āmer
stM.
→
amber
1amer ,
ämer
stM.
ahd. amar.
‘Emmer, Sommerdinkel’
halica: emer VocOpt
13.125
2amer
stM.
‘Ammer’ (der sich von Sommerdinkel,
1amer
, ernährende Vogel?; Suolahti, Vogelnamen, 102f.)
der vogel haizt auch ama oder ze däutsch ain amer oder ain ämerinch nāch der latein (wan amor haizt lieb) dar umb, daz der vogel seineu kinder gar liep hāt BdN
224,10.
170,25
ameralinne
stF.
→
amiralīn
āmere
swM.
ein Weinmaß (Ohm?; vgl. āme swM. ):
das wir [...] ze koͮfende han geben [...] / hern Ruͤdegere von Mvnczenhein eime burgere von Brisach / alle die reben / vnd zwené ameren wingeltes vnd drie ameren rotes wingeltes UrkCorp
1031,25
āmerec
Adj.
→
jāmerec
amerinc
stM.
‘Ammer’ (vgl.
2amer; Suolahti, Vogelnamen, S. 101f.):
der ain schol haizen strix diurna, daz ist ain ämerinch, der ander strix nocturna, daz ist ain wutsch oder ain stainäul BdN
224,25
u.ö.
amesiere
stF.
zu
amesieren
.
Bed. unklar, ‘Beule’? (Suolahti 1,49f.):
von einer quaschiuren / bluotige amesiere / kōs ich an im schiere Parz
164,25;
si twuogn und strichen schiere / von im sīn amesiere / mit blanken linden henden ebd.
167,6;
amasier PleierTand
13404;
quatschiure und amisiere JTit
2785,4
amesieren
swV.
Herkunft und Bedeutung unklar, zu ital. ammazzare
‘prügeln’ (Suolahti 1,50)?:
dō was im gamesieret / und sźre zequaschieret / hiufel, kinne, und an der nasen Parz
88,17
ametiste
swM.
‘Amethyst’
ametistus, der ist tunchel var were denne purpur warwe. / er machet urtranch [nüchtern?] , der in gepulveret. / der in treit, der wirt geminnet von den edelen vrowen PrüllS
12,1;
der xii. stain [von den Edelsteinen des Himmlischen Jerusalem, Apc 12,20
] der ist ave sus / gehaizen ametistus. / der ist rot so daz plut / unte lohet, so daz fiwer tut. / der bezaichenet di martirare HimmlJer
407;
ein ametiste SAlex
7053;
die guͦten ametisten Rol
1561;
ametistes Herb
9232;
grānāt und ametisten UvZLanz
4131;
jāchant, grānāt und ametiste Eracl
981;
ein āmatiste Wig
824;
Volmar
215;
ammatist HvNstAp
18147;
amatistus ebd.
19867;
ametistus ist ainer der zwelf schatzpęrn auzerwelten stain BdN
431,30;
in diner kron [...] stunt violfar der amatist Mügeln
140,2
āmezūber
stM.
‘geeichter Zuber’
alle die ze Bischoffingen win verkovfent alde kovfent alde gent ze zinse alde nent, die svn bi einem amezvber gen bi Endinger messe UrkCorp
383,22.
–
‘Eichrecht für Flüssigkeitsmaße’
besteten im mit disem brief alle sein pfantschaft, die er von dem riche hat [...] den aͮmzuber ze Lindowe und den nusszuber und den rayf MGHConst
8:521,33
(a. 1348)
amīe
swF.
aus afrz. amie.
‘Freundin, Geliebte’ (auch für die Ehefrau); ‘Nebenfrau, Konkubine’
Reinhart was leckerheit wol kvnt, / siner amien warf er dvrch den mvnt / sinen zagel dvrch kvndikeit ReinFu
K,1162;
daz was groz gezogenheit, / daz er slafen liez den degen. / er dachte, er hette gelegen / bi siner amien Eilh
St,7489;
der kvnic [...] Celidis. / der benote von minnen [war in Liebesnot] / durch eine kvneginnen / von Femenie; / die was sin amie Herb
5259;
die schone Briseidam, / sine amie, sin wip ebd.
