Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJK
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

a – abe blâsen
abe bliuwen – abe dienen
abedienest – abe erbeiʒen
abe erbiten – abe erziugen
abe erzürnen – abegezogen
abegezogenheit – abe hëlfen
abe|hendec – abe klûben
abe klucken – abe legen
abelegunge – abelougenunge
abe machen – âbentganc
âbenthan – âbentsolt
âbentspil – abephendec
abe phlücken – aberhâke
abe rîben – abe|runs(e)
aber|wenken – abe schieʒen
abeschiht – abe sîgen
abe sîn, abe wësen – abe sprëchen
abe springen – abe strumpfen
abe stürzen – abe triefen
abe triegen – abe vâhen
abeval – abe vretzen
abe vrëʒʒen – abe welzen
abewendec – abewîsære
abe wischen – abezuc
abe zücken – âbrëchære
âbrëchen – achen
achilon – ackern
ackerrëht – adamantîn
adamas, adamant – adel|spar
adelsun – âderslahen
âderstôʒ – affenlich, effenlich
affenmuot – aften
aften|dës – afterklage
afterkome – afterreif
afterriuwe – afterwort
afterzal – âgëʒʒel
âgëʒʒele – ahlês
ahorn – ahtbæren
ahtbærgezît – âhteschaz
âhteschillinc – âhui
ahzec – alabadîn
alabandâ – alberîn
albern|ach – alene
alêne – alkar
alkofon – allergotesheiligentac
allerhalbe – allermannegelîch
allermannelîch – allerwochelîches
alles, alleʒ – almeine
almende – alpteil
alpuzzer – al|tagelich
altære, altâre, alter – alterkleit
alterlachen – altheit
      alterlachen stN.
      altermuoter, eltermuoter stF.
      altern, eltern sw.Pl.
      alterpalle Subst.
      alters|eine Adj., Adv.
      alterstat stF.
      alterstein stM.
      altertuoch stN.
      altertwehele swF.
      altervater, eltervater stM.
      altervaʒ stN.
      alterveʒʒelîn stN.
      alterwîhe stF.
      alteste swM.
      altesten|guot stN.
      altgeschriben Part.-Adj.
      altgesprochen Part.-Adj.
      altgewander stM. (?)
      altgrîs Adj.
      altheit stF
althêrre – altvrenkisch
altvrouwe – alwëc
alwegent – ambahtære
ambahte – ambôʒ
ambra – âmer
âmer – amman|meister
ammannin – an-
â|name – anderheit
anderleie – anderweiden
anderwerbe – ane behaben
ane behalten – anebietunge
ane bilden – ane brieven
ane bringen – ane draben
ane dræhen – ane erkiesen
ane erkoufen – ane gâgern
ane gân – anegengelich
anegengen – anegevanc
anegevelle – anegrîfunge
ane grînen – ane harn
ane harpfen – ane hœnen
1ane hœren – ane kifeln
ane kivern – ane kroijieren
ane künten – aneleitrëht
aneleitunge – ane massen
ane mâʒen – aneneigec
ane neigen – ane reichen
anereichunge – aneruofunge, anerüefunge
anerûschunge – aneschouwede
aneschouwelich – ane seilen
ane senden – aneslac
ane slahen – ane spinnen
ane spirzen – ane stân
âne stân – ane strîten
ane stroufen – ane tragen
anetraht – anevanc
ane vangen, ane vengen – anevengunge
ane verdienen – ane vüegen
anevüerærinne – ane weigen
aneweigunge – ane wirken
anewirkunge – anezündære
ane zünden – 2anger
3anger – angestzil
ängstel – ankesmër
anlamin – antifener
Antipodes – antreite
antreiten – antvristen
antvristunge – 3antwurt
antwürtære – apfelrîs
apfelrôt – aprille
aprille, approlle – arbeitlich
arbeitman – arclist
arclistec – areweiʒwaʒʒer
areweiʒwisch – armbendec
armbouc – armgestelle
armgolt – armunge
armuot – arômâten
arômâtic – artec
artecheit – arzâtîen, arzedîen
arzâtîn – as
as – aschenglas
aschenhûfelîn – asen
âsen – ass(e)
assach – astronomierre
astronomus – atichblat
atichstein – auctoriteit
Augsburger – âvoy
âwasel – ay
âʒ – âʒ|zît

   alterlachen - altheit    


alterlachen stN. ‘Altardecke’ ouch sach man dâr schînen / zierde maneger hande / an messegewande / und an alterlachen [: machen ] EbvErf 3265

altermuoter, eltermuoter stF. ‘Großmutter’ [Vermögen] daz die eldirvater unde die eldirmutir habin in urri giweri, iz sie liginde edir varindi Mühlh 148,1. 148,26; hie gêt der tiufel umb den rinc / oder sîn altiu muoter [La.: adir sin eldirmuter ] / und gît mit slegen fuoter! Anteloye 411; die würme, die wâren freissam. / [...] dô kam die würminne diu ir aller [La.: eltter ] muoter was WolfdB 787,4; frowe Alheid min aldirmuͤdir UrkDOHess 2:534,16 (a. 1344). – Lit.: Müller, Großvater, S. 53-62

