heremitanîte
swM.
wohl eine Vermischung von →
heremitan
und →
heremîte
.
‘Eremit, Einsiedler’
das ir mit mir farnt zu dem heremitaniten
Lanc
401,15
heremîte , ermîte
swM.
‘Eremit, Einsiedler’ (aus gr.-lat. eremita):
die münche [...] fuoren in den wüesten walt
[...]. / sie wurden heremîten, / einsidel guote
LBarl
108;
der heilege heremitâ ebd.
362.
8950.
938.
1318;
sie kamen zu dem heremiten, und der einsiedel enpfing
[...] Gawan mit großen freuden Lanc
401,18;
alder werlt af scheyden / und leben als ermyten
leyden [= leiten ‘führen’]
MinneR 496
80
heren
swV.
1 tr. 1.1
‘mit Herresmacht überziehen, verheeren, plündern, vernichten’
1.1.1 mit (Dat.d.P. und) Akk.d.S. 1.1.2 mit Akk. d.P. 1.2 mit Gen.d.S.: ‘jmdn. einer S. mit Gewalt berauben’
2 intr. ‘mit Heresmacht (umher) ziehen, plündern’
1
tr.
1.1
‘mit Herresmacht überziehen, verheeren, plündern, vernichten’
1.1.1
mit (Dat.d.P. und) Akk.d.S.:
ce hellin vûr her [Christus] âne sunden, /
her herite si [die Hölle] mit gewelde
Anno
4,10;
dorf unde burige / hereter al gariwe
Rol
366;
ze schaden und ze schanden / hertens unde branden / dem
künege manic dorf guot UvZLanz
116;
er herte mir mine marche Rol
2522;
er herete in daz lant GrRud
δ 27;
Eracl
4630;
RvEWchr
19131;
Pass III
270,19;
LivlChr
362.
1193
1.1.2
mit Akk. d.P.:
daz ih mih irwerete, / wander mih starke herete
SAlex
3595;
Kchr
7025;
alsus lag er im obe mit craft / und heretin [
in = Morgan] in dem lande / mit roube und mit
brande Tr
393;
den künec von Irlanden, / den brant er unde herte
UvZLanz
7101;
mit gewapenter hant / wolden sie do die lute hern
Pass I/II (HSW)
36637;
unz ir uns alle mustet hern [töten] /
Pass III
488,22;
ir wellet hern / den alten meister Erewin Frl
13:5,4.
– übertr.:
swâ man der besten dô gewuoc, / dâ was si diu eine, /
diu eine in einer meine / des wortes sich erwerte / daz ez ir lop niht
herte, / daz wort ist sus ‘enwære daz!’/ ez machet snellez lop vil laz
[...] : / diz wort was ir vil gar benomn, / ir
lop was ganz und vollekomn RvEAlex
7592.
– mit hin:
wîp unt chint si hin herten
[töteten]
Kchr
15627.
– in der reziprok-refl. Konstr.:
si herten unde branden sih / beide ein
andir [verheerten und verbrannten ihre Länder
gegenseitig] durh gerich RvEWchr
19812
1.2
mit Gen.d.S.: ‘jmdn. einer S. mit Gewalt berauben’
die diet ez freuden herte Parz
493,8;
daz sî mich hôhes muotes âne widersagen behert [La.
hert
]
KLD: UvL
20:3,3
2
intr. ‘mit Heresmacht (umher) ziehen, plündern’
si herten unz uber den Rîn Kchr
15727.
16292;
Rol
280;
Chaldêi die grimmin; / die heritin afder lanten, / vnzi si Hierusalem
virbranten Anno
10,25;
sie herten und branten / in ir viende lande
Vät
37740;
daz der Semegallen macht / hette an der selben nacht / dâ zû Ickeskule geheret
LivlChr
10375;
die wolden heren durch gewin ebd.
11099;
RvEWchr
20226.
30709;
Frauenturnier
50.
