel havendierne – haʒ- haʒʒære – hebelich hebemuoter – hechel hechel – heckunge hecsche (?) – hegelich hegelîn – heiden heidenbein – heie heie – heile heilen – heilkeit heillich – heilvündic heilvuorlich – heimelîn heimelischheit – heimlendisch heimreise – heimzogen heis – heiterîn heiterkeit – heiʒmüeticheit heiʒmuot – helfamme hé?lfant, é?l(e)fant – hëlfestiure hëlfevater – helleboc hellebodem – hellegrâve hellegrübel – hellemôr hellemunt – Heller hellerabe – helleseil hellesêr – helletranc helletür – hellewagen hellewal – hellisch hëllunge – hëlm- helmhûs – helsen helser – hemeren hemerlîn – hen(e) henefart – hennenbërc hennenvuoʒ – hërbaʒ herbe – herbeststiure herbestteidinc – heremitanîe heremitanîte – hêrgesinde hergeverte – hêrischen hêrischheit – hërnâch hernâchmâles – hêrrenengel hêrrenëʒʒen – herschaft hêrschaft – hërsenkorn hersten – herter hertes – hërunder hërûʒ – hërwërt hërwider – hërzegebët hërze- – hërzeküneginne hërzekünic – hërzen hërze|nabele (?) – hërzensaf hërzenschouwære – hërzeschade hërze- – hërzeswër hërzeswëster – hërzewêwe hërzewol – hesderich heselîn – hewe hewen – hienâch hiene – hîgeræte hîgeselle – himelbërinne himelbërnde – himelgerüste himelgesanc – himeljeger himelkeiser – himellieht himellitze – himelreise himelrîche – himelschuole himelschütze – himelstîc himelstîge – himeltrût himeltugent – himelvluc himelvlügel – himelwîʒ himelwonunge – hindenkalp hindenort – hindergekôse hindergêunge – hinderlister hinderlistic – hindersetzen hindersidel – hinder tragen hinder trëten – hinebaʒ hinehalp – hinkêr hinker – hinloufende hin mahelen – hin- hin scheiden – hinüber hinûf – hinwurf hinze – hirngeil hirngupfe – hirse- hirse- – hirʒeln hirzesmarc – histôrje hitzblâter – hiufelbant (?) hiufeln – hiutelvase hiufeln stN. hiugen swV. hiulen swV. Hiune swM. hiunengrap stN. hiunengrôʒ
Adj. hiunisch Adj., Adv. hiure Adj. hiure Adv. hiuren swV. hiuric Adj. hiurlinc stM. hiurunge stF. hiusechîn stN. hiuselîn stN. hiuslîche Adv. hiuslinc stM. hiute Adv. hiutelîn, hiutel stN. hiutelvase swM. hiuten – hôchedel hôchengel – hôchgelobet hôchgëlt – hôchgesëgenet hôchgesenge – hôchgewirdet hôchgezalt – hôchlûtes hôchmeister – hôchstrâze hôchstuol – hôchvertlich hôchvliegende – hôdelôs hof – hœheleht hôhelîche – holde holde – holerwurz holf – holtsam holtschaft – hölzel holz|elle – holzhuon hölzîn – holzschuoher holzschuoherin – hon hôn – honec|rœre honec|saffic – honec|vrischinc honec|wabe – hônkôse hônkust – hopfenscheffel hopfenziech – 1hôre 2hôre – hornboge hornbruoder – hornuʒstich hornuʒʒehe (?) – horvaʒ
horwehtic – hosewît hospitâl – houbetbuoʒe houbetburc – houbetguot houbethaft – houbetlast houbetlaster – houbetmeister houbetmeisterinne – houbetsache houbetsachwaltære – houbetstrît houbetstücke – houbetvahs houbetval – houc houch – höuschrîbære höustadel – höuwetmânôt höuwezëhende – hovegenôʒ
hovegerëhte – hovehêrrinne hovehœric – hovemære hovemarke – hoverede hoverëht – hoveschalc hoveschar – hove|spil hovespîse – hovevisch hovevrouwe – hozelbozel hû – hücken huckenære – hüenergülte hüenerhirne – hüetewol huf – hüffesiechtuom hufhalz – hulde hulden – hülletuoch hülleworhtære – humel humerâl – hundertvalten hundertvaltic – hundeszunge hündîn – hungerlich hungerlinc – huntgebûr huntgesinde – huobære huobdinc – huobtac huobtuoch – huorærinne huordieren – huormachære huormache – huoticlich huotliute – hurm hurmelen – hurtebære hurtelich – hûsbruch hûsdierne – hûsgerihte hûsgerüste – hûsnôʒinne hûsphenninc – hûsvride hûsvrouwe – hüttenzins hüttesnuor – hy
|
hiufeln
stN.
