e – ëbenbilde ëbenbildec – ëbengelîch ëbengelîcheit – ëbenhêr ëbenhêre – ëbenkristenmensche ëbenkurz – ëbenmenden ëbenmensche – ëbensëʒʒe ëbenslëht – ëbenvërrerinne ëbenvol – ëber ëberborste – Êbrêisch ebreze – eckerich eckerlîn – edelhaftec edelheit – edelvoget (?) edelvrîe – ege|bærlich ê|gedâht – êgeselle eges|lich, eislich – êhaftec, ehtec êhafteclîche – eht ehte – eichelëht eichelîn – eichphat eichurne – eierkuoche eierlîn – eigenerge eigengeborn – eigenmaht eigenman – eigeslich eilboum – einbürtec einbürtecheit, eingebürtecheit – einerhande einerleie – einhalp, einhalben einhël – einlant einlich – einmuote einmuoten – einsamenen einsamkeit – einteil einthalp – einvach einvalt – einwîclich einwillec – einzigen einz|wagen – eismende eissam – eitergiftec eitergiftecheit – eitertrache eitervar – êkarl ekates – elelende element – eliotrop êliute – ellenmëʒ
ellenschaft – elmëʒ
elne, elle – êmâle êmâlen – empelîn empf- – enalrihte enalverte – enbinnen enbir – enbore enbœrec – enc- en|ch- – endelicheit endelist – endivia en|drabes – enein tuon enein wërden – engegenen engegengân – engelher engelîn – engelschar engelschlich – engerinc engerlîn – englüejen engöten – enhundert enîdrus – enkern enkiesen – enkrûfen enkücken – ennumenâmen enoben – enquëllen enquicken – ensîten enslîbe (?) – enstricken en|strîte – ent|erben ent|erbenisse – entheben entheben – enthouwen enthöveschen (?) – entlegen entlêhenen – entlîmen entlinden – entmuoten entnacten – ent|râten ent|redære – ent|rinden ent|ringen – entsagen entsagunge – entscheit entschel – entschulden entschuldigære – entsetzunge entsieden – entslingen entslipfen, entslüpfen – entspitzen entsprëchen – entstopfen entstôʒen – entvæhelich 1entvâhen – entvërn entvërren – entvormen entvormunge – entwachen entwâfenen – entweichen entweisen – 1entwern 2entwern – entwirden 2entwern swV. entwërn swV. entwërren stV. 1entwerten swV. 2entwerten (?) swV. ëntwertes Adv. entwertunge stF. entwësen stV. entwësen stN. entwësenen swV. entwëten stV. entwîch stM. entwîchen stV. entwîchunge stF. entwîhen swV. entwilden swV. entwilligen swV. entwinden stV. entwipfen swV. entwirden swV. entwirken – envor envreise – ênzeclich enzeichenen – enzogen (?) enzogenheit – eparche epgrunde – epizikel eppe – erbâgen erbalden – erbarmen erbarmhërze – erbeburclêhen erbeburcliute – erbehaftec erbehâm – erbekünicrîche erbelant – erbenëmære erbenëme, erbenæme – erbeschilt erbeschrîn – erbeteilunge er|bëtelich – erbezinsgëlt erbezinsguot – erbîʒen 1erblæjen – erbolgen erbolgenisse – erbrogen erbrüeten – erdecken ërdelîn – ërdeslunt ërdewase – erdulden erdünen – eren eren – êrenhüetære êrenhüge – êrenstæte êrenstuol – erfurtisch ergâhen – ergëllen ergëlsen – ergetzunge ergëʒʒen – erglitzen erglîʒen – ergrîfen ergrimmen – ergüsten erhaben – erheiʒen erhellen – erholeren 1erholn – eringrieʒ
erinnern – erken erken – erkiesen erkinden – erklumpen erklupfen – erkrapen erkratzen – erkuolen erkuolunge – erlëben erlëchen – erlërnen erlërzen – êrlîn erlinden – erlœsede erlœsen – erlusten erlustigen – ermelech ermelheftechîn – ermüeten ermundern – ernelîn ernelôn – ernetzen ernezît – erqueln erqueschen – errennen errêren – êrsame êrsamecheit, êrsamkeit – erschînunge erschiuhen – erschrockenlich erschrôten – ersîhen ersiht – ersloufen ersmecken – erspreiten ersprengen – erstëchen erstecken – erstorren erstœrunge – ersuochære ersuochærinne – ertagen ërtapfel – ertboum ërtbruochech – ërtlêwe ertlich – ertrahten ertrenken – ertücken ertumben – êrunge ê|runs – ervërnen erverwen – ervlügen ervolgen – ervrœren ervröuwen – erwahsen erwæjen – erwecken erweckunge – erwênigen erwenken – erwinden erwinken – erwüesten erwüeten – erzeigen erzeigunge – ërzganc erzian – erzwieren erzwîgen – esele eselen – eselnôʒ
eselôre – esser estel, estelîn – ê|teidinc ëtelich – ëtt- ette – êwangêli êwangêlier – êwic êwîc – ê|wise ê|worhte – ëʒʒenkochen ëʒʒenmacher – eʒʒisch|heie eʒʒisch|man – eʒʒisch|türlîn
|
2entwern
swV.
