Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kündigen swV. (32 Belege) Lexer Findeb.  

Brun 12234 tribet,/ di her den von Rome schribet,/ an der her kundiget sine not,/ di her geliden hat sundir tot:/ ter naufragium
Daniel 4194 Clegelich alsus gehort:/ ‘Crist, der durch der wisen munt/ Ist gekundiget, itzunt/ Wirt gevangen. zu im wir/ Sprachen in lieblicher gir:/
Daniel 6330 des himels crange/ Geliden in geprange/ Sam Jerusalem hie leit,/ Gekundiget ir gereit/ Mit der ehe Moysi,/ Der sie hiez gar
EvBerl 2,12 geergirt an mir.’_(7) Do dy jungern waren wek gegangen, do kundegete Jhesus unde saite den scharen von Johanni: ‘wez sit ir
EvBerl 13,30 ‘laz dy toten dy toten begraben unde du gank unde kundege daz riche gotes.’_(61) Do sprach abir der andere: ‘herre, ich
EvBerl 14,1 ‘herre, ich wil dir volgen, sundir laz iz mich alrest kundegen den dy czu hus syn.’_(62) Do sprach Jhesus: ‘nymant der
EvBerl 24,27 daz daz dir icht bosers gesche.’_(15) Do gynk jener unde kundegete iz den Juden daz iz Jhesus were der en gesunt
EvBerl 34,5 geheizen Jhesus Cristus, wen swenne der kumet der begynnet uns kundegen alle dynk.’ (26) Do sprach Jhesus: ‘ich bynes der mit
EvBerl 66,24 legende an Jhesus schoze, den her lip hatte. (24) Dorumme kundegete ym Symon Petrus unde saite ym: ‘wer ist der do
EvBerl 93,10 offenbarte sich allir erste Marien Magdalenen._(10) Unde sy gynk unde kundegete iz den betrubeten unde den weynden dy mit ym gewesen
EvBerl 104,13 vater hus._(28) Wen ich han noch fumf brudere, unde den kundege daz sy nicht her kumen in dese pyne.»_(29) Do sprach
MarlbRh 53, 28 werdicheit,/ dat he d#;ei högste bodschaf deit,/ d#;ei got wilt kündgen in erdriche;/ d#;ei bodschaf deit he gesprecheliche./ l#;eiflich sint der
Mühlh 107, 9 ſu ſich weri mit giſcrei^. undi ſal iz da=nach zu hant cundigi^. mit zurizzinir wait undi mit giwundin hendin undi mit weniningin
Mühlh 108, 17 ſu der vroiwin noit, daz ſu iz uri nicht [helfin] cundigi noch clagi, alſi recht is^. werdin ſu iz ubirzugit mit
Mühlh 110, 8 iz uri leit, ſo mac ſu iz mit giſcreigi woli cundigi undi clagi, alſi von erſt, do iz ur giſcach^. undi
Mühlh 111, 13 duibi bigrifphin^. di un dan bigrifit, die ſal die duibi cundigi miti giſcreigi^. undi ſal umi dan binde di hendi hindir
Mühlh 141, 19 ſu in=woldin un mite tuwingi^. ſo ſal he=iz din lutin cundigi unde ſal iz dan demi vircophi die ume allirmeist d=umme
Mühlh 150, 15 dan ſien herri nicht irloibi, ſo ſal he=iz din lutin kundigi, ab he mac. In=mac he=iz abir nicht gikundigi^. unde in=wil
Mühlh 172, 7 man daz virnimit, daz umi gidrowit is, di ſal uz cundigi ſinin naciburin binid=umi unde pob=umi^. unde ſal dan mit den
Mühlh 173, 21 die man di gidrowit heit zu mortburnini, heri queme unde cundigiti ſine teidinc undi neme gerni bezzerunge nach minnin edir nach
Mühlh 174, 22 vur ſini turi gihangin, da min umi den mortbrant miti cundigiti^. unde in=weri dis mannis nami dar=ani nicht, die in umi
Mühlh 174, 24 unde in=weri dis mannis nami dar=ani nicht, die in umi gikundigit hetti^. wurdi iz die man giwari, he ſoldi gei zu
Mühlh 175, 3 mit ſinin naciburin^. unde ſoldin des biti, daz he woldi kundigi zu dir kirchin offinbari, ab iman weri, demi he giſcadit
Mühlh 175, 21 den ſoldi di man zu rechti abi=legi^. demi di mortbrant gikundigit was^. wandi he gutir luiti ratis nicht volgi in=woldi nach
Mühlh 180, 15 vienoz da=bi giergirit mac werdi^. di ſal iz demi man cundigi, des di cu is^. unde ſal di luiti da=zu nemi,
Parad 39, 24 sint ein bode und ein winkin zu Gode, wan si kundigin alle di ere Godis. //Zvei dinc hait Got gelegit an
ReinFu K, 2143 vragten, wer sie were./ sie sprach: «ich sol vch mere/ Kvndigen gewerliche./ mir hat der kvnic riche/ Disen gewalt verlihen, daz
Wernh 610 guote./ dô dîn charele Joachim,/ als ich dir chundende bin, $[*4*kundigen *5*C$]/ von dir ze jungiste schiet,/ diu gotes gnâde iuch
Wernh 3294 sînen/ niht lâzen under wegen;/ er hiez im kunden sînen segen $[*4*kundig%-e $]/ einen engel den er sande:/ der vlouc vil îlande/
Wernh 3298 der vlouc vil îlande/ in die kemenâten:/ kunden unde râten $[*1*kundig%-e $]/ wolte er im daz beste,/ ê er in wachende
Will 149, 3 Dú gebûitest mír o$/ sponse. d%/az ích tîn euangelivm kúnde $[*8*cundeghe$] %/allen dén [íh] múge: d%/ar zûo ne m%/ag ích mích
Will 149, 7 só m%/ag ích d%/anne liberius %/vber %/al kúndan dîn euangelivm. $[*8*cundegan]$] $t Vóne d%/annan skêide uón mír per assumptam humanitatem: %/vnte
Seite drucken