–
‘Häufeln’, ein verbotenes Spiel (vgl. StRPass, S. 147):
omnes ludi cavillosi, haufeln, riemstechen et taxillorum falsitas praesentibus
inhibentur DRW
5,250
(VerhNdBayern; a. 1279);
dar vber allev valschev spil haevfeln, riemstechen vnd allev valschev würfel spil
mit disem brief sind verboten ebd.
5,250
(VerhNdBayern; a. 1321)
hiugen
swV.
→
hœhen
hiulen
swV.
auch húwelen ( Seuse ,
Mechth );
auffällig: hullet (3. Sg. Ind. Prät.)
WhvÖst
3737.
‘heulen’
1 von Menschen 2 von Tieren
1
von Menschen:
er hulte unmazen vaste / durch di gewalt, di uf in quam
Pass I/II (HSW)
15422;
sus vloch er hulende von ir Pass III
190,55;
adj. Part. Präs.:
und mit húwlender stimme Seuse
57,27.
86,17.
– oft mit einem synon. Verb verbunden:
~ und karn:
JGerichtH
11,2;
TundN
475;
~ und grînen:
Mechth
7: 39,12;
~ und schrîen:
Herb
10560;
Pass I/II (HSW)
32165;
Pass III
97,71;
weinen und ~
:
Seuse
287,14.
131,4.
– subst. Inf.:
michel hûlen dô vernam / der guote klûsenêre EbvErf
2350;
mit hulne er gebarte / iamerlich Pass III
213,86;
do ist jamer und wufen, / weinen, hulen, rufen Erz
III
6,370;
so hebt sich michel heulen, / weinen, schreien und chlagen Vät
(Z)
158,18;
weinen und ~
:
ein stimme ist gehôrt in Ramâ vile weinens und hûlins EvBeh
Mt 2,18.
EvBerl
7,12;
mit wainen und mit heylen HvNstAp
2481;
daz si erbrast an ein weinen und an ein húwlen
Seuse
122,21
2
von Tieren:
so lief er [Jagdhund] hulende hin abe / biz zu den
iegeren Pass III
455,70;
da huͦltin wolve. da brummen also bern PrLpz (L)
72,24;
und do der edel bracke / sach sinen herren nider ligen, /
[...] er gelset und hullet [(:
schullet); La. húlt (:
schúlet)]
WhvÖst
3737.
–
vil lvte hvlet Ysengrin ReinFu
K,879.
K,607.
K,1034.
K,1227
Hiune , hiune
swM.
auch st.
Kchr
13889.
15546.
15552;
Serv
1245.
1363;
UrkCorp (WMU)
2064,15.
1 eine v. a. in der Heldendichtung gebrauchte Bezeichnung für Angehörige
fremder Völkerschaft(en) im Südosten (vgl. E. Neuß, Hûn- und das Ethnonym
Hunne[n] , in: Fs. Geuenich, Berlin/ New York 2008, S. 39-52):
‘Hunne, Ungar’
1.1 im Pl. 1.2 im Sg. 2
‘Riese, Hüne’
1
eine v. a. in der Heldendichtung gebrauchte Bezeichnung für Angehörige
fremder Völkerschaft(en) im Südosten (vgl. E. Neuß, Hûn- und das Ethnonym
Hunne[n], in: Fs. Geuenich, Berlin/ New York 2008, S. 39-52):
‘Hunne, Ungar’
1.1
im Pl.:
die Hiunen riten über lant NibB
1331,3;
wir Hiunen Bit
8276;
vor den Hiunen si waeren wol genesen KlageB
3923;
Dietr
8464.
8470.
8778
u.ö.;
Rab
491,6.
610,6.
717,3;
Loheng
2581.
2712;
Serv
1245.
1363;
Baldem
234;
Hornb
2:253.
