Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abe blāsen
abe bliuwen – abe dienen
abedienest – abe erbeiʒen
abe erbiten – abe erziugen
abe erzürnen – abegezogen
abegezogenheit – abe hėlfen
abe|hendec – abe klūben
abe klucken – abe legen
abelegunge – abelougenunge
abe machen – ābentganc
ābenthan – ābentsolt
      ābenthan swM.
      ābentimbīʒ stN.
      ābentkriec stM.
      ābentlich Adj.
      ābentlieht stN.
      ābentmāl stN.
      ābentmęrlīn stN.
      ābentmaʒ stN.
      ābentopfer stN.
      ābentrėgen stM.
      ābentrōt Adj.
      ābentrōt MNF.
      abentrünne swM.
      ābentsanc stM.
      ābentschėme swM.
      ābentschīn stM.
      ābentschouwen stN.
      ābentsėgen stM.
      ābentsende Part.-Adj.
      ābentsolt stM.
ābentspil – abephendec
abe phlücken – aberhāke
abe rīben – abe|runs(e)
aber|wenken – abe schieʒen
abeschiht – abe sīgen
abe sīn, abe wėsen – abe sprėchen
abe springen – abe strumpfen
abe stürzen – abe triefen
abe triegen – abe vāhen
abeval – abe vretzen
abe vrėʒʒen – abe welzen
abewendec – abewīsęre
abe wischen – abezuc
abe zücken – ābrėchęre
ābrėchen – achen
achilon – ackern
ackerrėht – adamantīn
adamas, adamant – adel|spar
adelsun – āderslahen
āderstōʒ – affenlich, effenlich
affenmuot – aften
aften|dės – afterklage
afterkome – afterreif
afterriuwe – afterwort
afterzal – āgėʒʒel
āgėʒʒele – ahlźs
ahorn – ahtbęren
ahtbęrgezīt – āhteschaz
āhteschillinc – āhui
ahzec – alabadīn
alabandā – alberīn
albern|ach – alene
alźne – alkar
alkofon – allergotesheiligentac
allerhalbe – allermannegelīch
allermannelīch – allerwochelīches
alles, alleʒ – almeine
almende – alpteil
alpuzzer – al|tagelich
altęre, altāre, alter – alterkleit
alterlachen – altheit
althźrre – altvrenkisch
altvrouwe – alwėc
alwegent – ambahtęre
ambahte – ambōʒ
ambra – āmer
āmer – amman|meister
ammannin – an-
ā|name – anderheit
anderleie – anderweiden
anderwerbe – ane behaben
ane behalten – anebietunge
ane bilden – ane brieven
ane bringen – ane draben
ane dręhen – ane erkiesen
ane erkoufen – ane gāgern
ane gān – anegengelich
anegengen – anegevanc
anegevelle – anegrīfunge
ane grīnen – ane harn
ane harpfen – ane hœnen
1ane hœren – ane kifeln
ane kivern – ane kroijieren
ane künten – aneleitrėht
aneleitunge – ane massen
ane māʒen – aneneigec
ane neigen – ane reichen
anereichunge – aneruofunge, anerüefunge
anerūschunge – aneschouwede
aneschouwelich – ane seilen
ane senden – aneslac
ane slahen – ane spinnen
ane spirzen – ane stān
āne stān – ane strīten
ane stroufen – ane tragen
anetraht – anevanc
ane vangen, ane vengen – anevengunge
ane verdienen – ane vüegen
anevüeręrinne – ane weigen
aneweigunge – ane wirken
anewirkunge – anezündęre
ane zünden – 2anger
3anger – angestzil
ängstel – ankesmėr
anlamin – antifener
Antipodes – antreite
antreiten – antvristen
antvristunge – 3antwurt
antwürtęre – apfelrīs
apfelrōt – aprille
aprille, approlle – arbeitlich
arbeitman – arclist
arclistec – areweiʒwaʒʒer
areweiʒwisch – armbendec
armbouc – armgestelle
armgolt – armunge
armuot – arōmāten
arōmātic – artec
artecheit – arzātīen, arzedīen
arzātīn – as
as – aschenglas
aschenhūfelīn – asen
āsen – ass(e)
assach – astronomierre
astronomus – atichblat
atichstein – auctoriteit
Augsburger – āvoy
āwasel – ay
āʒ – āʒ|zīt

   ābenthan - ābentsolt    


ābenthan swM. Hahn, der am Abend kräht: swenn hat gekret der abenthan Frl 11:10,13

ābentimbīʒ stN. ‘Abendessen’ so man daz abentimmez gaz, / her Clinsor an den luft gesaz / [...] durch gemach Elis 239. – besonders das Abendmahl Christi: daz ich diz ābentimbīz dū / mit ūch, ź ich doch morne vrū / līden mūze mīne nōt Erlös 4793; als sie den abentymbiz sus / enphingen, brot daz nam Ihesus / vnd [...] daruber sinen segen sprach EvStPaul 1675

ābentkriec stM. ‘Streit am Abend’ vor dem kunig ouch hernāch / manic ābentkriec geschach Ottok 77527