Antonym zu
2wern
‘dauern’.
1
‘etw. vernichten’
2
‘jmdn. in Bedrängnis bringen’
1
‘etw. vernichten’
iedoch [trotz der Schwerthiebe] wart daz gesmîde /
niht verschrôten, noch entwert KvWTroj
4087;
so ist enttwert deines leibes chraft / und deines synnes maisterschaft
Seifrit
6359.
– wohl hierher (in einer mnd. Form, vgl. Schiller/ Lübben
1,704):
unde alsô daz castel was endwart, / dô hûb sich ein sturm
hart / von den herzogen zwein VAlex
839
2
‘jmdn. in Bedrängnis bringen’
das kunder [das Untier] sich vast werte, / den man
es dick entwerte, / daz er vil offt umb sein leben / nicht einen phenning het
gegeben Dietr
1649
entwërn
swV.
nicht immer eindeutig von
1entwern zu trennen.
1
‘jmdm. etw. nicht gewähren, verweigern’
1.1 mit Akk.d.P. und Gen.d.S. 1.2 mit Pron.-Adv. 1.3 mit Dat. ‘jmdm. nichts zugestehen, etw. abschlagen’
1.4 mit Gen.-Obj. ‘etw. ablehnen’
2
‘jmdn. zurückweisen, jmdm. eine Absage erteilen’
1
‘jmdm. etw. nicht gewähren, verweigern’
1.1
mit Akk.d.P. und Gen.d.S.:
ieslîch rîter sî gewis, / swer sîner
[Willehalms] helfe in angest gert, / daz er der
niemer wirt entwert Wh
3,14;
swer sich ze guote [Mammon] alsô verpflihtet, /
daz er beider [
gotes hulde und êre
] wirt entwert Walth
20,28;
Er
4967;
BdN
189,17.
–
(einer) bëte
~
‘eine Bitte abschlagen’
entwer mich einer bete niht Tr
9566;
dû solt mich niht der bete entwern RvEGer
976;
sie [Joachim und Anna] die
maget [Maria] scolten gebern, / die got selbe
nien mag entŵern / deheiner bete die sie an in getv̂t Wernh
D 386;
UvZLanz
1626.
– mit abh. Satz im Gen.:
niemen getorst in [Kaiser
Augustus] entwern / swes sin wille wart ennein
Wernh
D 3502.
D 1744;
mich dîn munt entwerte / swes ich ze dir ê gerte
RvEBarl
13387;
wir wænen niht, daz er entwer / uns vrowen, swes wir in gepiten
UvLFrd
169,12
1.2
mit Pron.-Adv.:
swaz er gebôt oder bat / dâ wart er entwert an
RvEAlex
3427;
nû bin ich aber komen her / und wil dich biten, daz dû
mich / entwerst niht, des bite ich dich, / dar umbe ich ê was zuo dir komen
RvEBarl
8600
1.3
mit Dat. ‘jmdm. nichts zugestehen, etw. abschlagen’
do wegerte im die vrowe, / want sie entwern im wolde
Vät
34337;
wir schuͤllen dem gewurm entwern [die Botin
des Königs (durch Erhängen statt Köpfen) dem Gewürm am Boden
vorenthalten] / allen werden wiben ze eren!