– synonym mit Unger:
die Unger vuoren dô uber lant
[...]. / der Hûne wart vil reslagen
Kchr
15546;
der keiser sie nû alle mant / [...], di
Ungern wolden in daz lant, / daz si nû hulfen retten roemisch rîche: /
[...] überwindent die Hiunen / uns, sô sî wir
alle verlorn Loheng
1947;
der [...] hat [...]
/ die Huͤnen uber riten, / vnd Vngern uberstriten
Hornb
2:305.
– mit Adj.-Attr.
edel
Dietr
8924;
hiuze
ebd.
9038;
küene
NibB
1966,4;
snel
ebd.
1183,4;
starc
Rab
747,1.
– in Gen.-Verbindungen:
der junge vogt der Hiunen NibB
1960,4
(vgl.
den künec von den Hiunen [König der
Hunnen]
ebd.
1725,3
);
der künic der Hiunin NibC
1854,1.
2073,3;
Bit
464;
die Hiunen degene NibB
1959,2.
2029,2;
der Hûne magen [Heer]
Kchr
13889;
der Hiunen mâgen NibB
1344,4.
2008,1;
die Hiunen man:
ebd.
1762,2.
1868,2;
Hiunen recken:
ebd.
1840,1.
1939,2.
1942,1;
sît willekomen beide, ir Hiunen spileman ebd.
1439,2.
–
ze den Hiunen (oft in Verbindung mit einem Lokaladv.)
‘bei, zu den Hunnen, im, ins Hunnenland’
daz lop si truoc zen Hiunen unz an daz driuzehende
jâr NibB
1390,4;
sô sult ir zuo den Hiunen vil gewärlîche varn ebd.
1471,4;
sich huop der aller meiste schal, / der zen Hiunen ie geschach
KlageB
3661;
swaz iuwer vreuden an in lac, / die ze Hiunen sint erslagen ebd.
3211.
3337;
dâ zen Hiunen NibB
1382,4.
1731,4.
1330,4;
KlageB
2829;
hie zen Hiunen NibB
1169,4.
1994,4.
2337,3;
swaz si des über Rîn / mit ir zen Hiunen brâhte
ebd.
1384,4;
(hin, her) ze den Hiunen komen:
ebd.
1539,4.
1713,3.
1811,2;
KlageB
183;
Rab
402,6;
Dietr
5169;
ze den Hiunen (hin) varn:
NibB
1264,2;
Dietr
10098;
als Attr. zu
hovereise
NibB
1535,4;
hovevart
KlageB
475;
vart
NibB
1635,2;
Subst. Inf. komen
ebd.
1750,4;
wec
ebd.
1419,4.
– mit von, gegen:
daz si mit dem lebene deheinen von den
Hiunen [aus dem Hunnenland] lie
NibB
1754,4;
die boten von den Hiunen ebd.
1461,2;
von den Hiunen ze lande an den Rîn ebd.
1582,3;
do er von Wormz gein Hiunen schiet
Parz
420,28.
–
Hiunen lant / rîche:
dô wurden wol enpfangen die von Hiunen lant
NibB
1182,3;
die helde ûz Hiunen landen ebd.
1166,3.
2127,3
u.ö.;
Bit
284.
7003.
8399;
Hiunen rîche:
Bit
540.
309.
8799.
– in einer Liegenschaftsbez.: ze den Hiunen,
wohl in der gleichen Bed. wie ze Hiunengrebern, hierher?
drie manne matte zen hv̓nen UrkCorp (WMU)
1986,23.
1986,23
1.2
im Sg.:
er stach dem rîchen Hiunen daz sper durch sînen lîp
NibB
1889,3;
rîche Hiune ebd.
1892,1;
ein vil getriuwer Hiune ebd.
1928,3;
durch gedrenge in zorn er gein dem Hiunen [
dem Unger
herzogen Ludwîn
] kêrt Loheng
2735.
2739.
– als Bestandteil von Personennamen (oder zu
2?):
Herman der Hv́ne UrkCorp (WMU)
361,28;
mit mins herren hant vnd gunste Jacobes des iungen Húnes von
Schafhusen ebd.
2064(3),15,19,22;
der hv́ne ebd.
458,18
2
‘Riese, Hüne’
er was [...] an geliden und an
geliune / gewahsen alse ein hiune Tr
4036;
Nestor quam do zv geriten, / groz alsam ein hune, / mit
starcem gelune Herb
1381;
sich, dy hunen [
ecce gigantes Iob
26,5] gar verzaget, / di in der sintvlut irtrunken
Hiob
10098;
als ein hune mit ungevuc / sluc er uf mich an underlaz ebd.
