būʒe
stF.
‘das sich Aufplustern (in der Balz), Balzkleid’ (vgl.
būzen swV.):
die mynn stet hewer in der ersten pśsse Neidhc
38:3,8
būʒe
swM.
Bezeichnung für verschiedene Schiffsarten (vgl. Etymol.Wb.d.Ahd.
2,484f.):
paro navigium piratarum: buzo SummHeinr
1:361,251.
2:96,240;
dar brachten di rechen / buzen unt snechen, / igelich uz siner
marche. / galine unt barchen / heten di Saibere behabet Rol
7188;
ich węn, daz mer getruͦg nie me / so manic shif mit ein
ander: / kiele, sheitis, shalander, / kocken, buzzen, galiden / manigen breiten segel
von siden / sach man uf dem mer da fuͤren Rennew
13165
buze
swF.
→
bühse
būʒeln
swV.
‘bauschen, schwellen’ (iterat. zu būzen swV.):
wem der dieher pain her für
pauzelnt [hervorragen] , daz bedeut küenhait
BdN
49,5
būʒen
Adv., Präp.
md. – auch beūzen; aus bī ūzen.
1 Adv. ‘außen, draußen, äußerlich’
2 Präp. mit Dat. ‘außerhalb’
1
Adv. ‘außen, draußen, äußerlich’
buzen an der stat bi deme wege stat / ein dornbusch
GrRud
Gb 50;
idoch ist daz gersten korn / alumme eckecht, unde vorn /
spitz, bleicher varwe buzen Daniel
2321;
der meister heizet meister / der siner junger geister / in eim ougen blicke
glich / machte also kunsten rich / daz si aller kunsten hort / hatten und doch in
kein wort / beuzen horten sprechen TvKulm
5631;
der sich guten [gut erscheinen
lassen] wil mit list / an den geberden buzen / unde let in binnen
luzen [verborgen sein] / den swebelstinckenden schimel
/ und wil gewis haben den himel HeslApk
6505.
–
von
~ :
iclich tyr alle vrist / lieb hat daz im glich eben ist. /
doch von beuzen daz geschit Hiob
13399;
alliz daz von buͦzin īn get in den menschin, daz mag en nicht
bevleckin, wan iz īn gźt nicht in sīn herzce, sundern in sīnen būch EvBeh
Mc 7,18;
dise lūte sullen getrūwe huter sīn gotlīches gutes in irre sźle und in
iren funf sinne von būzen HvFritzlHl
17,1.
198,15;
waz di sinne begrifin fon buzin Parad
38,9;
sint vleyschliche ougen dir, / daz tu sehes her und dan /
und von beuzen sehes an, / als der mensche syet diz und daz / beuzen an und mac
nicht baz? Hiob
3740.
7698.
8428;
ein stat, diu būzen beslozzen ist und binnen vereinet ist Eckh
3:396,8;
fon binnen und nicht von busin Parad
38,33.
–
~
zuo
‘von außen her’
und si mit ungelucke slug / beuzen zu mit ungevug
Hiob
7232;
Job vil qual leit von buzen zu ebd.
7704.
–
~
und enbinnen, binnen und
~ :
die buzen und enbinnen / glich sin an irme tuene
HeslApk
21212;
das ist groz und schone allinthalbin bynnen unde buzen grune gemolt
MarcoPolo
30,3
2
Präp. mit Dat. ‘außerhalb’
der eine buzen dem dache, / der ander waz enbinnen
HeslApk
11792;
dō wart si begraben būzen Rōme wol eine halb mīle HvFritzlHl
69,4;
wan iz fuͦgit nicht den prophźten zuͦ sterbin būzin Jźrusalźm
EvBeh
Lc 13,33;
prīstere und andre pfaffin / [...] sach man sī vil
gar irslān / [...] būzin kirchin und inbinnen NvJer
1632;
beuzen der stat HistAE
2541;
dar umme muz der geist treten būzen sich selber und poben sich selber
HvFritzlHl
97,38;
daz he busin und pobin allir nature ist und eine ungenaturte edilkeit hait
Parad
105,6.
– mit da(r) als Pron.-Adv.:
herberget ouch ein man lūte, unde slźt ir ein den anderen tōt āne sīne
schult binnen sīnen geweren oder dar būzen [...] der
wirt sal es blīben āne schaden SSp(W)
3:91,1;
die muzen wesen da buzen [vor den Toren des
Himmlischen Jerusalem] / und muzen in der helle sin
HeslApk
22378
būʒen
swV.
‘bauschen, sich wölben’ (vgl.
biuschen
und
būsch
; s.a.
būʒeln
):
welhes augen her für pauzent auz dem haupt, der ist unschämich
BdN
43,21;
sein pauch ist sinbel und pauzet her für ebd.
51,20;
daz süesse mynnepüschel / pawsund was daz nüschel. / es was
praun: weyß was der pauch HvNstAp
15096.
–
‘sich aufplustern (bei der Balz)’ (vgl. būze
stF.):
so pśst die mynn recht sam ein rephenne Neidhc
38:7,8
būʒenthalp , būʒernthalp
Präp. mit Gen.
‘außerhalb’
war solden sich dan die keren / die buzenthalb der zal bleben, /
dar dise weren an geschreben? HeslApk
12603.
14126;
sich het anders der riche / got hart an den vorgezzen / die
buzernthalb gemezzen / weren sines riches trones / und unwerdic sines lones ebd.
21252
buzina
Subst.
ein Abführmittel:
so gip im dar nach vber lanc ein roͮrtranc, daz wir heizen
bvzina Ipocr
216
buʒʒel
stN.
aus afrz. bo(u)cel (vgl. Hubschmid, Schläuche, S. 43; Besse, Gefäß-
und Hohlmaßbez., S. 94ff.).
‘Fässchen’
ich sende iu zwelf prōt, / schultern unde hammen drī: / dā ligent
ähte kęse bī, / unt zwei buzzel mit wīn Parz
190,13
|