–
ûf (‘ gegen’) jmdn.:
daz im [dem Kaiser] von diutschen landen tâten
kunt / sîn boten [...], / daz
[...] der künic von Ungern
[...] ûf in wolde hern Loheng
6688
1hêren
swV.
faktitiv zu hêr Adj.
1
‘etw. (selten: jmdn.; mit etw.) schmücken, prachtvoll gestalten’
2
‘jmdn./etw. erhöhen, ehren, preisen, verherrlichen’
1
‘etw. (selten: jmdn.; mit etw.) schmücken, prachtvoll gestalten’
wie sîn schilt gehêret sî? Parz
70,27;
Wh
63,27;
ez hete dem werden Sarracîn / ouch sîn wîp, [...] /
sînen wâpenroc gehêret UvEtzAlex
3569;
wie diu [
bette
] gehêret wæren Parz
642,11;
wie was gehêrt sîn sarkes stat Wh
73,29;
Wig
8300;
disiu burc was gehêret sô, / daz Enêas Kartâgô / nie sô
hêrrenlîche vant Parz
399,11;
Wh
316,5;
Wig
9258.
–
mit etw.:
mit mangem edelen steine / muosen die
[Drachenfiguren] gehêret sîn Parz
262,11;
sîn wâpenlîch gewæte / was gehêrt mit edelen steinen
Wh
55,21;
diu [
kemenâte
] was alsô gehêret / mit einem bette gêret Parz
242,27;
dâ was anderhalp der plân / mit eime gezelt gehêret, /
grôz rîcheit dran gekêret ebd.
129,19;
UvEtzAlex
23217.
– Part.-Adj.:
ein bette rîche / gehêrt küneclîche Parz
191,22;
ouch mohte man dâ schouwen / mange baniere unde schilt, /
[...] manegen wol gehêrten rinc [die um
das Zelt des Fürsten im Kreise aufgesteckten Zelte seiner Ritter, vgl.
Martin, Parz. z.St.]
ebd.
216,19.
350,25.
799,26;
er sach [...]
Lôgroys [die Burg L.] die gehêrten ebd.
507,29;
beide vrowen unde weip, / wol gecleidet und wol geheret En
(FSch)
12969;
sie [die Angebetete] waz so
wunnesam, / [...] und ist noch hut also geheret, / daz
von irre schoͤn ist geeret / sicher all umbgegende Minneb
4437.
– übertr., mit Gen.-Obj., hierher oder zu 2:
Scherules der lobs gehêrte Parz
362,9;
op die hie’rlœset iwer kraft, / sô sît ir prîss gehêret /
und hât iuch got wol gêret ebd.
558,23
2
‘jmdn./etw. erhöhen, ehren, preisen, verherrlichen’
mâze diu hêre / diu hêret lîp und êre Tr
18014;
swaz ich sender lobes kan, / got hât sî gehêret baz SM:
St
3: 3,9;
wilt du den magetuͦm zieren, den got also sere geheret hat
Mechth
4: 1,2;
das er [Gott] wolte îemir meren /
minin samin und den heren, / so das er manigvaltig / wurde RvEWchr
8291.
– Synon. zu ahtbæren, êren, hœhen, prîsen, tiuren usw.:
sô soltet ir billîche / beid iuch und iuwer rîche /
ahpæren unde hêren / und an den êren mêren! Tr
6073;
als man by alden zyten phlac / edlen luten durch
prisbejac / bilde houwen uf ir grab, / daz man sy nach des todes hab / baz
achperte unde herte / und sy in iren bilden erte Hiob
4377;
Îsôt [...] was dô starke / von
ir hêrren Marke / geminnet unde gehêret, / geprîset unde gêret / von liute und
von lande Tr
12677;
der [Gott]
mih [David] so hohe geerit / hat und ouh geherit
RvEWchr
28092.
