Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

künic stM. (6141 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 239 da uůnden hete/ eine palincin also g#;ovte/ daz sie einime kuninge wole gezeme,/ daz her ire icht so uro were/ so
Ägidius 337 hungirs vn̄ unmaht:/ daz gebot ire die gotis craft./ Ein kuninc hiez Flauius,/ die bůch sagint uns sus,/ der in deme
Ägidius 347 was ein michil wundir./ z#;ov den selbin stunden/ rieten des kivninges holdin/ mit hunden in deme walde:/ vmme wilt sie woldin
Ägidius 445 michil wunder./ sie ritten an der stunde/ vn̄ sageten deme kvninge/ die wunder also manige/ die in geschen waren/ uon deme
Ägidius 454 dise mere./ sie taten ein gel#;vobede,/ der bischof mit deme kuninge,/ daz sie an deme nehisten tage/ ritten beide samint iagen/
Ägidius 462 des morgins do iz tagete,/ do hůben sich gewisse/ der kuninc vn̄ der bischof/ z#;ov den uorste uil drate/ sam grozeme
Ägidius 544 deme sa $p/ ce stete her die sůche uirbot./ der kivninc vn̄ der bischof/ giengen dar altirseine./ sie uunden den uil
Ägidius 557 her is uncreftic was./ alse her die herren ersach,/ den kuninc vn̄ den bischof,/ do neic her in gewisse/ harte gezogenliche./
Ägidius 640 gote./ daz gelobete der gute man./ urlob do naman/ der kivninc vn̄ der bischof./ sie wundirten sich gewisse/ so grozir heilicheite./
Ägidius 701 den wec z#;ov deme paradise/ mit siner sůzen lere./ giner kivninc here/ der da Flauius hiez/ unlange her iz liez/ ê
Ägidius 716 begunde in harte minnen./ da ze Kerlingen/ her ein gewaldic kuninc was./ uil michilen schaz/ her ime dicke brachte./ der herre
Ägidius 731 der gotis holde/ also in d%-e walde/ alle wile gewas,/ der kuninc in dicke da sprah/ vn̄ clagete ime sine note:/ die
Ägidius 738 sine gebe./ der herre newoldis nuwit nemen,/ vnze in der kuninc gůte/ uil lange genote./ vn̄ sanctus Egidius gesach/ daz her
Ägidius 759 stete/ gotis dienist teten/ immer nacht vn̄ tac./ Flauius der kuninc sprah,/ her tetiz uil gerne,/ ob her dan da wolde
Ägidius 779 die gute/ daz her kivnde behuten/ so michilen magin./ deme kuninge wolde her iz uirsagen/ ie zallir stunde./ ouch sprach her
Ägidius 785 her were enelende./ her widir redete iz genote/ vnze in der kuninc gůte/ sere weinende bat./ ce iungist quam iz an die
Ägidius 803 munstir vil here,/ der cristinheite ein betehus./ daz frumete der kivninc Flauius./ Der kuninc von den Gůten/ hiez sine lute/ wirkin
Ägidius 804 der cristinheite ein betehus./ daz frumete der kivninc Flauius./ Der kuninc von den Gůten/ hiez sine lute/ wirkin ein munstir/ alse
Ägidius 813 zware/ in sente Petris ere/ vn̄ anderer gotis boten./ der kuninc an der stete/ groz g#;ovt dar zů gap./ ouch gewarf
Ägidius 819 willen/ bi siner cellen/ ein herlich betehus./ da hiez der kuninc Flauius/ viele wole cieren/ in sente Privaten ere:/ daz ist
Ägidius 823 sente Privaten ere:/ daz ist ein merterere./ den wiedemin der kuninc gap,/ mineme trechtene her dienistis phlac./ ouch hete her einen
Ägidius 844 alsus was berichtet/ mit den gotis dienist lůten,/ do bat der kuninc gůte/ sente Egidium daz her do gehugete/ waz her gelobit
Ägidius 866 ulizicliche phlegen/ ir ph$p/ $pr so her lebet./ Do der kuninc gůte/ nach sente Egidien rate/ da hete gestieftit/ ein gotis hus
Ägidius 877 ich iv daz sagen/ uon wilhen dingen daz quam./ der kuninc was in ein ander lant/ alle wile geuaren./ do sanctus
Ägidius 884 siner cellen/ durch der liebe uillen/ die her z#;ov deme kivnige hete./ der gotis bote gůte/ do uůnf mile ingegen ime
