Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kuchenmeister stM. (16 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
daz wart dem künic dar nâch vil swær./ des herzogen kuchenmeister gie/ zuo der kuchen, wan er des niht lie,/ er | |
umbe,/ er briet sie sam ein tumbe./ als daz der kuchenmeister sach,/ er lie in haben sîn gemach./ er seitz dem | |
mir hie vil wol bekant.’/ __Dô der herzoc erhôrt/ des kuchenmeisters wort,/ er sprach: ‘brinc mir in drât/ zuo mîner kemenât!/ | |
nû hab in schôn in dîner huot.’/ ze hant der kuchenmeister gie,/ den künic von Engellant er vie./ er sprach: ‘vil | |
ich bin ein man,/ der nie eigenz hûs gewan.’/ der kuchenmeister sprach zehant:/ ‘zwâr ir sît mir wol bekant./ stêt ûf! | |
künic rîch./ ir sît eim brâter ungelîch.’/ zehant in der kuchenmeister vie,/ mit im er für den fürsten gie./ der enpfie | |
her Do$~misch/ Hat so güter weyer nicht,/ Als mir sein kuchen maister gicht),/ Der klainen grundel vil,/ Kopen, pfrillen ane zil./ Dannoch | |
von Alzeye, $s mit ganzem ellen wol bewart./ Rûmolt der kuchenmeister, $s ein ûz erwelter degen,/ Sindolt und Hûnolt, $s dise | |
her Ortwîn; $s des sagete in Gunther danc./ Rûmolt der kuchenmeister, $s wie wol er rihte sît/ die sînen undertânen, $s | |
kom der snelle Gêre $s und ouch Ortwîn./ Rûmolt der kuchenmeister $s dâ mite muose sîn./ si schuofen die nahtselde $s | |
$s ich sol iu wol erzeigen daz.«/ Dô sprach der kuchenmeister, $s Rûmolt der degen:/ »der vremden unt der kunden $s | |
//___Mîn kunst mir des niht halbes giht,/ ine bin solch küchenmeister niht,/ daz ich die spîse künne sagn,/ diu dâ mit | |
was dâ sô erin,/ er müese ouch zebrochen sîn./ der küchenmeister kûme entran./ zornic was der junge man./ //Der marhgrâve senfte | |
deheine liez,/ mit den vuozen er si nider stiez./ der küchenmeister lac dâ tôt;/ die anderen koche dolten nôt,/ swaz ir | |
starkiu viuwer gehangen./ dâ wart ein dinc begangen,/ deis dem küchenmeister was ze vil./ der warp als ich iu nû sagen | |
die küneginne dar,/ und bat si senften sînen zorn:/ ‘der küchenmeister ist verlorn;/ nemet mînen vriunt mit vuogen dan.’/ dô gienc |