6682
(vgl. Iob 16,15);
TvKulm
5301
hiunengrap
stN.
‘Grab eines hiunen (zu 1 oder
2)’ (zur Deutung vgl. E. Beck und M. Strotz, das
phat das von oͤhliswiller gen hv̀nen greber gat, in: Fs. Pape,
Freiburg i. Br. 2008, S. 81-96, mit Diskussion und weiteren mhd. Belegen):
ein egerde <1/2> iuger, zuͥhet an den duͥren berge ze
huͥnen grebern et sunt arbores UrbTennenb
549;
obe dem scharten acker ein zweiteil und davor ein halbú juchert
(zúhet wider húnengreber weg) UrkFreiburg
3:395,12
(a 1320)
hiunengrôʒ
Adj.
‘groß wie ein hiune (2), hünenhaft’
si zilten [zeugten] tursen huenengroz
HistAE
326;
daz si da vunden lute / crefteg, stark und hunengroz ebd.
1333
hiunisch
Adj., Adv.
auch heun-.
1 Adj. ‘hunnisch, ungarisch’
2 Adv. ‘in der Sprache der Hunnen’
1
Adj. ‘hunnisch, ungarisch’
daz hiunische lant:
NibB
1180,4.
1375,4.
1712,4;
Rab
6,5.
49,4.
388,4
u.ö.;
Dietr
4866.
4994.
5353
u.ö.;
daz hiunische rîche
NibB
1462,3;
Rab
83,5.
32,4.
107,5
u.ö.;
Dietr
4543.
7677;
heunische marke:
Rab
153,3.
234,6.
301,5
u.ö.;
Dietr
5884;
nâch hiunischen siten NibB
1880,2;
die hiunischen recken ebd.
2083,3.
1975,3;
der hiunische man:
NibB
2142,2.
–
hiunischer wîn
‘Wein von minderer Qualität’
daz wir for zehen marc eine marc geldes bewisen sollin vnd ein fuder
frenches wines for zua marc vnd ein fuder huinsches wines for eine marc
UrkCorp (WMU)
1000,34;
ez ist gesetzet, daz nieman neuwen heunischen wein schol hoher geben denne
daz viertail umb drei haller und den frenkischen daz viertail umb 4 haller
NüP
155;
UrkOtterb
387
(a. 1332);
du hast mir bracht bitteren win, suren húnschen
win, und hast mir fúr den edelen win und fúr die trúbel
braht wintertrolen und boͤs ding Tauler
290,12
2
Adv. ‘in der Sprache der Hunnen’
hiunisch er dô zuo in sprach / daz si schüefen ir gemach: / des gunde in der
künic wol Bit
4843
hiure
Adj.
wie → gehiure Adj. ‘lieblich, angenehm’
des balsam waz wirt so hure / edele und vollen ture
Brun
5753;
daz tiure, / hiure und ungehiure Frl
5:114,4
hiure
Adv.
‘in diesem Jahr’
hiure bin ich gar verlorn / [...] mir
hât der schûr erslagen / den besten bû den ich hân Iw
2830;
ze Babilônje ez geschach hiure / vor eime halben jâre Flore (P)
3446;
vnde vahent die selben jar [eine Zahlungsfrist von fünf
Jahren] an noch hûre zuͦ sante Michahels mes UrkCorp
(WMU)
N266,21;
wer wil das trurig ertrich [...] noch
húre so lútselklich ergruͤnen [...], die
ime ietze in dem winterlichen zit so unglich sint? Seuse
409,15;
bluomen [...] diu der kalte winter hiure
mit sîm froste twanc KLD: GvN
4: 1,6.
– verdeutlicht durch jâr:
daz er hivr daz iar niht da von dient UrkCorp (WMU)
2875,32;
doch daruber [...] habent in der ersam abt Vlrich vnd
di samnunge [...] ze lieb gegebn daz iâr hîvr ein halbes
fueder weins ebd.
2253,5;
daz hiur ze iar der dienst sol beliben auf dem guͦte biz sant Andres
dulte ebd.
1510,29;
in disem jar hewr / ist das korn tewr HvNstAp
1001;
sam heur geschach in dem jâr dô man zalt von Christi gepürt
dreuzehenhundert jâr und dar nâch in dem neunundvierzigisten jâr, dô stuont ain volk
auf, daz hiez man die gaislær BdN
217,12.
