barmeclich
Adj., Adv.
als Adv. häufig umgelautet bermeclīche, überw.
bermeclīchen.
1
‘barmherzig, mitleidig’
2
‘Mitleid erregend’
1
‘barmherzig, mitleidig’
daz er nach barmeklichen siten / einem munche von Halsprunne / siner gnaden
guͦnne MvHeilFr
67;
hi von di frouwe here / niht umme uppege ere / [...]
/ ubete dise mildekeit, / wenn in rechter minne / barmeclicher sinne Elis
2598.
– Adv.:
der vater sprach dō vile barmichlīcho Gen
2229
2
‘Mitleid erregend’
das ist werlich eyn bermeclich und ein clegelich ding yn der warheit
Seuse
516,5.
– Adv.:
sīn gewāte er zarte, vil barmiklīche erharte
[aufschrie] : / nū muoz ich iemer weinen
Gen
1834.
2352;
wider den ritter sprāchen / die fursten bermiclichen: / nū erbarme got dem
rīchen / unser jāmer unde nōt Ottok
3209;
das viech das tet permiklich, / [...] / die
ritter tetten zeglich Seifrit
5371;
Tauler
195,20
barmedīn
stF.
‘Barmherzigkeit’
von diu fuor unsir trohtin von sines vatir barmedin / unde nam an sich unsir
mennischeit unde leitot uns von der gruobe unsir wenicheit MillPhys
64,1
barmen
swV.
1
‘jmdn./etw. (eine Situation) bedauern’
2 refl. ‘sich erbarmen (über jmdn.)’
1
‘jmdn./etw. (eine Situation) bedauern’
– unpersönl. mit Dat.:
daz begunde ze barmen dem chunige himels und erde PrStPaul
9,28;
wan si zebarmen ist / allem der sey beschowet
Wernh
A 648;
Ottok
83652.
– subst.:
des rif Abekuk sus durch barmen [aus Mitleid]
Brun
3019
2
refl. ‘sich erbarmen (über jmdn.)’
jung Jupiter anlachte Ops die muter. / sie barmet sich und
sprach: ‘nein, sun, du guter.’ Mügeln
224,10;
do sich diu guͤte und diu barmung des ewigen vaters uͤber den
menschen begunde ze barmen der sich selb het verschelchet PrOberalt
4,14;
sźlic sint die erbarmherzigen, wan er barmet sich über sie Eckh(Pf)
75,2
barmenęre
stM.
‘Erbarmer, Erlöser’
der weisen barmenęre, / hilf rechen disiu leit Walth
76,28
barmheit
stF.
‘Barmherzigkeit’
bistu vorzaget von sunden hitze, / [...] / tring uz
dem brunnen gotes barmheit Brun
11425;
wer brenget uns zu der barmheit / Jhesu Kristi ebd.
2082
u.ö.
barmhėrze
Adj.
‘barmherzig, mitleidig’
wir sculen [...] mit rehter riwe betten an / den
barmherzen got guoten MillPhys
86,3;
salic die der barmherze sint! Vateruns
123;
Krist sprichet [Lc 6,36] : estote
misericordes, sicut et pater misericors est. ‘weset barmherze als iwer vater in dem
himele.’ Spec
36,23;
Dietr
4862;
PrStPaul
121,13
barmhėrze
stF.
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
schulin wir gotis barmherze an ruͦffin, daz er sinen zorn uon
uns chźre Spec
63,29
u.ö.;
barmherze daz ist ein zeichen der minne DvASchr
340,6;
er vindet barmherze nieht, / noch genāde vor gote Tund
956
barmhėrzec
Adj., Adv.
‘barmherzig, mitleidig’
nū senfte uns, frowe [Maria] , sīnen zorn, /
barmherzic muoter ūz erkorn Walth
7,22;
parmherziger got, lā dein genād erscheinen!
BdN
294,22;
sende mir nu einen barmherzigen tot, der mich loͤse von aller
not Mechth
6: 27,6.
– präd.:
west barmhertzich alz eur vater barmhertzich ist
PrOberalt
127,5;
si svlen alweg barmhertzig sin vnd fridelich, maͤzig, gvͤtig
oder senftmvͤtig, tvͤmvͤtig SpitEich
36,7;
die konigin was edel und barmherczig Lanc
541,15.
– adv.:
ich bitte barmherzig, diemuͤtig und getrśwe unde gehorsam
Mechth
7: 57,26
barmhėrzecheit
stF.