13797;
got hât gehœhet und gehêret reine frowen Walth
27,30;
für alle
fuoge [Kunstfertigkeit] ist edel sang getiuret und
gehêret KvWLd
32,301;
disen tak den hat got selbe geheret vnde gewihet mit siner
heiligen gebvrte Spec
21,21.
– mit Gen.:
er hât mit speren prîs bejagt, / es wærn gehêret driu
lant Parz
594,7;
swelh tugent sich ir gelîchet, / der wære gehêret drîzec
lant Wh
52,21;
wer dir [Jesus Christus] erzoͤgt schmaͤcht und
pin, / der wolt des da geheret sin KvHelmsd
4086;
din geschlacht wirt din [durch dich
(Maria)] geheret WernhMl
2063.
–
mit (‘durch’) etw.:
wir loben dich, herre, das du úns hast geheret mit diner
smahheit Mechth
1: 6,6;
den [...] der
vater [Gottvater] hat gehert / mit heilikeide
EvStPaul
12881;
[Gott,] der si [die hl.
Elisabeth] bisunder eret, / mit wirdekeide heret
Elis
10530;
och hoͤrent froͤmder mære me
[...], / da mit dú zit geheret ist / und och dú
magt und Ihesus Crist WernhMl
3097.
– Part.-Adj.:
Amphlîse diu gehêrte Parz
325,27;
Prophilias der geherte Athis
B 123;
dô sach ich ir liehten tugende, ir werden schîn, / schoen
unde ouch vür alle wîp gehêret MF: Mor
32: 2,6;
disen kinden gehert WhvÖst
1658;
der bâbest vil gehêrte EbvErf
1973;
ich meine dich, prester, wol geherter pfaffe! Wartb (H)
431:15,3;
die sarcsteine, / dâ die
geherten [Erhöhten] lâgen, / die ze himele ruowe
pflâgen Wh
437,21;
des si got geeret [La. geheret
] , der daz allez kan Rumelant (K)
1:3,13;
des si sin [Gottes] nam geheret
Frl
5:58,6;
durch den wol geherten tauf Rennew
29287
2hêren
swV.
1
‘von freudigem Stolz erfüllt werden’
2
‘herrlich werden’
1
‘von freudigem Stolz erfüllt werden’
sich, biderber man, wie dîn gemüete hêret, / swâ ein wîp dich minneclîche
grüezet KLD: MOvB
4,1;
mir stolzet unde heret sin, lip, herze unde al der muot, / swenne ich gedenke
an den getriuwen, reinen, milten vürsten guot FvSonnenburg
45,1;
er heret ouch mit sinnen wol, swer waldet siner knechte Frl
5:70,19
2
‘herrlich werden’
gotis lút sol [...] manigvalten
sih mit erin; / uf gende sol ez herin RvEWchr
31084
(vgl. II Sm 24,3)
hër|engegen
Adv.
1 räuml. 1.1 lokal ‘gegenüber’
1.2 direktional, die Richtung einer Bewegung auf den Sprechenden bezeichnend:
‘entgegen’
2 abstrakte Verhältnisse bezeichnend 2.1
‘im Gegenzug, als Gegenleistung, dafür’
2.2
‘im Vergleich dazu’
2.3 adversativ, ‘dagegen’
1
räuml.
1.1
lokal ‘gegenüber’
einhalp an dem râte saz / Albreht
[...], / bî im die herren
[...] / von Stîre und von Ôsterrîche
[...]. / nû sâzen enhalp her enkegen / manic
ungerischer man / bî dem bischolfe von Gran Ottok
43564
1.2
direktional, die Richtung einer Bewegung auf den Sprechenden bezeichnend:
‘entgegen’
wand die dâ koment her enkegen / von dem kunic von
Bêheim, / gegen den ist ringe als ein veim / iwer witz und iwer sin
Ottok
7601
2
abstrakte Verhältnisse bezeichnend
2.1
‘im Gegenzug, als Gegenleistung, dafür’
vn̄ daz er dise [...] ding stede halde
[...], des hat er vns borgen gesast
[...]. her engein han wir ime burgen gesetzit, daz
wir diese ding stede halden UrkCorp (WMU)
1000,12.