8317.
9884.
12795;
ei Gyburc, süeze amīe, / wie tiuwer ich dich vergolten hān! Wh
39,12;
er hźt sich hövischlīche / ūf einen kulter rīche / in sīner āmīen schōz geleit Wig
2763;
Malfer sich mit vlize vleiz, / wie er Pentesilien, / sinre conen, nit sinre amyen, / mit sime libe gediente so / daz ez diu Minne wurde vro Rennew
32284;
got ist glich dem minnegernden man, / der zu siner amien kumpt gegan, / deme danne durch valsche list / di tore vor beslozzen ist Brun
9206;
ein iegelich man mag mit siner amien den notnvnft began. daz sol man ir rihten alse ob er nie bi ir gelegen were SchwSp
136a;
ey Klara, susse amey! / deiner lieben conpaney / der muß ich layder nu enperen HvNstAp
3336;
unkuscheit wirt im gereit / gegeben sunder wanken, / vil gar sine gedanken / vliezen zu dirre unvlat, / gotis dienst er abe gat / nach volgende amyen Daniel
5569;
do wart hinzu getragen daz guldine und das silberine geveze, daz sin vatir [bracht] hatte uz deme tempil, der do gewest waz zu Jherusalem. uz deme trang der kunig und sine wegesten, sine wib und sine amyen Cranc
Dan 5,3.
– übertr.
ouch kunde er wol von listen daz / wie man der dinge lenge maz / von gźometrīe: / diu kunst was sīn āmīe RvEAlex
140
amiral, emeral, meral
stM.
zu Herkunft und Formen vgl. 2DWB 1,1517f. unter admiral; Suolahti 1,45; Vorderstemann, Fremdw., S. 26-29 und oben unter
admirāt
.
1 in den ältesten Belegen gleichbedeutend mit admirat als Titel des obersten heidnischen Herrschers, im Wh (stets emeral ) jedoch dem admirāt untergeordnete Fürsten bezeichnend, bei den Späteren meist ‘hoher heidnischer Fürst’
2
‘Oberbefehlshaber einer Kriegsflotte, Admiral zur See’ , übertr.
1
in den ältesten Belegen gleichbedeutend mit admirat als Titel des obersten heidnischen Herrschers, im Wh (stets emeral) jedoch dem admirāt untergeordnete Fürsten bezeichnend, bei den Späteren meist ‘hoher heidnischer Fürst’
dammiral do gebot, / dat man makete ein uoͮr grot / dat man dar inne / brente die kinde Floyris
257.
44;
ouch dede man uns [zu Cordes] leiden / danne vur den amiral, / [...] de was des landes here MorantGalie
3245;
daz sie die maget lussam / [...] wolten füeren ze lande / ze Babilōnje enrihte, / ze des amirals gesihte. / des gewalt ist alsō grōz, / ern hāt keinen sīn genōz / [...] sibenzic künicrīche / dienent im Flore(G)
3100
u.ö.;
Terramźrs nōt / pflac dō deheiner vīre. / amazzūr und eskelīre / und emerāle ungezalt, / der lac sō vil dā tōt gevalt Wh
107,7
u.ö.;
kvͥnige, ameral, alt vnd ivnge TürlArabel
*A 51,7;
die kvͥnegin, / frowen, kint vnd emeral ebd.
*A 172,15
u.ö.;
Bernhart hie saz vnd der meral ebd.
*A 269,19.
*A 286,13;
zway tausent amerall HvNstAp
13984;
von Wabilon der amerall / kam geritten auff das wall / mit kostlicher ziere ebd.
18915;
von Tamys der amirall GTroj
24221
2
‘Oberbefehlshaber einer Kriegsflotte, Admiral zur See’, übertr.:
der ammiral von dem mere, Sathan, / figent des geslechtes Adam Pilgerf
12462
amiralīn
stF.