WhvÖst
4575;
Eracl
2799;
des wil ich in allen tagen / ir [der Götter]
ere vor den cristen / bewarn [...] und wil disen aber
als e / alle helfe entvern [:erwern
]
Pass III
501,73.
– jmdm./etw. entwërt sîn/ wërden
‘vorenthalten werden’
ob ir mîner minne gert, / minne und freude ir sît
entwert Parz
511,8;
wie schol ich hie genesen, / so ditz liep mir wirt
entwert? WhvÖst
9875;
nieman ich gan ze wibe / din, sit du mir niht bist
beschert / und also jæmerlich entwert ebd.
10068
1.4
mit Gen.-Obj. ‘etw. ablehnen’
[Fürsten] als edel [...], /
daz si [...] / ze künege wæren erhaben, / obe sis
gerten, / wan daz sis entwerten UvZLanz
8740
2
‘jmdn. zurückweisen, jmdm. eine Absage erteilen’
sô was si guotes mannes wert: / doch wurden si alle entwert Greg
870;
ob mirz got verlihet, / der nieman nihtes uerzihet / des man
mit rehte an in gert, / da wrde oͮch ich niht entwert Wernh
D 2102;
UvLFrd
170,9;
Wig
299.
– mit präp. Erg.:
alliu min rich suͤllen leben / nach dim gebot, swie du
gerst. / ob du mit gabe ieman entwerst / oder gibst, daz ist guͦt
WhvÖst
18826.
– mit Refl.-Pron.:
ein man sol betlichen gern; / den mac man deste baz
gewern. / swer unbetlichen gert, / der sich selben gar entwert
StrKD
47,62
entwërren
stV.
1
‘entwirren’ , übertr. ‘etw. lösen, klären’
1.1
‘jmdn./sich lösen, befreien’
1.2
‘jmdn. vertreiben’
2
‘(jmdm.) etw. entlasten, frei machen’
1
‘entwirren’, übertr. ‘etw. lösen, klären’
Maria, reiniu maget her, / erkenne was mir werre. / din helfe
mir entwerre / alle min angest Rennew
1844;
di rede wil ich uch bescheinen, / sal ich ditz beworne
entwerren, / und daz umberichte bekeren Brun
1006.
8403;
si woldin vor den herrin [des Rates] / notliche
sache entwerrin PfzdHech
194,28;
NvJer
24089.
– ohne Akk.:
JTit
770,4.
– mit Gen.d.S.:
gesche aber daz, daz ymant die egenanten vrawen
[...] an der egesprochen wisen ansprech
[...] vnd wir des [...]
nicht entwuͦrren, oder ab sie ymant abschutten wolde, vnd wir des nicht möchten
nach eim lantrecht derwerren UrkMähren
8:2
(a. 1350)
1.1
‘jmdn./sich lösen, befreien’
dû bist, diu elliu guot kan wern / und uns entwern / von des vîandes
stricke LobGesMar
20,3;
du bist / nu gevangen und vertzwicket / und mit angesten
verstricket, / uz dem du dich nicht entwerren / machst Hiob
8933.
– hierher (?):
er muß laider gutes lones one sein, / wer in irm dinst uncz an sein
ende fert / und sich von jrer huld nicht entwerret bej der zeitt
Neidh (S)
1,286 c91:3,6
1.2
‘jmdn. vertreiben’
die sich wider sie sazten dar, / die entwurren sie [
exterminaverunt I Mcc 8,11] manicvalt / und
behielden sie mit gewalt Macc
3859
2
‘(jmdm.) etw. entlasten, frei machen’
vnse vater sal och vns daz hvs zu Droizk entwerre UrkCorp (WMU)
1816,6;
bis daz wir di egenante wise, ob sie dar an gehindert werden, genczleich
[...] gevreyen vnd entwerren UrkMähren
8:2
(a. 1350);
planitiem [den Anger]
[...] ab omnibus impetitoribus
[...] discutere vel disbrigare, quod vulgariter
‘intweheren’ dicitur, debeamus UrkBresl
78
(a. 1309 kopial).
– mit präp. Erg.:
darvm gelob wir [...] den genanten vrawen,
[...] die vorgesprochen wise
[...] von aller ansprach, von allem irsal vnd von
allem hindernizze [...] genczleich czu entwerren vnd
czu vreyen UrkMähren
8:2
(a. 1350).