ābentlich Adj. ‘abendlich, am Abend’ grāve Ritschart [...] der wānde vinden vil bereit / sīn ābentlīche sęlikheit. / durch daz huop er die ritterschaft UvZLanz 3238. – in der Übersetzung von sacrificium vespertinum: opher ein abentlih PsWindb 140,2; von dem opfer David jach / in dem salme do her sprach / [...] mine ufgehaben hende / sin dir ein abentlichez opfir Brun 7445. – in der Fügung ābentlīchez brōt statt ābentbrōt Brun 8126. 8132

ābentlieht stN. ‘Abendlicht’, übertr. (vgl. abentbekantnisse): Sant Augustīnus sprichet: swenne die engel die crźatūren āne got bekennent, daz ist ein ābentlieht; aber swenne sie die crźatūren in gote bekennent, daz ist ein morgenlieht Eckh 1:133,3 u.ö.; PrNvStr 301,8

ābentmāl stN. ‘Abendessen’ den amtliuten was gedon / zuo dem ābentmāle Ottok 68137; vnd pegert, das er mit dir ain abentmal haben wil vnd pey dir tzw pett ligen Schachzb 90,61

ābentmęrlīn stN. ‘kleine Geschichte zur Abendunterhaltung’ ich wil durch kurze wīle [...] ein ābentmęrlīn welzen Häslein 7

ābentmaʒ stN. ‘Abendessen’ vor sehs dagen der ostern quam / Jhesus hin in Bethaniam, / da dot gelag doch Lazarus, / den uf erstan gedet Jhesus. / da mahten sie ym ein abentmaz EvStPaul 13142; für das Abendmahl Christi: Petrus [...] sach [...] den jungern, an den Jhesus lust / von minnen hade ─ uf siner brust / er uf das abentmaz entslief ebd. 14726

ābentopfer stN. ‘Abendopfer’ Gabriel [...] rurte mich in der zit des abentopphirs [ sacrificii vespertini ] [...] und sprach zu mir Cranc Dan 9,22

ābentrėgen stM. ‘Abendregen’, eigentl. der Spätregen, imber serotinus Iob 29,23, die vor der Ernte einsetzende Regenzeit; bildl.: und vingen myner worte seyn / als eynen suzen abentreyn, / der da brenget loub und gras Hiob 11238; [Gottes] suzer abent reyn / [...] manchen seyn / hat in sines scrines slozze ebd. 37

ābentrōt Adj. ‘abendlich rot’ sin rehte geloube im do riet / daz er sich gein der sunnen bot, / die itzu was abent rot Vät 8254

ābentrōt MNF. ‘Abendrot’ dō gie diu sunne undir. dennoch uol wonete aine wīle der abintrōth TrudHL 87,19; friundes lachen sol sīn āne missetāt, / süeze als der ābentrōt, der kündet lūter męre Walth 30,15; wan [l. man ] siht ouch dike, daz schœn ābentrōt / kumt nah manigem morgen, der trüebe ist und timmer SM:UvB 3: 2,4; do div abent rot / witen ir lieht der erden bot Albert 1488

abentrünne swM. → abetrünne

ābentsanc stM. ‘Abendgebet’ gote sagetens aber danc / mit dem ābentsange [ nocturnae orationes ] LBarl 15786

ābentschėme swM. ‘Abendschatten’ ja hat sich der tag geneyget, ja sint di abentschemen lenger wurdin Cranc Jer 6,4

ābentschīn stM. ‘Abendlicht’ alters fröude und ābent schīn / mügen wol gelīch ein ander sīn Renner 10403; dem si [Maria] ist ein morgenstern / und dar zu ein abentschin MarLegPass Anh. 65

ābentschouwen stN. ‘Ausschau am Abend’ min abent schouwen uz venstern uber heide [...] nach liebem fruͤnde JTit 799,1. – übertr. (vgl. dazu ābentbekanntnisse): in dem schouwen götlīches wesens, in der morgenstunde, niht in dem ābentschouwen Eckh(Pf) 328,34

ābentsėgen stM. ‘Abendgebet’ mīn ābentsegen und mīn morgensegen / daz ist allez mit der minneclīchen gar, / daz sī mīn flīzeclīche welle pflegen / und behüeten swar ich in den landen var KLD:RvB 1:3,1; ‘abendlicher Segenswunsch (zum Abschied)’ (?), bildl.: im wart der welte abent segen / in der sünden naht gebotten / von sinen valschen abgotten Martina 226,24

ābentsende Part.-Adj. ‘nach dem Abend sich sehnend’ (Lexer) oder ‘abendlich / nächtlich sehnsuchtsvoll’?: owź vil manger ābentsender [Hs. abent sender ] klage, / diu mich twanc unz morgen gen dem tage KLD:OvB 4:2,8; oder ist ābent als Gen.Pl. aufzufassen ("der schmerzvollen Klage so vieler Abende", BMZ 1:4a,44)?

ābentsolt stM. ‘später Lohn’, Minnelohn einer alten Frau: ź denne ir begundet leben, / dō hāts uns minnelōn gegeben. / welt ir nāch ābentsolde / iuwern jungen līp dā pīnen RvZw 282a,9