–
~ und vert
‘in diesem und im letzten Jahr’:
ein tore sprach zedem viure: / swaz ich vert und hiure / des
holzes an dich getruc, / desn duhte dich noch nie genuc. / sol ich noch ein iar
leben [...]
StrKD
96,2;
ez ist vert und hiure / unde nû wol zwelf jâr [...]
michel schade dâ von geschehen Er
8415;
ich alte ie von tage ze tage / und bin doch hiure nihtes wîser
danne vert MF: Reinm
8: 2,2;
verallgemeinert ‘jetzt und früher’
deist liebe reht, deist minnen ê: / ez ist hiure und was ouch
vert / und ist, die wîle minne wert Tr
11859;
vil geloben und lützel geben [...] sint got und
frumen liuten unwert / in allen landen hiur als vert Renner
15130.
–
~ und ze jâre
‘in diesem Jahr und im nächsten Jahr, jetzt und übers
Jahr’
daz ne machtu nit irrate, / weder hure oder zu jare Glaub
2798;
er lernete alle stunde / hiute diz, morgen daz, / hiure wol,
ze jâre baz Tr
2102;
swer hiure schallet und ist hin ze jâre bœse als ê, / des lop gruonet
unde valwet sô der klê Walth
35,13;
Erz III
150,114
hiuren
swV.
Part. auch gehiuwert; zu → gehiure Adj.
1
‘angenehm machen’
2
‘als vortrefflich, edel preisen, rühmen’ , Part. Prät. auch
‘vortrefflich, edel’
1
‘angenehm machen’
sin tugent hat in gehiuret Damen
6,2;
ich [Trinität] niure, tiure,
[...] hiure Frl
2:4,10
(vgl. Komm. z. St.);
ir ieslichz [
herschaft und
dienest
] ist getiuret, / nach siner art gehiuret ebd.
5:69,10.
2
‘als vortrefflich, edel preisen, rühmen’, Part. Prät. auch
‘vortrefflich, edel’
sînen bruoder den getiuwerten, / vor wîben den gehiuwerten
Wh
204,24;
so sprach der wol gehiuret JTit
5106,1;
davon sin name si gehvͥret TürlArabel
*A 289,29;
der werde, der getuerte [La. gehuerte
]
HeslApk
12444;
barmunge ist álsô gehiurt, / daz si dir got hât ze ingesigel
gestempfet Boppe
1:17,9.
– mit Gen. ‘einer Sache würdig erweisen’ (?):
minn nam waz von im getvͥrt / vnd riches lons
gehvͥrt TürlArabel
*A 61,30.
– refl. ‘sich als rühmenswert erweisen’
sit sich sin truͥwe so hat gehvͥret / gein
mir in gantzer liebi vol TürlArabel
F 448
hiuric
Adj.
‘diesjährig’
Otten, vnserm vertigen [vorjährigen] weͥrt in
dem hous, zwelif schilling, Otten, vnserm hivrigen wiert, vier pfunt UrkCorp
(WMU)
1896,27
hiurlinc
stM.
‘junger Fisch, Fisch von diesem Jahr’
vnde sol da von deme vogete einen dienest geben [...]:
ein zitig swin [...] vnde ein zwiligen wider oder zwene
huͤrlinge UrkCorp (WMU)
244AB,47,2
hiurunge
stF.
‘Miet-, Pachtgeld’ (vgl. mnd. hû̈ringe
Schiller/ Lübben 2,391):
eidem de hurengen sui equi 2 m. StRechAachen
182,32.
182,30
hiusechîn
stN.
Dimin. zu
hûs
.
‘kleine, geringe Behausung’
dô machte her ein hûsichîn verre von den lûten, und grup ein grap in sîner zellen,
alse der klûsenêr gewonheit ist HvFritzlHl
60,34;
dô vorstizen si si von deme hûse zu Warpberg [...] si
miette ein bôse hûsichîn mit iren zwein megeden ebd.
244,16
hiuselîn
stN.
auch hiuselî, hiusel.
