Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lameir F. (8 Belege)  

Tr 11986 waz wirret iu, waz claget ir?’/ //Der minnen vederspil Îsôt,/ ’lameir’ sprach si ’daz ist mîn nôt,/ lameir daz swæret mir
Tr 11987 minnen vederspil Îsôt,/ ’lameir’ sprach si ’daz ist mîn nôt,/ lameir daz swæret mir den muot,/ lameir ist, daz mir leide
Tr 11988 ’daz ist mîn nôt,/ lameir daz swæret mir den muot,/ lameir ist, daz mir leide tuot.’/ dô si lameir sô dicke
Tr 11989 den muot,/ lameir ist, daz mir leide tuot.’/ dô si lameir sô dicke sprach,/ er bedâhte unde besach/ anclîchen unde cleine/
Tr 11994 unde cleine/ des selben wortes meine./ sus begunder sich versinnen,/ lameir daz wære minnen,/ lameir bitter, la meir mer:/ der meine
Tr 11995 wortes meine./ sus begunder sich versinnen,/ lameir daz wære minnen,/ lameir bitter, la meir mer:/ der meine der dûht in ein
Tr 12010 der dewederez wirret mir,/ mirn smecket weder luft noch sê:/ lameir al eine tuot mir wê.’/ dô er des wortes zende
Tr 12015 sprach vil tougenlîche zir:/ ’entriuwen schœne, als ist ouch mir,/ lameir und ir, ir sît mîn nôt./ herzevrouwe, liebe Îsôt,/ ir
Seite drucken