altern, eltern sw.Pl. s.a. elter stswM. 1 ‘Vorfahren’ (nicht immer eindeutig von 2 zu scheiden)
2 speziell: ‘Eltern, Vater und Mutter’
3 ‘die Ältesten’
   1 ‘Vorfahren’ (nicht immer eindeutig von 2 zu scheiden): herre, unser eltern [ patres nostri Io 4,20 ] die betten under den böumen ûf dem berge, und iuwer eltern von der jüdischeit die betten in dem tempel Eckh 3:116,9; sage in [den Gefolgsleuten] von iren alderin. / mane sie, daz sie ir ere behalden, / di an si iz geerbet Elmend A 787; Unverzagt 3:5,3; HvFritzlHl 217,7; PrMd (J) 344,6. aber dem konnige ist streffelich / [...] dem fondement zu undergraben sere / die sine altern [ ‘Vorgänger’] gestifftet hant Pilgerf 9287; das wir aber hie geschriben habent, das ist als wir es únser eltren [ ‘Vorfahren im Orden, ehemalige Ordensschwestern’] hortent vor úns sagen und och von in ain tail geschriben was Stagel 16,14    2 speziell: ‘Eltern, Vater und Mutter’ dînen altern soltu êre bern, / wiltu lange ûf erden wern Freid 174,9; do si [Maria] ein kint was, do was si gehorsam iren alteren, vatter und muͦter Tauler 223,32; meister, war an hat dirre mensche gesundegit daz her blynt geborn ist, adir syne elderen [ parentes eius Io 9,2 ] ? EvBerl 37,21; UrkCorp 392,33. N407,21    3 ‘die Ältesten’ als er quam in den tempel dar / vnd lerte da des folkes schar, / der prister fursten quamen nu / vnd die altern auch des folkes [ seniores populi Mt 21,23 ] zu EvStPaul 676 u.ö.; warumme ubir treten dyne jungeren der elderen gebot [ traditionem seniorum Mt 15,2 ] ? EvBerl 31,30

alterpalle Subst. ‘Altartuch’ (zu lat. pallium) : ouch sach man si bemeilgin [ ‘beschmutzen’] / in manchir unvlêtigin tât / altirpallin und ornât / und andir kirchgerête NvJer 14198

alters|eine Adj., Adv. auch altereine. ‘ganz allein’ du solt anbiten den rainen got herren altersainen AvaLJ 48,6; Litan 1172; StrKarl 4639; nu habent si mich uͦble gelazzen, / nu sten ich alterseine Rol 2089; die kuninge, [...], / die betten zware / an die abgote al gemeine, / wen dvͦ altirseine TrSilv 491; NibB 2318,3; Iw 8025; altter aine GTroj 1716. – jmdn./ etw. ~ haben ‘jmdn. für sich allein haben; etw. für sich behalten’ dar umbe hazze ich dinen muͦt, / [...] daz du disen man woldest nemen / der werlt aller gemeine / und haben dir alterseine StrKD 161,274; wen ime des gelùckes schibe / so eben gienge uf selden ban / daz solt er alterseine han / so dz es niemer zuo einre stunt / wùrde keinem menschen kunt SechsFarbenI 202; Ottok 13139; Hunor 232

alterstat stF. ‘Altarraum’, übertr. für Maria: du bis diͤ heilich elterstat, / drin de gewide elter is gesat, / daruppe al dat heilichduͦm steit, / dat himel ind erde ümbeveit MarlbRh 12,27

alterstein stM. ‘steinerner Altar’ nâch des tages [des Karfreitags] site ein alterstein / dâ stuont al blôz. dar ûf erschein / ein kefse [Reliquienbehälter] Parz 459,23; der engel godes ym [Zacharias] erschein / beneben an den altarstein / des rauches zu der zesewen hant [ stans a dextris altaris incensi Lc 1,11 ] EvStPaul 5573. – aus Marmor: er zæigetim einen alterstæin. / daz was ein mærmel Serv 1051; diz heldit man in deme lande, daz her [der Apostel Jacobus] sich saste ûffe einen mermelîn stein unde fur dar ûffe uber in di stat zu Compastelle; und dirre stein ist ein altêr stein, dâ man alle tage messe ûffe singet unde liset HvFritzlHl 167,15. – ‘Tragaltar’ (altare portatile, „geweihte und mit einem Reliquiengrab ausgestattete kleinere transportable Steinplatte”, LexMA 1,463): item ain ganzen messeziug han ich, buoch und alterstain, in miner frawen chamer UrkSüdtirol 3,2:253 (a. 1320); daz ir mugit [...] messe horin [...] von eime altir ader eime gewyetin altirstein UrkSchles(B) 131:8,28 (a. 1345)