– mit Refl.-Pron. und präp. Erg.:
so en sal engein vͦnser bruͦdere ieme einich gewant borgin, bis he sich
vͦntwirrit wieder den clegere mit minnen ove mit rehte UrkCorp (WMU)
53,29
1entwerten
swV.
→ antwerten
2entwerten (?)
swV.
‘etw. (ein Gebot) übertreten, verletzen’ (vgl. →
verwerten
‘schlecht machen, verletzen’); oder als
entwirden
aufzufassen (?):
si [Eva] intwerdete daz eine gebot
daz ir manne getân was TrudHL
12,14
ëntwertes
Adv.
→
jëntwertes
entwertunge
stF.
‘Verachtung, Abscheu’
ich bin leidir scúldig in allem ubermuote, [...] in
adeles giluste, in intwerdunga, in uirsmáhide BambGlB
142,27;
WessobrGlB I
142,28
entwësen
stV.
1
‘nicht sein’
2
‘ohne jmdn./etw. sein, jmds./ einer Sache entbehren’
2.1 mit Gen. 2.2 refl. mit Gen.d.P. 2.3 mit Pron.-Adv.
1
‘nicht sein’
nû jâ, nû niht, dêst ir bekant: / hiute wesen, morne entwesen
RvEBarl
4571.
– mit Gen. ‘etw. nicht sein’
wande sint si hiute / phlegær und amtliute, / sô
entwesent si sîn morgen Ottok
24340
2
‘ohne jmdn./etw. sein, jmds./ einer Sache entbehren’
2.1
mit Gen.:
ich [Erec] enwil iuwer
[Enite] ze knehte / ze dirre reise niht entwesen
Er
3276;
diu sele mac noch wirs entwesen / der spise, der si muz
genesen, / danne der lip siner spise StrKD
134,159.
101,59;
Elizabet die vrowe gut / gevazzet hete alsulchen mut, / daz si der werlde
wolde entwesen Pass III
622,59;
Wartb
Fl 22,5;
NibB
2321,1.
– wohl hierher (vgl. Anm. z.St. und Johansson, NvJer. S. 155):
dî brûdre vorbaz strîchchin / ûf daz huis zu Bisen / und iz gar
intwisen / allir warte vundin NvJer
24735
2.2
refl. mit Gen.d.P.:
[alle] wole mahten genesen ob er sich ire wolte
intwesen Gen
442
2.3
mit Pron.-Adv.:
dû solt hînaht ezzen / mit mir
[...] / dâ von ich niht entwesen wil
RvEAlex
6366
entwësen
stN.
1
‘Abwesenheit’
2
âne
‘ohne Ende, unaufhörlich’
1
‘Abwesenheit’
ieglicher [der beim Gerichtstag fehlte] geb dem
probst von Zürich dri schilling pfenning ze buͦse, er mug denn sin entwesen
redlichen entschulgen WeistGr
1,7
(a. 1338);
der [Gen.Pl.] entwesen was dô
schaden, / wande si wâren geladen Ottok
35656
2
âne
~
‘ohne Ende, unaufhörlich’
ze glîcher wîse als ein ê ist ûzwendic [La. an
entwesen
] zwischen vrouwen unde manne, alsô sol ein ê sîn zwischen der sêle
unde gote Eckh
4:684,24
entwësenen
swV.
‘des Wesens entäußern’
wan si aber di krêatûren ûz gejaget hât und ir bilde der krêatûren in ir
entwesent hât, sô kummet si zu gote rechte HvFritzlHl
23,23
entwëten
stV.
‘jmdn./sich aus dem Joch lösen’, übertr. ‘entledigen, befreien (von etw.)’
mit Gen. oder präp. Erg.:
gotliche gunst / leret uns [...] /
wie wir des slangen uns entweten: / wir sulen im sin houbt zutreten
Vät
6567;
uze dirre not / [...] / sult ir vor uns allen / mit
uwerre unschult uch entweten / und vumfzen gluende isen treten Pass III
388,57
u.ö.;
die [Brücke] wir wol vngeswachet / mugen hin zv
hiemele treten / vnde mit gelouben vns entweten / von aller sunden bande Pass
I/II
339,22;
Martina
264,48.