Ägidius 887 do uůnf mile ingegen ime uůr./ da intfienc her den kivninc her/ mit geistlichen dingen:/ da was truwe vn̄ minne./ uon
Ägidius 1090 urlob nam./ do hůb sich der gotis man/ mit des kuninges boten./ sine uart beual her gote./ her bat daz her
Ägidius 1165 mere/ her hiene ze houe uollen quam./ do intfienc in der kvninc san/ mit mit michilen eren./ Karl der uil mere/ san
Ägidius 1180 mit uil suzir lere./ sanctus Egidius der herre/ Karlin den kivninc bat/ daz her nacht vn̄ tac/ gote innecliche ulehite/ vn̄
Ägidius 1187 lonete ime min trechtin./ Sanctus Egidius der gůte man,/ deme kuninge her ceheile dar quam;/ wande Karl der hete getan/ eine
Ägidius 1200 n#;ov wil sagen./ iz geschach an eineme sunnentage/ daz der kuninc bat den gůten man/ eine bete messe singan/ vn̄ her sin
Ägidius 1258 was./ got her innicliche bat/ daz her sine hulde/ deme kuninge geben wolde./ ce sinen gnaden her in beual./ des genoz
Ägidius 1260 wolde./ ce sinen gnaden her in beual./ des genoz der kuninc Karl wal:/ ime gehalf der gůte man/ daz her gotis
Ägidius 1268 in got irlost hete./ Do sanctus Egidius der gůte/ deme kuninge geholfen hete/ grozer gnaden umme got,/ do nam her san
Ägidius 1271 gnaden umme got,/ do nam her san urlob/ z#;ov dem kivninge Karle./ her liez in vngerne/ dannoch uon ime uaren,/ mochte
Ägidius 1281 an golde./ der herre is niene wolde./ do is der kuninc sineme gaste/ nicht ne mochte beuesten,/ do bat her den
ÄJud 13 wæri uffi demo himili/ sam giwaltig sami hi nidini./ //Ein kunic hiz Nabuchodonosor./ den richin got den virkos er,/ sinu abgot
ÄJud 18 worchti/ ani gotis vorchti,/ eni sul guldin/ widir demo himilischin kunigi./ do sprach uzzir der suli/ daz dicki was ungihuiri:/ si
ÄJud 39 dir dritti Abdenago./ voni goti bridigotin sin do./ den heidin kunic woltin si bicherin,/ er niwolti si niwicht horin./ //Der kuninc
ÄJud 41 kunic woltin si bicherin,/ er niwolti si niwicht horin./ //Der kuninc hiz do wirchin/ einin ovin erinin./ den hizzer dri dagi
ÄJud 56 den himil joch di erdin;/ sin ist al der ertrinc./ kunic Nabochodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Der kunic hiz di
ÄJud 57 der ertrinc./ kunic Nabochodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Der kunic hiz di heidini gen zisamini,/ dragin du dru kint zi
ÄJud 83 mid simo drosti/ du dru kint also sampfti irlosti./ Der kunic Nabuchodonosor undi sinu abgot/ wurdin beidu zi Babylonia gilastirot./ //
ÄJud 132 den himil joch di erdin;/ sin ist al der ertrinc!/ kuninc Nabuchodonosor, dinu abgot sint ein drugidinc!’/ //Do sprach abir einir/
ÄJud 170 goti woli digiti):/ ‘nu daz also wesin sol,/ daz du, kuninc, mich zi wibi nemin solt,/ wirt du brutlouft gitan,/ iz
ÄJud 191 durch des wibis vruti/ er wart des winis mudi./ //Den kunic druc min slaffin;/ Judith du stal im daz waffin./ do
Athis Ad 9 des her durch mich hete./ Do loueden se porfiliam/ der kvninge bok man$p/ Vn̄ scref desse mere daran./ $pch gesprochen wolde
Athis A* 53 swigin stille,/ Er sach wol daz ir wille/ An den kuninc nine stuont./ Er tet ot so sie alle tuont/ Die
Athis A* 115 thusint halspergin/ An die huote vor den bergin/ Rechtinhalb des kuningis hers,/ Daz er die stige des mers/ Werte mit den
Athis A* 149 engris,/ Zwene helide uz irkorn,/ Und warin von rome geborn/ Von kuningis geslechte,/ Und soldin von lenrechte/ Vor den vanin ritin/ Und

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken