Wörterbuch
ABCDEF s.VG
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abe blāsen
abe bliuwen – abe dienen
abedienest – abe erbeiʒen
abe erbiten – abe erziugen
abe erzürnen – abegezogen
abegezogenheit – abe hėlfen
abe|hendec – abe klūben
abe klucken – abe legen
abelegunge – abelougenunge
abe machen – ābentganc
ābenthan – ābentsolt
ābentspil – abephendec
abe phlücken – aberhāke
abe rīben – abe|runs(e)
aber|wenken – abe schieʒen
abeschiht – abe sīgen
abe sīn, abe wėsen – abe sprėchen
abe springen – abe strumpfen
abe stürzen – abe triefen
abe triegen – abe vāhen
abeval – abe vretzen
abe vrėʒʒen – abe welzen
abewendec – abewīsęre
abe wischen – abezuc
abe zücken – ābrėchęre
ābrėchen – achen
achilon – ackern
ackerrėht – adamantīn
adamas, adamant – adel|spar
adelsun – āderslahen
āderstōʒ – affenlich, effenlich
affenmuot – aften
aften|dės – afterklage
afterkome – afterreif
afterriuwe – afterwort
afterzal – āgėʒʒel
āgėʒʒele – ahlźs
ahorn – ahtbęren
ahtbęrgezīt – āhteschaz
āhteschillinc – āhui
ahzec – alabadīn
alabandā – alberīn
albern|ach – alene
alźne – alkar
alkofon – allergotesheiligentac
allerhalbe – allermannegelīch
allermannelīch – allerwochelīches
alles, alleʒ – almeine
almende – alpteil
alpuzzer – al|tagelich
altęre, altāre, alter – alterkleit
alterlachen – altheit
althźrre – altvrenkisch
altvrouwe – alwėc
alwegent – ambahtęre
ambahte – ambōʒ
ambra – āmer
āmer – amman|meister
ammannin – an-
ā|name – anderheit
anderleie – anderweiden
anderwerbe – ane behaben
ane behalten – anebietunge
ane bilden – ane brieven
ane bringen – ane draben
ane dręhen – ane erkiesen
ane erkoufen – ane gāgern
ane gān – anegengelich
anegengen – anegevanc
anegevelle – anegrīfunge
ane grīnen – ane harn
ane harpfen – ane hœnen
1ane hœren – ane kifeln
ane kivern – ane kroijieren
ane künten – aneleitrėht
aneleitunge – ane massen
ane māʒen – aneneigec
ane neigen – ane reichen
anereichunge – aneruofunge, anerüefunge
anerūschunge – aneschouwede
aneschouwelich – ane seilen
ane senden – aneslac
ane slahen – ane spinnen
ane spirzen – ane stān
āne stān – ane strīten
ane stroufen – ane tragen
anetraht – anevanc
ane vangen, ane vengen – anevengunge
ane verdienen – ane vüegen
anevüeręrinne – ane weigen
aneweigunge – ane wirken
anewirkunge – anezündęre
ane zünden – 2anger
3anger – angestzil
ängstel – ankesmėr
anlamin – antifener
Antipodes – antreite
antreiten – antvristen
      antreiten swV.
      antreitunge stF.
      antrodrāgmā Subst.
      antsage stF.
      antsęʒe Adj.
      antsęʒec Adj.
      antsegede stF.
      antsiht stF.
      antsmalz stN.
      antsmėr stN. oder stM.
      anttac stM.
      antv-
      antvahs Adj.
      1antvanc stM.
      2antvanc stM.
      antvanclich Adj.
      antvangen swV.
      antvogel stM.
      antvrist stM.
      antvristen swV.
antvristunge – 3antwurt
antwürtęre – apfelrīs
apfelrōt – aprille
aprille, approlle – arbeitlich
arbeitman – arclist
arclistec – areweiʒwaʒʒer
areweiʒwisch – armbendec
armbouc – armgestelle
armgolt – armunge
armuot – arōmāten
arōmātic – artec
artecheit – arzātīen, arzedīen
arzātīn – as
as – aschenglas
aschenhūfelīn – asen
āsen – ass(e)
assach – astronomierre
astronomus – atichblat
atichstein – auctoriteit
Augsburger – āvoy
āwasel – ay
āʒ – āʒ|zīt