47,30;
RvEBarl
6648
entwîch
stM.
in der Wendung
~ tuon
‘fliehen’
die lantherren sô werten sich / daz Philipp
[...] / mit den sînen tet entwîch / und
[...] den vînden siges jach RvEAlex
1014.
7319;
RvEWchr
13477;
ein reiger tet durch fluht entwîch / in einen muorigen tîch
Parz
400,19.
573,13.
–
‘in die Flucht schlagen’
sô tæte ir lop vil frouwen lobes entwîch Walth
121,10
entwîchen
stV.
1
‘zurückweichen, ausweichen’
1.1
‘fliehen, zurückweichen’
1.2
‘(jmdm./etw.) entkommen, entfliehen’
1.3
‘(einem Angriff bzw. Angreifer) ausweichen’
1.4
‘jmdm. von der Seite weichen, jmdn. im Stich lassen’
1.5
‘jmdm./etw. Platz machen, aus dem Weg gehen’
1.6
‘jmdm. nachstehen, den Vorrang lassen’
1.7
‘fortgehen, entschwinden’
1.8 in Wendungen mit einem bildlichen Ausdruck für eine geringe Strecke (oft negiert) 2
‘schwinden, vergehen’ (meist mit Dat.d.P.) 3
‘nachgeben’
3.1
‘verzichten, von etw. lassen, abrücken’ (oft mit Gen.d.S.) 3.2
‘jmdn. von etw. trennen, abrücken’ (?) 3.3 in der Wendung bëte ~
‘(einer Bitte) nachgeben, Folge leisten’
1
‘zurückweichen, ausweichen’
1.1
‘fliehen, zurückweichen’
dô muoser ouch entwîchen, / und vlôch dô werlîchen /
gegen einer sîner veste Iw
3767.
2479;
er ist tump, der niht entwîchen kan / und der an sîme
strîte / belîbet zaller zîte UvZLanz
6092;
beidiu si [die mæren
] vliehent unde jagent, / si entwîchent unde kêrent
Parz
2,11.
570,15;
Eracl
5058;
Tund
352;
UrkCorp (WMU)
3452,42
1.2
‘(jmdm./etw.) entkommen, entfliehen’
dinem gwalt mach niemen enphliehen noch entwichen
Himmelr
1,4;
were aber, daz er entwiche und nicht bezzeren wolte, der
sal in die stat nimmer kuͦmen WüP
7f,13;
dar kam ein engil, der si vant / entwichin und entrunnin
dar RvEWchr
4534;
StRAugsb
90,6;
MGHConst
8:360,35
(a. 1347).
– mit Gen. ‘etw. vermeiden’
des mohtens niht entwîchen, / die fürsten muosten in
zins geben EnikWchr
68
1.3
‘(einem Angriff bzw. Angreifer) ausweichen’
mit dem swerte er dar streich. / Hector dem slauge
entweich Herb
8824.
5800;
dô er [der Riese] nâch dem
lewen sluoc, / dô entweich im der lewe dan Iw
5061;
an die geschepfte [das Ungeheuer
Marrien] lief er dô. / ouch was ir sô ger an in / daz si von
dem slage hin / niht entweich den er tet Wig
6997;
HvNstAp
9403;
Roth
672
1.4
‘jmdm. von der Seite weichen, jmdn. im Stich lassen’
sît daz im diu helfe entweich Iw
6790;
herr got, mir niht entwîch! EnikWchr
26860;
ouch hôr ich aller gernest, / die mir niht mugen
entwîchen: / ich frâg iur iegelichen, / waz er tæte, stüend ez im / als mir
Ottok
5745;
RvEBarl
4692;
Mechth
4: 12,46.
– mit präp. Erg.:
[Petrus,] der
din [Jesus] mit aide hat entjechen / und von
dir entwichen indiner not WernhMl
11225;
von im dar umb ich niht entweich
Minneb
5243
1.5
‘jmdm./etw. Platz machen, aus dem Weg gehen’
er hiez ime intwîchen die vor ime stuonten
Gen
2419;
doch entwichen sî dem gaste / und macheten im wec dar
Iw
5186;
Kchr
10046.