3225,43;
alle di hantueste, di wir [...] gehabt haben, da
mit wir im mohten angesprechen, daz di alle tod vnd ze niht suln sein, vnd
geleit [= geliget, ‘erledigt ist’
] hern gegen alle di ansprach, di er vnd sin erben gegen vns
[...] gehabt habent ebd.
1583,21.
1574,27
2.2
‘im Vergleich dazu’
ob si den schaden kürn, / waz si daran verlürn, / daz
begunden si wegen / und wâgen ouch her enkegen, / waz si daran gewunnen
Ottok
36471
2.3
adversativ, ‘dagegen’
Deiphebus [...] entwurte her
engein Herb
2224;
wan der ertzbischolf giht, daz ez sin vorvaren
[...] von alten ziten inn habn gehabt, vnd her
Ortlieb her engegen giht, daz ez der herzogen amptlevt gehabt haben
UrkCorp (WMU)
1475,27.
–
sich ~ setzen
‘sich widersetzen’
swer sich herengeine setzet, daz wir witder den sin UrkCorp
(WMU)
903,24
hêresîe
stF.
aus gr.-lat. haeresis.
‘Häresie, Ketzerei’
diu kirche solte niht mit sîmônîe / gemeine hân noch mit der hêresîe
RvZw
128,8;
swer nu sinen shepfer lat, / der beget die eresie
Rennew
5867
hereskraft
stF.
→
herkraft
heresmaht
stF.
‘Streitmacht, Menge eines Heeres’
nû was ouch der unreine / allir sînre herismacht / in der
reise sô geswacht, / daz er kegn den brûdrin mê / sich urloigis gar vorzê
NvJer
8997
heresvürste
swM.
‘Befehlshaber einer Kriegerschar’
tribunus: heresfuͥrste EvAlem
70 (Io 18,12)
hêrgebeine
stN.
‘als heilig verehrte Gebeine, Reliquien’
des fursten hergebeine Elis
5658.
5688.
5925;
von al ir herzen girde / hatte ouch si [...] / der
heligen hergebeine / in ganzer wirdekeide ebd.
8578;
gir si alle waren / daz si daz hergebeine [der
Elisabeth] / [...] solden umme furen, /
kussen unde ruren, / helsen wirdecliche ebd.
10053
u.ö.
hërgegen
Adv.
‘hierzu, hierfür’, auf Vorangehendes verweisend:
nu kummet sant Peter und wiset uns also klerlich und
eigenlich weles die bereitunge sint hergegen [d.i. für den Empfang des
Heilgen Geistes]
Tauler
91,21
hêrgemuot
Adj.
‘hochgesinnt, von erhabener Gesinnung’, von der hl. Elisabeth gesagt:
die frouwe hergemuͦt Elis
7813;
von deme selben gude, / daz di hergemude / nach ir widemen gnade / zu gelde
enpangen hade / von fursten Heinriche, / di frouwe selecliche / was mit flize wol
gereit / zu milter barmeherzekeit ebd.
7898.
8125
hergente
3. Sg. Prät.
→
erginen
swV.
hergeselle
swM.
1
‘Kampfgefährte’
2 allgemeiner 2.1
‘Kämpfer, Krieger’
2.2
‘Gefährte, Begleiter (bes. bei einer Reise)’
1
‘Kampfgefährte’
min sun habet ir ze hergesellen Rol
8036;
dar sult ir mich ze helfe unde mînen hergesellen hân
NibB
1846,4;
Turnûs in die borch sprank / mit funfzich heliden snellen / sîner hergesellen
En
7184.