   antreiten - antvristen    


antreiten swV. ‘etw. ordnen, zurechtmachen, bereiten‘ dich minnent unde erent [...] driu riche, / [...], / dei du zeches unde antreites, enges und breites, als du wil Himmelr 2,7; zwo hosen er an leite, / di waren gantraitet / uon golde unt uon berelen Rol 3320. 2723; der sī oͮch īe antrāitente [in Einklang bringend] siniv chōse ze gotis urteile Spec 89,2. – mit Ersparung des Obj.: an dir, ewige vater, stet der gewalt. / dine werc, di sint manicfalt. / du scaffis vnde antredis Litan 43; von angenge dirre werlde was unser herre antreitente, do er den armen mennesscen gescoͮf Spec 148,31. – mit Dat.d.P.: den trost den du, herre, gordnet unde gantreit hast [ quod parasti ] aller dirre welte Konr(Sch) 28,15; do ladet unsern herren ain richer man ze huse unde hete im ain vil groze wirtscaft gantreit ebd. 198,35. 217,29

antreitunge stF. ‘Anordnung‘ do [...] diu antreitunge des almehtigen gotis ervollet wart PrMill 525

antrodrāgmā Subst. ein silberglänzender Edelstein (vgl. andromant): antrodrāgmā Parz 791,8; andromanda, oder androdragma [...] ist ain stain, der ist silbervar und ist gar hert, sam der adamas BdN 436,3

antsage stF. ‘Absage, Entschuldigung‘ (nur in frühmhd. relig. Texten, vgl. antsegede): duo die boten gisageten welich antsegi si habiten, / er hiez si nieht erwinten Gen 2913; da muzen si gehirmen [ablassen] , / die hie ir antsage / mit ir spęhlichen rede / da vure bietent SüklV 604; niht geneige herce min in wort der ubele ze unschuldigen die antsage [interl. zu ad excusandas excusationes ] mit suͦnten PsM 140,4

antsęʒe Adj. ‘furchterregend, wild‘ der eine [Hund] was antlęze [l. antsęze ] / und vil harte ręze, / der ander senfte unde grōz / unde aller frevel blōz Hund 11

antsęʒec Adj. ‘furchterregend‘ er wart sō antsęzic, / daz manneclīcher von im zōch / und man in schiuhelīchen flōch Reinfr 15704; [er] was worden dō antsęzic. / sīn līp was risenmęzic / gewahsen ebd. 23399

antsegede stF. ‘abschlägige Antwort, Entschuldigung‘ (vgl. antsage): uon diu inmach nieman niheine antsegede habin dirre brvͦluofte TrudHL 13,33; duo die boten gisageten welich antsegi [La. ant segede ] si habiten, / er hiez si nieht erwinten Gen 2913; multi enim sunt vocati, pauci vero electi [...] disiu rede diu ist leider ein vestenunge unde ein antsagede aller der die der welt unde dem tievel dienen wellent Konr(Sch) 45,21

antsiht stF. ‘Anblick‘ daz üns nach imo und nach siner wunneclicher antsicht [...] mioze allezana ameron [muß immerfort verlangen] PrWack 19,6

antsmalz stN. ‘Entenschmalz‘ ob dir din fuze we tun, nim biboz, stoz si mit antsmalze und lege ez druber BenRez 20

antsmėr stN. oder stM. ‘Entenschmalz‘ swem di zen we tun, der nem heffen gutes wines und mische die mit antsmer und lege daz uf di zen BenRez 52

anttac (vgl. AWB 1,565) stM. als ‘Gegentag‘ der achte Tag nach einem kirchl. Fest (Oktave): tusschen hie inde sente Johannis ce middis suͦmere andage UrkCorp(WMU) 43AB,26; dit is gescieht [...] antdages paschen ebd. 53,8; uf den samsdach des antages na sente Petirs unde sente Pauils dage der heiligen aposteln UrkMoselQ 136,33 (a. 1325)

antv- s.a. enph-

antvahs Adj. ‘mit langem, offenem Haar‘ da von ir [Maria] iezu kundig was, / daz si was nacket und hantvas Brun 10054; diu frouwe [Sibylle] saz antvas / in einem betehūs, / als uns saget Virgiliūs En 2704