–
‘einer Sache ausweichen, vor etw. zurückscheuen’
wis tugentvast / und entwiche nicht der last
HeslApk
6164.
17156;
mit Gen.:
wolder kampfes niht entwîchen Parz
398,12
1.6
‘jmdm. nachstehen, den Vorrang lassen’
noh nieman sî sô rîche er nescule dir intwîchen, / tuon
al daz dû gebietes Gen
2072;
du bist deme kaisere uil liep: / dir entwichent alle sine
ratgeben Rol
1764.
7307;
diͤ erzeengel dir entwichent MarlbRh
54,14;
Litan
555
1.7
‘fortgehen, entschwinden’
uuára íst dîn uuíne geuáran. aller uuîbo scônesta? ságe
úns. uuára íst dîn uuíne intuuíhhan? Will
98,2;
er hies in enttweichen / aus seinen chunig reichen Seifrit
2259;
wenne dis klore lieht lúhtet in der selen, so entwichent
alle bilde und formen Tauler
21,24;
Rol
2793;
Tr
18157.
– mit Dat. ‘jmdn./ einen Ort verlassen, fortgehen’
do im [Isegrim] die mvnche
entwichen, / do qvam er geslichen / hin zv dem walde ReinFu
K,1031;
daz er ir hête entwichen [dass Annas Gatte
Joachim in die Einöde fortging] , / des was ir clage michel
Wernh
479;
Pelrapeire ich was entwichen / reht umbe den mitten
morgen Parz
491,26
1.8
in Wendungen mit einem bildlichen Ausdruck für eine geringe Strecke (oft
negiert):
–
(einen)
→
vuoʒ
~ u.ä. ‘einen Fußbreit ab-, zurückweichen’
want si dem rechte / nie ain fuͦz entwichen
Rol
5123.
7327;
Befamereit entweich nie fuͦz Rennew
31287;
geloubent mir daz ich iu sage, / ê ich entwîche einen
fuoz, / daz ich ê zwâre sterben muoz UvZLanz
2537;
owe, kaysser hoch geborn, / daz ich dir ie füss
entwech, / des müss ich werloss und blaich / vor grossen vorchten werden!
GTroj
16103;
EnikWchr
11516;
Neidh
WL 17:3,10.
–
niht umbe ein kleineʒ
→
hâr
~ :
dô entwichen in die geste niht umb ein kleinez hâr RosengA
60,1
2
‘schwinden, vergehen’ (meist mit Dat.d.P.):
der regen ist entwichen Eckh
2:606,1;
sô entwiche diu suht dan Iw
3446;
nu lache daz mir ungemüete entwîche; nu lache daz mîn sendiu
sorge swinde KLD:GvN
23: 3,6;
hey waz ir [Brünhild] von der minne
ir grôzen krefte entweich! NibB
681,4;
den muste hie entwichen / ir leben von vueres not. / wen ez
begreif, der was tot Daniel
1442;
diu naht entweich dem liehten tage, / wand er schône ûf gie
Wig
5785;
RvEWchr
5652;
Märt
4323.
–
schanden han ich vil bejaget, mer dann eren, an der
schönsten abenturen die ie funden wart, die mir entwichen ist zu
enden [die zu beenden mir nicht gelungen ist]
Lanc
620,7.
– mit präp. Erg. bzw. Pron.-Adv.:
diu geswulst von im entwîchet, / der sich dâ mite
bestrîchet, / daz si alzehant zergât Volmar
143;
swâ daz viuwer klebte, / daz bluot er dar an streich; /
zehant daz viur dâ von entweich Wig
7018;
daz in der wandelweren zeit langewerentev dinch iht mvgen bechrenchet
werden vnd von gehvgenusse niht entweichen [dem Gedächtnis nicht
entfallen]
UrkCorp (WMU)
N620,29.
–
‘kraftlos werden’
arm, houbt und sîn gebein, / daz was im alz entwichen gar
EnikWchr
3931;
entwichen warn ir [Maria unter dem
Kreuz] die glider, / sie viel vor dot nider
HvNstGZ
2871
3
‘nachgeben’
Rûal [...] geloubete Tristande / und
sach die jugende an im an; / sô entweich aber Tristan / den tugenden an Rûâle
Tr
4532.