Dimin. zu hûs
1
‘Häuschen, Wohnung’
2 Wohnung von Tieren, für Haustiere 3
‘Gehäuse’
1
‘Häuschen, Wohnung’
fürste Friderîch umbe ein kleinez hiuselîn wil ich dich biten
Neidh
WL 35:7,3;
mir wirt gebiuwen etewâ / vor sîner bürge ein hiuselîn
KvWEngelh
5649;
der [Einsiedler] vlôch
[...] dâ bî in sîn hiuselîn Iw
3291;
[ein] wildenære, der hete ein hiuselîn, / sô sîne jegere
dicke daz gejeit ze lange triben / und in dem walde benahten, daz si danne dâ
beliben WolfdA
115,2;
daz hv́sili daz [...] bi vnserme garten lag
UrkCorp (WMU)
2736,29;
bi sine kirche er machte / ein huselîn, darinne er bleib Pass
III
598,85;
als diu küniginne ze dem hiuselîne gienc, / der selbe klûsenære si minniclîche
enphienc WolfdA
25,3;
auf dem Schiff:
dô wart er, als ich vernime / in daz hiuselîn geleit, / daz in dem schiffe
wart bereit KvWPart
11981;
im Kinderspiel:
rite ein grâ man ûf und abe / mit kleinen kinden ûf ein stabe / und spilte
gerade und ungerade / und gienge mit in ze wazzerbade / und hülfe in machen hiuselîn
Renner
2697
2
Wohnung von Tieren, für Haustiere:
testudo haizt ain snek, dar umb, sam Isidorus spricht, daz er
mit ainr schaln bedecket ist, als er in ainem häusel sitz BdN
258,24;
wenn die sneken diu häusel auf tuont durch des sänftigen
weters willen ebd.
256,9.
–
dy myle [Motte] in gewande fin
/ nagende macht ir huselin Hiob
10470.
–
die bâre was gezieret gnuoc, / die daz hunthiusel truoc.
/ daz hiusel daz was guldîn, / dar inne was daz hundelîn / Petitcriu
HvFreibTr
4455;
diu wîse künegîn [...] hæte im
heizen machen [...] ein wunneclîchez hûselîn
Tr
16341.
–
ein swalwe klent [schmiert] von leime / ein
hiuselîn, / dâs inne ist / des sumers ein vil kurze vrist Neidh
SL 26:7,4;
wenne man in [den Vogel
Galander] gevæht und in besleuzt in ainem häusel, sô vergizt
er seinr vanknüss und seins leidens und ist nümmer ain stunt des tages
ungesungen BdN
176,8;
den vogel, den her dâ hangent fant, / dar zô sîn rîche hûselîn
Crane
3248
3
‘Gehäuse’
di staine waren dar ein gesatzt, / alle in heußlein gevaßt
HvNstAp
18163;
ein crucifixus, daz waz mit einem húslin umbmachet,
als etwa gewonheit ist Seuse
66,4.
– übertr.:
ieglich gesteine und krût ist ein hiuselîn der sternen, daz in im
beslozzen hât eine himelische kraft Eckh
2:555,3
hiuslîche , -lîchen
Adv.
~
sitzen, gesezzen sîn
‘hausangesessen sein’
wir haben ouch gesetzet, swer hûslîchen vierzehen tage oder mêr hie sitzet, der
sol unde muoz swern die stiure unde dienen als ander burger StRDinkelsb
99;
der da nicht aus der stat oder gepiet zw Trint purtig oder hauslich da ist
gesessen StatTrient
192
hiuslinc
stM.
‘Nesthocker’
wil einer da heim verliben, / schaffen sines huses ding, / das ist ein verlegener
getteling [La. huͤßling Cpg 393,58v]
MinneR 52
38
hiute
Adv.
1
‘am heutigen Tag, der gegenwärtige Tag’
2
hiute
‘an einem Tag’ so, morgen
‘am nächsten Tag’ anders 3
‘heutzutage, jetzt’
1
‘am heutigen Tag, der gegenwärtige Tag’
hivte an disem tage ReinFu
K,1804;
hiute ist kom der tac / daz du [...]
Rol
8428;
der tac der dâ hiute schein Iw
7524;
ez ist hivte eyn wunnychlicher tac TannhBu
1;
hute si min leste tac Herb
12482;
doch ist hivte niht sin tac [heute gelingt ihm
nichts]
ReinFu
K,218;
attributiv:
ez ist geschen selden, / als an disme tage hute
Herb
9101;
dâ sint tûsent jâr als der tac hiute Eckh
5: 12,2.