‘Barmherzigkeit, Mitleid’
barmherzicheit enist niht anders, wan daz der mensche ūz im
selber gāt ūf sīnes ebenmenschen gebresten und dā von sīn herze betrüebet wirt
Eckh
5: 409,7
(vgl. Eckh
1:121,1ff.);
ein werg der barmherzekeit UrkCorp (WMU)
2252,28;
gerehtikait und parmherzikait, anders der sündęr węr verlorn
BdN
412,34;
on gnad und on allerhande barmherczikeit Lanc
62,16;
StatDtOrd
54,6.
– als Beiname Mariens:
muͦder, burn der barmherzicheide MarlbRh
81,35.
2,21
u.ö.;
ich main die muoter der parmherzichait Mariam gotes muoter
BdN
245,32.
176,19
u.ö.;
KvHelmsd
3396
u.ö.
– personif.:
frou Misericordia, / daz sprichet barmeherzikeit LvRegSyon
3321;
liebś vroͮw barmherzekeit, sint bi mir, so ich den siechen
dienen Mechth
7: 48,57;
HvNstGZ
1065
barmhėrzeclīche
Adv.
1
‘barmherzig, mitleidig’
2
‘Mitleid erregend’
1
‘barmherzig, mitleidig’
nāch der rāte unde state des hūses sal man barmherzeclīche die
siechen handelen unde ir pflegen lieplīche StatDtOrd
32,19;
alle klage soltu barmherzeklich enpfahen und allen rat soltu
getrśwelich geben Mechth
6: 1,58;
EvBerl
122,1
2
‘Mitleid erregend’
die her’n uß meiner muͦter lannd / die schri ich barmhertzigclichen an, / die
solten mir bey gestan FrSchw
425
barmhėrzege
stF.
‘Barmherzigkeit’
[der Abt] sol chvsche vnde mascige vnde bermherzige sin
dvr daz, daz dv bermherzigi oͥch an imo werde bigangin, so sol er alzan di
bermherzigi an din sinen lascin gan vur diz gerihte BrEng
64
barmhėrzelīche
Adv.
‘barmherzig, mitleidig’
heilich muͦder mild ind riche, / vluͥz in uns armen
barmherzeliche, / schenk uns din’ wazzer bit milder hant MarlbRh
12,2;
al uns not ind widermuͤde / geruͦch barmherzlich ane siͤn
ebd.
132,5
barmhėrzen
swV.
subst. ‘das Barmherzigsein’
man sol got minnen durh barmherzen LvRegFr
4160;
diu minne und daz barmherzen / wahsent beide in einem herzen LvRegSyon
3374
barmlich, bermlich
Adj., Adv.
1
‘barmherzig, mitleidig’
2
‘Mitleid erregend, erbärmlich’
1
‘barmherzig, mitleidig’
ich hette barmlich ym getan Hiob
11760;
in dem vastendem gedirm sint fünf ādern gestecket, die haizent
die pärmleichen ādern, dar umb, daz si mit allen andern ādern mitleident [
vocantur miseraice a miserando
]
BdN
32,19
2
‘Mitleid erregend, erbärmlich’
owź der langen twāle, / owź der bermelīchen zīt! Erlös
861;
si [die Jünger] entrunnen al hin dan / und līzen in
[Jesus] alleine stān. / ditz was vurwār ein bermlich
dinc JvFrst
4241;
von der poͤsen hausfrawen die Adam nam ward er verstozzen von seinem reich vnd
chom in die pęrmlichen werlt GestRom
4.
–
die helenden haftin / lagin in unkreften / vnde leueden
bermeliche Roth
2419;
do saz Jeremias der prophete weyninde und sang bermelichin dis clagelit
Cranc
Vorr. Kl. Jer 161
barmunge
stF.
1
‘Erbarmen, Mitleid’
2
‘Mitleid erregender Zustand, Not’
1
‘Erbarmen, Mitleid’
selig sint die da bermig sint, / wann sie erbarmkeide kint /
sint und auch erwerben / barmuͤnge, wann sie sterben HvNstGZ
7233;
swas suwers vnd pitteres an vns sei von vnseren svnten, das
er das durch sin selbes parmunge vnd durch sines heiligen crūces ere verwandele
Konr
11,89;
waz sol ein keiser āne recht, ein bābst āne barmunge?
SM:Ga
1: 1,1;
Minneb
2622.
–
‘Nachsicht’
so sol mein erbe vnd mein lehen meinem herren an parmunge ledich sein
UrkCorp (WMU)
1015,27;
iͤr sullt hin gan! / ir wolt nie chain parmung han Teichn
165,76.