–
wenn man daz golt hamersleht, sô klært ez sich und
entweicht dem hamer und praitt sich überal BdN
475,17;
des paums holz ist gar hert und entweicht dem feur niht
leiht ebd.
321,6
3.1
‘verzichten, von etw. lassen, abrücken’ (oft mit Gen.d.S.):
ich entwîche mînes rehtes sâ / und wil von mîme criege
gân Tr
11238;
siner muͦter inbot her alliz liep, /
[...] / ob sie ires zornigen mvͦtis intwichen wolde
TrSilv
531;
diser rede ich hie entwich TürlArabel
*A 258,28;
Exod
560;
EnikWchr
3786;
Dietr
2803.
– mit Dat.d.S.:
dirre Cêlestînus / kuime bleib ein jâr alsus / an dem pâbistûme / und
darnâch deme rûme / durch der sêlin heil intweich / und widir in sîn clôstir
streich NvJer
22060;
dem selben rethte habe wir durch ir [...]
bete entwichen also, daz wir in div guet haben wider geben UrkCorp
(WMU)
1078,29;
dannoch er niht entwîchen / dem urliuge wolde
Ottok
3892.
2271;
Exod
450.
–
‘jmdm. etw. abtreten’ mit Gen.d.S. und Dat.d.P.:
vmb di selben pfenning hat er [der Schuldner, Herzog
Heinrich] in ettlaich gült vnd pfant ein geantwurtt, der
si sümleicher nach vnsers vor genanten swehers hertzog Heinrich säligen rat
und gebot Sweikkern von Othmaring entwichen sint UrkNAltaich
1,281
(a. 1340)
3.2
‘jmdn. von etw. trennen, abrücken’ (?):
nim ir gut grobelichen, / so tustu sie [die
hochmütigen Richter] entwichen / vil gar von ir
kundekeit [Hochmut]
Daniel
1892
3.3
in der Wendung bëte ~
‘(einer Bitte) nachgeben, Folge leisten’
ob ir miner bete entwichet, / nymmer iuch geriwet daz
Rennew
4190;
welt ir niht güetlîchen / mîner bete entwîchen, / sô geschiht ez under
iuwern danc Er
3831;
RvEBarl
1135
entwîchunge
stF.
‘Abweichung’
alle sünde ist von der entwichunge von der ordenung
ThvASu
178,20
entwîhen
swV.
1
‘etw. entweihen’
2
‘jmdm. die Priesterweihe entziehen’ , mit Akk.d.P.
1
‘etw. entweihen’
donoch [...] wart daz münster
[...] wider gewihet [...],
wand es vor entwihet waz ClosChr
90,18.
– subst. Part.-Adj.:
sy [die Priester] habin nicht
undirscheit gehat zwuschin dem gewyetin und deme entwyetin
[profanum]
Cranc
Ez 22,26
2
‘jmdm. die Priesterweihe entziehen’, mit Akk.d.P.:
der keiser verschiet [...] mit allen kristenlichen
rehten, die ime sin capelan det an sime tode. derumbe wolte der bobest Innocencius
den selben pfaffen haben entwihet ClosChr
148,7
entwilden
swV.
1
‘jmdm. etw. entfremden, etw. von jmdm. (hinweg)nehmen’
2
‘weniger wilt machen’
2.1
‘sich als harmlos verstellen’
2.2
‘etw. erklären, verständlich machen’
1
‘jmdm. etw. entfremden, etw. von jmdm. (hinweg)nehmen’
gelîche stuont ir beider sin / ûf tugent unde ûf êre. / in was diu schande
sêre / entfremdet und entwildet KvWEngelh
469;
im hât doch alters kranken / der minne werc entwildet Hadam
294,2;
dâ mite [...] hât sich dîn triwe geunêret, / ob du
mir sô grôze nôt entwildest Tit
97,3;
Pass III
191,92.
