ermelheftechîn
stN.
‘Armband, -spange’, als ungenaue Übers. von periscelis (Schenkel-,
Kniespange):
und an deme tage wirt der herre ablegen
[wegnehmen] cyrde des geschudes
[...], halsgesmide und vurspan, achsilspangen, huben
und scheitilsnure adir kemme, ermilhefchin [
periscelidas
] und [...]
Cranc
Jes 3,20
ermelich
Adj.
→ armelich
ermelîn , ermel
stN.
‘Ärmchen’
– bezogen auf den Frauenarm:
blanc alsam ein hermelin / waren ir diu ermelin
Tannh
3,42;
SHort
7044;
KLD:Schulm
6:3,4;
KLD:RdSchr
1:4,4;
GTroj
3673;
WhvÖst
18319;
ir ermel blôz KLD:SvL
2:2,3;
ein kus von rôtem munde und dar zuo ein minneclîcher umbevanc.
/ dâ wirt sendez trûren kranc; / ez fröit ûf von herzen grunde / ermel flehten, bein
verschrenken KLD:GvN
13: 2,7;
GTroj
13730;
Reinfr
2237;
MinneR 3
52;
BuchdRügen
1652.
– bezogen auf den Kinderarm:
des hagdorns sâm ist [...] den
kinden guot, diu ir ärmel oben verlaidigt habent an der wegung BdN
316,11
ermeltuoch
stN.
‘Tuch für die Ärmel’
do gab Mätzi Vollebruoch / der brüt ain henfin ermeltuoch Bauernh
396
ermelzipf
stM.
‘Ärmelzipfel’
sîn vater nie an geleit / mit langen ermelzipfen roc Helbl
2,1479
ermen
swV.
→ armen
ermenden
swV.
‘sich freuen’
gevrevt ivch vnd ermendet herze iwer [
gaudebitis et letabitur cor vestrum
]
PsM
Per 8,14
ermennen
swV.
Ansatz unsicher, zu ernenden oder ermanen?
‘sich bittend an jmdn. (Gott) wenden’ (?):
der herzen vil versuͦchet hat got, diu er doch kennet. / durch daz er niht
enruͦchet nieman, wenn der mit stæt an im ermennet [La. ernennet,
genennet
] . / den wiler siner helfe niht verzihen JTit
152,2
ermêren
swV.
1 tr. ‘etw. vermehren, vergrößern’
2 refl. ‘sich reicher machen; sich vermehren, zunehmen’
1
tr. ‘etw. vermehren, vergrößern’
swilche vrow niͤt kinder ’n brechte, / zuͦ ermeren ’t
jüdsch geslechte, / dat si al vervluͦchet weren / under andern vroun, diͤ kint
geberen MarlbRh
86,30;
he wolde [...] sinen lof ermeren / sente Servacion
HvVServ
5360;
dat woulde ich gern ermeren / mynen prys ind mynen loff KarlGalie
3012.
2716.
4323;
so machit he [der Heilige Geist] in wis undi balt /
vndi irmeret sine vurnusticheit, / di di stolzhet / dir nidir sleit WildM
3,251;
Gabriel der engel gut / wolde ouch der iuncfrowen
[Maria] mut / mit bischafte leren / die vestenunge
irmeren Pass I/II
15,13;
daz sî ouch dâ mit ermêrte / den gelouben der kristenheit Philipp
8829;
des moesse got ermeren / Gerffens selen gemach KarlGalie
735;
und hin ab wirt das vinsternisse ermert und verlengt sich
Tauler
213,19
2
refl. ‘sich reicher machen; sich vermehren, zunehmen’
zuͦ Karle hat si [Galie] dus gesacht
[...], / of mit eren [ihren]
besweren / he sich mochte ermeren / an guͦde inde an eren / an einer andere vrouwen,
/ des gunde si eme wale in trouwen, / up dat si sich muste begeven / in ein gra
nunnen leven MorantGalie
1653;
diu selbe vreude tegelîch / erniuwet und ermêrt ouch sich Philipp
8727;
allen ir vlîz sî dar ûf kêrte / daz der geloube sich ermêrte ebd.
8423
ermern
swV.
→ armern
ermëʒʒen
stV.
1
‘etw. ausmessen, messend erfassen, bestimmen’
2
‘etw. genau beschreiben, schildern’
3 vom Wolf: ‘reißen’ (?)