‘heidnische Fürstin’, nur in TürlArabel , dabei in *A stets meralin, in *R emeralin:
dirr froͮwen schar sich underwant / der ivncfroͮwen vnd der meralin [
emeralin *R]
*A 274,19.
*A 285,4.
*A 310,21
amīs
M.
(N. Parz
133,10?)
aus afrz. amis; s-lose Formen: Gen. amīes
UvZLanz
1043, Dat. āmīen
Tit
151,2. –
‘Freund, Geliebter’ (selten auch für den Ehemann):
man seit [...] diu wīp hazzen grāwez hār. / daz ist mir swār / und ist ir misseprīs, / diu lieber habet ir amīs / tump danne wīs MF:Veld
13:1,6;
‘was er iuwer āmīs ode iuwer man?’ / ‘beide, herre.’ Er
6172;
er [Reinhart] ist [...] Hersantes amis ReinFu
K,1841;
ouh weinte di irn amīs, / di dā stille was gehīt. / di frowen weinten irn trūt, / den si minneten ubirlūt SAlex
3362;
sie zeigeten mit den fingern dar, / da sie sahen in die schar / ir man vnd ir amis Herb
6255.
14068;
ist daz dir ein wīp behaget, / diu ir āmīes schōnet, / sō wirt mir wol gelōnet / von dir UvZLanz
1043;
soldich mīnen amīs hān verlorn / und solde niht mźre erwarmen / an sīnen süezen armen Eracl
2060;
beseht uch allir wegķne / ob ir noch Athķsis / minķs liebķn amķsķs / jergķn werdķt geware Athis
B 154;
dō sprach der stolze Orilus [zu seiner Ehefrau Jeschute] / ‘ōwź frouwe, wie hān ich sus / mīn dienst gein iu gewendet! / [...] ir habt ein ander āmīs’ Parz
133,10;
ir trūt und ir amīs Tr
11938;
nu kam geslichen līse / zuo der kemenāten īn / ir amīs unde ir arzātīn, / Tristan und diu Minne ebd.
12162;
die heiden heten kursīt, / als noch manec vriundinne gīt / durh gezierde ir āmīse Wh
19,27;
in ein kemenāten gienc / Gyburc, diu ez sus an vienc / mit ir amīse [Willehalm] : / dā entwāpent in diu wīse ebd.
99,17;
ich han in allen minen tagen / geminnet śch fśr alle wip / [...] uf die gnade das ir / irloͮbent iu ze dienen mir. ─ / ze dienen? ─ ja. ─ in weler wis? ─ / das ich wurde iuwer amis. ─ / min amis? ─ ja, saͤlic lip. ─ / do muͦste ich werden din wip / und laisten al den willen din? ─ / ach ja, liebś vroͮwe min! RvEWh
4294;
da kam ir amis ußer dem wald und sprach das man im off dem wege gesaget hett das myn amis by syner amien schlieff. er raufft das schwert und wuͦnt mynen amien Lanc
363,5
amīsel
stN.
Dimin. zu amīs, hier: ‘Vertrauter’
dō quam ouch Tantrīsel, / der triuwen amīsel, / her geriten zu Litan HvFreibTr
5064
amīsen
swV.
‘als amīs behandeln, lieben’
swelhem ritter daz geshiht, / den sol man hohe prisen / und gemuͦt wip in amisen Rennew
14428;
ir suͤlt dar, herre, amysen / da iwer dienst vervahe ebd.
19142;
wizze daz sicherlīchen, / daz ūf der erde lebt kein kuniginne, / von der ich wolte für dich sīn gamīset MinneR233
693,5
amman
stM.
→
ambetman
amman|ambet
stN.
‘Amtmannsstelle mit den zugehörigen Einkünften’
das amman ampt [...] und was das rich ze Ulme in der stat hat MGHConst
8:327,9
amman|meister
stM.
aus den Reihen der Zunftmeister gewähltes Stadtoberhaupt in Straßburg:
unser herren sint ubereinkomen, welles jors ein rot erwelet würt und der geswert, das derselbe nuwe rot einen ammanmeister welen sol UrkStraßb
4,2:37,13
|