Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
lantcommentiur stM. (24 Belege) Lexer BMZ Findeb.
als ich las,/ zu Colmin in dem lande was/ ein lantcomentûwer,/ ûf den pfenninc sûwer,/ den undirtânin swinde/ und kegn den | |||||||||||||||||
meine noch Bertolde)/ intsatzte, als er solde,/ und machte zu lantcomentuir/ dêswâr einen brûdir tuir/ genant Herman von Schônenberc,/ der dâ | |||||||||||||||||
grôzis heriscraft./ Der widirsatz sô harte,/ den in keginkarte/ der lantcomentuir balt,/ und der schade manicvalt,/ den sî an den irin | |||||||||||||||||
dannen wac,/ in volgte brûdir Conrât Sac,/ der dô was lantcomentuir,/ mit der Colmenêre stuir/ und sî ûf der wiltnisse vant,/ | |||||||||||||||||
vesten werc/ brûdir Otte von Luttirberc,/ den man in Colmenlande/ lantcomentûr nande./ Wî daz lant des marcgrêven von Brandenburc wart gehert | |||||||||||||||||
frî’./ __einer hiez bruoder Maî,/ der bat alsô tiwer/ den lantcumentiwer,/ daz er im erloubt,/ daz etlich heiden beroubt/ wurden von | |||||||||||||||||
wolde geben dem hûs mit sînem gelde, dâ mochte der landescommendûr mit dem râte der witzegesten brûdere daz nemen oder lâzen. | |||||||||||||||||
ez ensî denne sô vil, daz die bescheidenheit $t des lantcommendûres anders dâ ordene. Alsô lâze wir ouch zu ime die | |||||||||||||||||
des ordenes mit sunderlicheme urlobe $t des meisteres oder des lantcommendûres bittere der almûsen den siechen ordenen unde senden, die geistliches | |||||||||||||||||
ez ensî danne durch der werltlichen lûte ergerunge, daz der landescommendûr mit dem bezzeren teile des capiteles werde des anders ze | |||||||||||||||||
entphâhet. Dieselben $t sal man doch niht wenne mit des lantcommendûres $t urlobe entphâhen, unde sô sî entphangen $t sint, sô | |||||||||||||||||
das hûs gevallen. Zu der willekure unde der bescheidenheite des lantcommendûres sî doch gesetzet daz, daz er in einer anderen wîse, | |||||||||||||||||
mac, ez ensie dan mit urlobe des meisteres oder des lantcommendûres. /(g) Dekein brûder sal rîten selbander ûf eime pferde, ez | |||||||||||||||||
kirchen noch hûs mit kalke âne des meisteres oder des lantcommendûres urlop. /(m) Die brûdere, die des bedurfen, daz sie zu | |||||||||||||||||
die er darzu genumet, $t ûfantworten iêrgeliches. (b) Wie die lantcommendûre sulen ir capitel halden. /Wir setzen, daz der landescommendûr von | |||||||||||||||||
die lantcommendûre sulen ir capitel halden. /Wir setzen, daz der landescommendûr von N% niht hûses haben in anderen landen, sô sal der nêheste lantcommendûr der hûser eines, die under ime sint, darzu bescheiden, daz |
vor deme, der dâ ist der oberste. Ouch sulen dî landescommendûre $t iêrgeliches grôzen capitel zu einem mâle imme iâre halden |
mit dem râte der bescheiden brûdere. $t Uber daz die landescommendûre von Ermenie, von Rûmenie, von Sicilie, von Pulle, von Dûschen |
ob sî sîn bûzewirdec. /Ist daz der meister zu den landescommendûren $t kumet, die man mit dem capitele pfliget zu setzene, |
so mac der capitel ein anderen dar setzen zu eime landescommendûre. $t Anders sal der meister susgetâne landescommendûre niht entsetzen. 15. |
der meister an sîner stat niemannen $t sule uber die landescommendůre setzen. /Alle die wîle man die vorgenanten landescommendûre $t an |
uber die landescommendůre setzen. /Alle die wîle man die vorgenanten landescommendûre $t an ir ambehten lîdet, so ensal der meister an |
vor dem, der dâ der oberste ist. Ouch sulen dî landescommendûre iêrgeliches zu einem mâle grôz capitel halden unde von ir |
|