– refl. ‘sich entfernen, sich trennen’
der edele furste [kam] zu des ritters hus
[...], alleine, wanne her sich an der jeit von
sinen dinern entwilt hatte Köditz
22,22;
sie [Euphrosyna, die ins Kloster
ging] sich entwilte / von irdischer unru Vät
28872
2
‘weniger wilt machen’
2.1
‘sich als harmlos verstellen’
einen tûvel er vernam / in eines menschen bilde, / der sich im wolde
entwilde EbvErf
2330;
der tuvel hat liste vil, /
[...] / er hat itzu virwandelt sich / in dines
vater bilde, / uf daz er sich entwilde Vät
26188
2.2
‘etw. erklären, verständlich machen’
Adam, Eva, man unde wib uz eime libe. / den sin hat uns nu got untwildet
Meissner
15:1,4
(vgl. Anm. z. 2:18,13)
entwilligen
swV.
‘jmdm. etw. aberkennen, (die Verfügungsgewalt) entziehen’ mit Akk.d.P. und
Gen.d.S.:
[Konrad von Trimberg] cleite uber dene bischoff vmb sin
huß zu Trympurg vnd vmb sin erbe, das er in dez entwilliget hette ane reth
UrkYsenb
55
(a. 1289 kopial)
entwinden
stV.
1
‘loswinden, lösen’
1.1
‘etw. entknoten, öffnen’
1.2
‘sich entziehen, lösen’
1.2.1 mit Dat. 1.2.2 mit präp. Erg. ( von, ûʒ ) ‘sich lösen, entfernen von etw.’
2
‘jmdm. etw. wegnehmen’
3 (von Wein) ‘umschlagen, verderben’
1
‘loswinden, lösen’
1.1
‘etw. entknoten, öffnen’
ir herz, ir muͦt, ir sinne, / ir minneberden oͮgen blic /
flahten sich an ainen stric, / den nieman kunde entwinden RvEWh
13995;
[der Pilger vermag nicht]
die [verschnürten] slussel entsiegelt han, / die
auch zu entwinden / und zu male uff zu bynden Pilgerf
1268;
und [er] let den vanen
entwinden [entrollen] , / daz vrone sper
entbinden [aus der Umhüllung lösen] / und vuret iz
also bar / und daz heiligetum dar HeslApk
18993;
WhvÖst
1996
1.2
‘sich entziehen, lösen’
[der Gedanke der himmlischen Seligkeit] sô süeze ist
und sô rehte guot, / daz sich der geist entwindet, / sô daz herze und der muot /
der ruowe ein teil emphindet, / diu uns dort immer ruowen tuot LvRegSyon
2131
1.2.1
mit Dat.:
ich hân mich dem stricke entwunden / al ze spæte: daz
klag ich KLD:UvL
23: 5,6;
welt, wilt dû alsô winden dich? / wænest dich entwinden mir?
Walth
60,1;
dô er daz benande / amt wol sibin jâr getrûc / dêswâr lobelîch genûc,
/ der burdin er sich dô intwant [entledigte] /
unde vûr in dûtsche lant NvJer
5691
1.2.2
mit präp. Erg. (von, ûʒ) ‘sich lösen, entfernen von etw.’
der selbe usserkorn / waz Petroclus genantt, / der
sich von tugenden nie entwand / ains ainigen hares braitt
GTroj
18734;
alsus het er sich von dem strît entwunden Loheng
4783;
swaz ir [der
Minneherrin] liehten ougen unde ir gruoz / liute ie funden und
noch vindent, / die entwunden unde entwindent / sich ûz leide KLD:
BvH
8: 2,7
2
‘jmdm. etw. wegnehmen’
sin edele spise er mir entwant: / der azz ich furbaz nymmer
mer Minneb
5238.
– wohl hierher, ohne Erg. im Dat.:
reht und ê si [
miete als Bestechung] entwindet / und macht den
rihtære / valsch und ungewære RvEAlex
1552
3
(von Wein) ‘umschlagen, verderben’
eyn andir capitil von dem wyne, der do ist entwundin vnd
segir [schal]
Pelzb
119,33
entwipfen
swV.
‘jmdm. entgleiten’
sô was er im ze nâhen komen / und hete ûf in ze kurz genomen / den swinden
slac, den er dâ sluoc, / dâ von daz wâfen übertruoc / ze verre und im entwipfte
KvWPart
5951
entwirden
swV.
‘etw. entwürdigen, herabwürdigen’
diu kerge [Geiz] jugent und alter
grîs, / hôch und nider entwirdet unde unêret KLD:Kzl
16: 19,10
|