–
hiute ist der ahte tac / nâch den sunewenden
Iw
2940;
es sint drî tage von hiute [es war vor drei
Tagen]
Tr
9519;
ez ist hiute der dritte tac KvHeimUrst
2077;
von hiute unz an den dritten tac Tr
9969;
von hiute übern ahten tac Parz
610,19;
von hiute am sehzehenden tage ebd.
610,21.
–
hiute ê vil tages ergê KvHeimHinv
307;
hiute an dem morgen Tr
8832;
hiute morgen Parz
125,7;
hiute morgen fruo ebd.
545,25;
hiute vruo Flore (P)
5174;
Parz
755,29.
–
ob ez noch hute wesen sal Herb
5559;
swenne wir noch hiute für Prünhilde gân
NibB
385,3.
–
sol ich nv sterben [...], / so
ist mirz also mere / hute also morne Herb
9827;
besendet iuwer liute / morgen unde hiute
Iw
2150;
ich mac verliesen wol mîn lant / hiute ode morgen ebd.
2313;
hiute wider [im Vergleich zu] gester / sô stât
iuwer dinc doch ungelîch Er
6469
2
hiute
‘an einem Tag’ so, morgen
‘am nächsten Tag’ anders:
daz gras daz hiut so schoͤn ist und morgen
duͤrre ist PrOberalt
160,16;
hiute freude, morgen leit Parz
103,24;
hiute riwec, morgen vrô ebd.
548,8;
swer hiute lébet, der ist mórne tot Meissner
17:5,9;
ez ist hiute mîn, morne dîn: sô teilet man die huoben MF: Sperv
1:12,5;
hiute baz und aber danne über morgen wê MF: Mor
21: 3,7;
er lernete alle stunde / hiute diz, morgen
daz [jeden Tag etwas Neues] , / hiure wol, ze jâre baz
Tr
2101;
und beginne niht hiute einez und morgen ein anderz
Eckh
5: 286,9;
hiute hie, morn anderswan Tannh
13,19
3
‘heutzutage, jetzt’
also tuͦnt [noch] hiute /
di geistlichen livte VMos
71,8;
[das Kruzifix Karls,] daz man hiute ze Ache uindet
Rol
7483;
dez bâruc-ambet hiute stêt Parz
13,25.
–
als man noch hute phligit Herb
8121;
sîst noch hiute vor den ougen mîn, alse sî was dô
MF: Mor
12: 1,5;
dâ ich ie geminnet hân / und noch hiute minne MF:
Reinm
45: 4,4;
sî jehent er lebe noch hiute Iw
14.
–
bi der zit was ir [der
Dichter] lere / vil liep vnde ir list, / als ez hute dis tages
ist Herb
17873;
hûte des tages HvFritzlHl
71,38;
als ist daz michel unreht, / als ir noch hiutes tages
seht, / an in begangen iemer sît Tr
6286.
17965;
hæt rœmisch rîche dirre bilde noch genuoc, / des wart der werlde
nie sô nôt, sô hiuten [sc. tagen?]
Sigeher
6,13.
–
got gebe dir hiute und iemer guot Walth
49,26;
daz ist mir hute vnde immer leit Herb
10890;
UvZLanz
4085;
PrOberalt
173,24;
wol ir hiute unde iemer mê MF: Mor
24: 2,5;
MF:Reinm
13: 4,2.
27: 2,3;
Tr
1284;
als uns diu wârheit / ie [schon
immer] hât gesaget und hiute seit ebd.
6878;
weder hiute noch niemer ebd.
14081
hiutelîn, hiutel
stN.
Dimin. zu → hût, ‘Häutchen’
daz man si [Wunden] niht bedecke mit
mâsen noch ain häutel dar ob lâz werden BdN
126,36;
die flügel [der Fledermaus] habent ain
häutel, daz spannt sich und streckt sich in dem flug ebd.
226,35;
und hât ietleich kern [der
Kastanienfrucht] ain besunder häutel, daz ist swarz ebd.
317,15;
daz häutel der airschaln ebd.
481,4
u.ö.
– für das Aussehen der Geliebten:
geselle, tuͤ uns entguͤrten / wie geheißen sy din
truͤtel / und wie ir mynnencliches hutel / sy gestalt und alle ir forme
Minneb
3348
hiutelvase
swM.
‘Hautfaser’
der mag hât inwendig vil häutelvasen reht sam klaineu plätlein an
ainem püechlein BdN
32,7
|