1
‘etw. ausmessen, messend erfassen, bestimmen’
got sprach in heiligem sinem ich mende unde teile Sicimam unde daz tal der
gecelt ich irmizze [
convallem tabernaculorum metibor
]
PsM
59,8;
daz rîche [...] ist sô wît daz ez
nie man / an wîte, an lenge ermezzen kan RvEAlex
16810;
geometrîe er ouch kunnen sol, / wil er kein ding ermessen wol Ammenh
14706;
(hierher?:)
der planetten sunder wesen / ward [von den
Sterndeutern] ermessen und gelessen GTroj
14504.
– übertr.:
nieman mac ermessin / sin [Gottes]
erbermeherzekeit Martina
60,24;
(subst.:)
deist ein michil sorge / ubir allez ermezzen
Hochz
150
2
‘etw. genau beschreiben, schildern’
ob ich nu wolde kunden, wie riche was daz bilde
[Weihebild] , / so muͤst ich gar enzunden alsulche
kunst, di mir noch ist vil wilde. / ich kan iz allz mit rede nicht ermezzen, / wan
ich han lebnder bilde zu loben vil JTit
149,3
3
vom Wolf: ‘reißen’ (?):
[der Räuber ist böser als der Wolf:] ob ein wolf den
menschen ermisset [sieht, wittert, wahrnimmt (Gl.z.St.)?] ,
/ nur den leichnam er do vrisset; / daz gewant er da verlat. / so nympt der raubaͤr
leib und wat Teichn
129,31
ermieten
swV.
1
‘etw. erkaufen; etw. durch Einsatz erlangen’
2
‘etw. mit etw. bezahlen, belohnen’
3
‘jmdn. bestechen’
1
‘etw. erkaufen; etw. durch Einsatz erlangen’
swer allez muoz ermieten, / der mac niht vil gebieten Freid
77,26.
–
des er mit strite mocht ab got ermieten, / daz im ein werd amie von rotem
munde ein kussen solde bieten JTit
257,3;
die [
êren
] sol ir menlich tat in strit ermieten ebd.
3682,3
2
‘etw. mit etw. bezahlen, belohnen’
dem wolt ich mich erbieten / vnd sin arbeit ermieten / mit mines libes mynne,
/ ob er mir widder gewùnne / minem [l. mînen
] zaum, den ich han verlorn Krone
12688
3
‘jmdn. bestechen’
diu reine zunge lât sich niht ermieten; / die miete kan si nieman an gebieten,
/ daz si sich zuntriuwen valde RvZw
95,7;
so sol dehainer vnser aller ambtman dehain getzevch von im erchovffen noch
ermieten lazzen bi vnser aller hvlden UrkCorp (WMU)
1100AB,26,23
ermilten
swV.
‘etw. (Zorn) mildern’
durch sî [durch die unverbrüchliche Treue] des
küniges scharfer muot / wart senfte, ermildet unde guot HvBer
2404;
du [Maria] hest ermiltet gottes
zorn WernhMl
14127;
daz ermildet ime daz herze gein den frouwen minneclîch RosengC
1976
erminnern
swV.
eigentl. ‘etw. minner machen’, hier passivisch mit persönl. Obj.
im Sinne von ‘sich erholen’
von grôzem herzeleide / seic si zuo der erden nider. / dô si kom zir selben
wider / unde ein wênc erminret wart AlexiusF
781
ermîte
swM.
→
heremîte
ermorden
swV.
→
ermürden
ermorderen
swV.
→
ermurderen
ermôvieren
swV.
refl. ‘sich (ohne bestimmtes Ziel) zur Erholung, zum Vergnügen bewegen’
daz er alle morgen vruo / [...] der sumerzît sich
ergie / oder ze velde ze mâze reit, / [...] und sich
ermôvierde UvEtzAlex
Anh. 583;
daz âne harnaschringe gecleit / uf irn orsen sich ermovieren
/ sie riten und stolzieren, / ir ors berennen wolden Kreuzf
2641
ermüeden
swV.
‘müde, kraflos werden’
swie halt Wolfhart der mære / nie wære komen an die stat / dâ er vehtens wurde
sat, / doch was ermüedet sô sîn hant Bit
11419;
din kranke lib sol ze lobe minen goͤtlichen bein in
geistlicher uͤbunge dik ermuͤden und in ungewalte stan, sin eigen begirde ze
erfúllenne Seuse
215,26
ermüeten
swV.
‘jmdn. ermutigen’
herre, waz sol mich ermuͤten, oder waz sol mich uf
enthalten [stützen] ? Seuse
313,5;
alsus geistlich ermuͤtet der kuͤne ritter David einen
ieglichen erst anevahenden menschen, und fuͤret in in den ring des geistlichen
strites ebd.
459,17
|