– personif.:
da her vor uns dorte zu zolle / sin blut an dem vronen cruze goz, / do was
vrouwe barmunge husgenoz Brun
3084
2
‘Mitleid erregender Zustand, Not’
die barmung wart beweinet vil / mit hertzen sere ane zil, / das man an der
stet / die herren sus ermordet het Märt
9973
u.ö.;
manic man muotes vester / muost [...] vor leide
weinen / der die barmunge sach Ottok
83739.
13503
barn
stN.
auch stM.
‘Kind, Sohn’
1 allgemein 2 phras. 2.1
maneger muoter ~
(vgl. muoterbarn ) ‘viele’ (überw. in Kampfbeschreibungen und Totenklagen) 2.2
dehein/nehein ~
‘keiner’
2.3 Antonomasie: (reiner) megede ~
‘Christus’
1
allgemein:
[Gott] hiez mich nemen wīb unde barn, mit allem mīneme
dinge heim varn Gen
1423;
nie nichein moter gewan / ein barin also lossam
Roth
2220;
tot uiel der Paliganes barn Rol
8349;
hieran gedenke, liebez barn LBarl
15926;
wiplicher barn GTroj
8563;
unglīch sint doch der werlde barn ErnstD
13.
–
‘Jüngling, Held’ (?):
da kom zu Tharsis zu gefaren / Appolonius der edell boren HvNstAp
2829;
do kerte Wolfdietrich balde do von dan / [...]
der ellent rich barn WolfdD
1302,3.
1308,3.
– bildl.:
der edele süeze herre guot, / Jōsaphāt, der sęlden barn
RvEBarl
14605
(vgl. sęldenbarn);
daz romische riche ist zu varn, / so kumt der unselden barn
[Antichrist]
HeslApk
18866;
des tłfels barn Krone
27322;
der tugende barn KvWTroj
5336
(vgl. tugentbarn)
2
phras.
2.1
maneger muoter ~
(vgl. muoterbarn) ‘viele’ (überw. in
Kampfbeschreibungen und Totenklagen):
des trūrte maneger muoter barn Eracl
4554;
gevellet und geveiget / wart vil manger muoter barn KvWTroj
32675;
WolfdD
2179,1;
owź ir, aller muoter barn! Wig
10285.
– in verneinten Wendungen: ‘niemand, kein Mensch’
dir ne scadet neheiner mūter barn SAlex
6216;
über daz vil wilde lande / belaib der schamlichen diett / ain mütter
barn lebendig nit GTroj
16028
2.2
dehein/nehein ~
‘keiner’
dā was dehein barn, / der wiste wā her wāre En
7936;
da negenas nie dehain barn Rol
7063.
6322;
der ne geniset nehein barn, / der dā wonent innen SAlex
6984
2.3
Antonomasie: (reiner) megede ~
‘Christus’
sun gotis, barn der magidi SuTheol
122;
hilf, frowe maget, hilf, megde barn Walth
102,20;
RvEBarl
171
barn
swV.
→
barwen
1barn
stM.
auch barm, baren.
‘Raufe, Futtertrog’
der gast sich dā gelabte. / in den barn er sich sō habte, / daz er der spīse
swande vil Parz
165,28;
als er in den stal gie, / er vant sin rosz bi dem barn. / dem was wol mit
gefarn / von heuw vnd von krefftigem korn Krone
14858;
setzzt ainer ein pfaert ze pfant oder ein ander vich, swaz dem geschicht
zwischen parn und wazzers, sterb oder leb, daz sol enem, dem daz pfant stet, nicht
schaden StRMünch
336,12.
– v.a. im Zusammenhang mit der Geburt Christi ‘Krippe’
daz man den muose legen, / der elliu dinc muoz bewarn, / in einer chuo barn
Aneg
2524;
des himel unde erde ist, ruͦchte in einen bārm ze līgene
Spec
14,19;
nū hāstū dich in den bāren geleit DvASchr
343,15
2barn
stM.
‘Schoß’
→
barm
barnen
swV.
‘(jmdm.) eine Futterstelle, einen Lagerplatz einrichten’
ez was gebarnet fur den stein / dem esel unt dem rinde. / dā geruoht mit ir
chinde / diu reine muoter inne ligen KvFuss
1102;
dar nach ist sein maist chlag / daz er nicht geparnt hat. / wann dw stallung
dann ergat, / dar nach muez er wischen und trenchen Teichn
132,21;
WhvÖst
15398.
–
barmunge schuof ouch, daz got hie kripte unde barnde Boppe
1:17,15
|