9172;
ir tragt zwei keisers ellen: / des arn tugent, des lewen craft, / die sint des
hêrren zeichen an dem schilte. / die zwêne hergesellen, / wan woltens an die
heidenschaft, / waz widerstüende ir manheit und ir milte? Walth
12,27;
Diwan, der Bartin houbitman, / [...]
und Linke ein Pogezên, / dî hergesellin [...], / reisetin
in Colmerlant / mit eime here grôz irkant NvJer
13774.
5467;
Kudr
581,3.
873,4;
Alph
51;
Ottok
63031;
GTroj
5543.
5826.
– mit Adj.-Attr.:
sin lieber hergeselle Rol
4127
u.ö.;
StrKarl
10235;
Helbl
7,731;
der getriuwe hergeselle Iw
6746;
zwene alte her gesellen / sin wir mit ein ander beide
Rennew
16138;
die stolzen hergesellen NibB
377,3;
vil [...] der starken
hergesellen mîn EnikWchr
10939;
die bœsen hergesellen Helbl
7,608
2
allgemeiner
2.1
‘Kämpfer, Krieger’
[Hector zum gefallenen Gegner: ] arme hergeselle, /
var hine zv der helle / vnde warte, wie ez da ste Herb
7525;
durch den selben her gesellen [gemeint
Rennewart] / bin ich [Baldewin, der Rennewart
sucht, um gegen ihn zu kämpfen] uͤber mer komen
Rennew
952;
wie der stritt ergie: / die starken herr gesellen hie /
zer tratten blümen unde cle GTroj
9072;
UvZLanz
696;
HvNstAp
3169
2.2
‘Gefährte, Begleiter (bes. bei einer Reise)’
ich wil uns
hergesellen [Jagdgefährten] guoter kurzewîle wern
NibB
947,1;
in vil rîchiu kleider was der bote komen / und sîne
hergesellen ebd.
1179,3.
1439,3.
745,3;
die zwen her gesellen bald / iltten da für den wald
GTroj
6489.
6861;
LS 36
2;
LS 258
7.
– übertr.:
swenne ich liebe und senede clage / vür mîniu ougen
breite / und ir gelegenheite / in mînem herzen ahte, / sô wahsent mîne
trahte / und muot, mîn hergeselle, / als er in diu wolken welle
Tr
12207
hergesidele
stN.
Ansatz unsicher, Belege und Bed. s. →
hêrgesidele
hêrgesidele
stN.
‘Sitz für Vornehme, Ehrensitz’
diu künigin nam in [...] / und sezt in ûf ir
hêrgesidel Georg
2481;
dar inne [im Himmel] bruofte
[erblickte] si für wâr / zwei hêrgesidel wunniclîch,
/ und dâ bî zwô liehte krône rîch ebd.
4665
(vgl.
hêrstuol ebd.
4669
).
– hierher oder zu hergesidele stN. ‘Sitze für das Gefolge’
vil manic hergesidele mit guoten tavelen breit / vol spîse
wart gesetzet NibB
605,1
(vgl. Heinzle, Nib. z.St.);
vil manic hergesidele man dô rihten began ebd.
775,4
hergesinde
swM.
‘Dienstmann im Krieg’, hier ‘Gefolgsmann, Reisegefährte’
mit den hergesinden si giengen in den sal, / dâ si den künic
funden bî manigem küenen man NibB
1185,2
hergesinde
stN.
‘Gefolge, das zum Heer gehört’
ist iu iht bekant / umbe ein hergesinde, daz kom in ditze lant?
Kudr
1235,3.
–
‘Gefolge’
mit dem hergesinde si giengen in den sal NibC
1209;
nu dringet dort her swinde / daz edel her gesinde: / aller
der werlte vater Adam / und die muter Eva alsam / und nach in manig heilig man
HvNstGZ
4786
hêrgesinde
stN.
‘vornehme Gesellschaft’
durch lust unde umme ritter spil / daz hergesinde komen was / uf in des
fursten palas Elis
2619
|