1antvanc stM. auch anphanc, zu enphāhen.    1 ‘offizieller, öffentl. Empfang‘, in der Regel mit Erwähnung einer großen Menschenmenge und/oder der Lautkulisse (Gesang, Musik u.ä; aufwändige Beschreibungen eines antvanges ggf. mit Rahmenprogramm vgl. KvHeimUrst 84; NibB 568,2. 583,3. 1305,4; UvZLanz 5377. 9112; RvEWh 14918 ): diu menege was grozlich, der antvanch was vile wunnechlich AvaLJ 108,3; ze liebem antpfange man hōrte vrœlīchen scal NibB 247,4; dō quam mit grōzer hers chraft / elliu himelischiu herschaft / zir vrouwen antvange. / man hōrte von ir gesange / manige süeze wīse KvHeimHinv 1027; sus wart gein ir antphange / ein grōzer schal mit gedrange LvRegSyon 2949; Ginovere [...] gab ze dem anpfange / mentel vil lange, / gezobelt wol unz an die hant UvZLanz 5735; bereiten ime dō einen źrbęren antvanc. / si frumten spil und gesanc, / dō man im engegen gie KvHeimUrst 1293; Tr 18624. – bes. den öffentl. Raum, vielleicht die Menschenmenge hervorhebend: si giengen, dā si funden die zieren degene / in grōzem antpfange an dem hove stān NibB 1802,3. – den protokollarischen Akt hervorhebend: diu kuͤnigin hete geheizen / den byshof daz er gein im gienge / und mit anphange in enpfienge Rennew 32118. 11562. – übertr. im Kampf: mit bķttķrķn antphange / wart er ķntphangķn dicke Athis E 86    2 ‘Empfängnis‘ den antvanc den diu maget tet / von dem engel sāzestet, / der was harte wunderlich, / von al der werelt sunderlich: / wan den diu reine maget emphie, / der hāte dāvor lange sie / geschaffen āne swęre LBarl 2608

2antvanc stM. ‘Gegengurt‘ (oder anevanc ‘Zügel‘ o.ä., vgl. ane vāhen 3.2): die darmgurteln wāren sīdīn, / veste unde lange, / und die antphange [Laa. di hantphange, der anpfanc ] , / dā mans ane gorde, / daz was ein tūre borde, und daz vorbūge / ein borde vil gefūge En 5282

antvanclich Adj. → enphenclich

antvangen swV. zu 1antvanc. ‘jmdm. einen Empfang bereiten‘ (mit Akk.): dar zu [dem süßen Duft] wir horten singen / die engel, des wir gedingen, / sie habent geanfanget sie [die verstorbene Alyse] Rennew 9185

antvogel stM. ‘Ente‘ man gesach ouch nie vederspil / sō manegen schœnen vluc getuon. / den antvogel und daz huon, / den reiger und den vāsān / sāhen si vor in ūf stan Er 2043. 2038; nu seht, ob vunde ein antvogel / ze trinken in dem Bodemsź Wh 377,4; pey den seen und pey teichen / sach mans die anttvogel vachen / und die repphuner slachen Seifrit 7995; Bussard 861

antvrist stM. ‘Deuter, Ausleger‘ sante Stephan es sich do underwant, / der erste marteręre, / daz er ze got węre / sein helfęre unde sein antfrist Serv 1193. – ‘Übersetzer‘ translator: antfrist SummHeinr 2:17,13

antvristen swV. ‘übersetzen‘ Dauīdis nįmo uuķrt gįntfrķstet manu fortis. daz quīt. įrmstrenger Will 58,10; Jesus, der heilige name, [...] der wart gantfristet uͦz der hebręischen zungen in die latine zungen salvator, ein heilęr odir ein hęilant PrHoff 96,18; ź hiez er Abram, daz ist geantvristet ōbristir vatir, da nach Abraham, daz kv̂it vater vil mangir diete Spec 15,33 u.ö. – weiter gefaßt ‘verstehen, auslegen‘ dū bist Cristus filius dei vivi. den antfristit mīn herze TrudHL 15,25; an den ungeluͤwigen [...], an den waz der gnaden und des heils zerunnen di die hilig schrift unreht gentvristent und si vercherten PrOberalt 35,21; die hilig schrift [...], die verstunden si reht und antfristen si wislichen allen den die si horten ebd. 36,38 u.ö.