altertuoch stN. ‘Altartuch, Altardecke’ einen tisch hiez er [der Pfaffe Amis] dar suochen. / mit sînen guoten altertuochen / wart er bedecket alsô wol / sam ein alter beste sol StrAmis 996; kelch, messegewant und buoch / ampollen, bühsen und altertuoch / sölten aleine in kirchen sîn Renner 8968; div altertvcher vnd div corporal svlen sin wiz vnd rain SpitEich 4,5; BrHoh 59; UrkSüdtirol 3,2:252 (a. 1320)

altertwehele swF. ‘Altartuch’ vnde svn dis chindis [das ins Kloster aufgenommen werden soll] hant windin in die altirtwellvn [ in palla altaris ] vnde suns also opfron BrEng 59; die alter twêlen unde die corporâl unde die prîsterliche dinge unde gegerwe, die sol man wîz unde reineclîche halden unde beslizzen StatDtOrd 73,3

altervater, eltervater stM. (nur md. belegt, meist mit der umgelauteten Form) ‘Großvater’ zv Troyge was ein kvnic rich, / min alder fater Laomedon. / Priamus, min vater, was sin son Herb 5943. 17823. 17992; sturbin dan demi eldirvatiri alle sine kint, so erbiti daz gut uf di kindiskint Mühlh 148,10; junffraw, dat ir syt myn nichte, / des ich uch wael berichte. / ur alder vader ind der myn, / [...] de waren gebroder beyde KarlGalie 10563. 10103; UrkCorp 222A,5; KlKsr 2,34; PrMd (J) 343,29; HvFritzlHl 128,32. ja hatte er [der Prophet Sophonias] eynin vatir Chuzy, eynin eldirvatir Godolyam, eynin vort eldirvatir Amasyam und abir vurbas eynin eldirvatir Ezechiam Cranc Vorr. So 351,6. – Lit.: Müller, Großvater, S. 52-62

altervaʒ stN. ‘Altargefäß’ da er von dem altere nam / die twellen vnd die altervaz PassI/II 358,4

alterveʒʒelîn stN. (Dimin. zu altervaʒ ): ampula: alteruesli VocOpt 12.039

alterwîhe stF. ‘Altarweihe’ ez næm ein bischolf den gewin / von vier alterwîchen Helbl 2,765; unde kom eine grozze menig zu der alterweihe EbnerChrist 4,26

alteste swM. 1 im Pl. ‘Ältester, Senior, hoher Amtsträger’
2 im Sg. ‘Ahnherr’
   1 im Pl. ‘Ältester, Senior, hoher Amtsträger’ (in Bibelübers. i.d.R. für lat. seniores): do gyngen sy uz eyner nach dem anderen unde dy eldisten vore EvBerl 35,9 u.ö.; von der zcît begonde Jhêsus zuͦ bewisene sînen jungern daz her muͦste ûf gên zuͦ Jêrusalêm und vile lîden von den eldestin und den scribêren und den vuͦrsten der pristere EvBeh Mt 16,21 u.ö.; Tauler 49,26; des gink czu rote stetlich der califfus mit sinen eldistin wi her di cristin brechte czu dem tode MarcoPolo 6,18    2 im Sg. ‘Ahnherr’ das volk [in der Provinz Ardadam ] betin nicht dy apgote an sundir den wirdigistin unde den eldistin des husis unde sprechin: ‘wir sint alle von disim entsprossin’ MarcoPolo 34,28

altesten|guot stN. ‘Gut des Ältesten’ [ ius ] seniorum, quod eldestengwet vulgariter appellatur UrkMeissen 1,208 (a. 1285)

altgeschriben Part.-Adj. ‘vor langer Zeit geschrieben’ du vindest, wil du suochen, / an alt geschribenn buochen / [...] von unserm chuenn und unserm leben, / daz wir in hôhen lueften sweben HvdHageMarg 1200

altgesprochen Part.-Adj. → altsprochen

altgewander stM. (?) ‘Altkleiderflicker, jmd., der mit alten Kleidern handelt’ [ zinse ] von der altgewendern hus bi Happeln vier schillinge Kolscher UrkFrankf 2,181 (a. 1323)

altgrîs Adj. ‘altersgrau’ nu wil ich altgriser man / oͮf dirre erde urolichen sterben GenM 101,34. 105,32; der stein hiez Claugestian. / den worte [= vuorte ] ein aldgrisir man Roth 4961; Ägidius 552; SalMor 204,3; Serv 907; mit starken sînen handen lief er [Siegfried] Albrîchen an. / dô vienc er bî dem barte den altgrîsen man NibB 497,2; Wh 413,15; Kudr 474,1; Virg 113,3

altheit stF ‘(fortgeschrittenes) Alter’ vnd sich Elizabeth din maginne. div hat avch enpfangen einen svn in ir altheit [ in senecta sua Lc 1,36 ] EvAug 124,17