Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kriuzigen swV. (52 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

ÄPhys 2, 18 mit temo ſpotte. unde mit uillon der iudon un er gecrucigot uuard to raſter in$/ demo grabe trie taga. alſo dir
BdN 59, 5 scholt ez sein gewesen, si het sich für ez lâzen cräuzigen und martern und was berait under dem cräuz ze sterben
Brun 11418 spricht ditz mere./ du entschuwetes ouch gene nicht,/ di dich cruzegeten, man spricht./ ist ditz nicht ein gut botschaft,/ di ich
EvAug 48,1 tode. vnd gebent in den heiden zv spoten vnd zv chrücigen. vnd an dem driten tage stet er vf. Do ginch
EvAug 58,13 vnd di schribere. vnd etlich vz in tötet ir. vnd chrüciget si. vnd etlich vz in gaiselt ir in ivrn synagogen.
EvAug 65,21 ostern wirt. vnd des menschen svn wirt verchavft daz er gechrüciget werde. do sint gesammet di fürsten der priester vnd di
EvBerl 6,12 wissagen unde meistere, unde uz den sullit ir toten unde creucegen unde geiselyn in uweren synagogen, unde ir sullet in noch
EvBerl 26,29 en geben dem volke czu vorspottene, czu geiselen unde czu crucigene, unde an dem dritten tage sal her irsten.’_(20) Do gynk
EvStPaul 1586 kumet zu./ des menschen sun wirt hin gegeben,/ daz man gecrucige yn gar eben./ der prister fursten man gesiht/ gesament dan
EvStPaul 14331 gerne vndertan.’/ //Vnd da gab Pylatus yn hin,/ daz sie gecrucigeten yn./ Ihesum genamen sie da hin/ vnd vz also gefurten
HeslApk 13856 irslugen#s-/ #s+Zu tode gar die selben hie,#s-/ [106#’r#’a]#s+Wen daz sie crucigeten sie#s-/ #s+Mit martern an vumf manden.#s-/ #s+Und ir marter der
HeslApk 13963 grunikeit/ Und swaz vrucht in der werlde treit,/ Sie suln crucigen sie/ Nicht want vumf manden hie;/ Doch suln sie vor
HeslApk 16044 #s+Wen die propheten beide,#s-/ Die dar ligen unbegraben,/ //#s+Sie vor gecruciget haben#s-/ #s+Die dise erden buwen dan.#s-/ Diz dutet warheit und
HeslApk 18341 So sent sie dan schinbere/ Den herlichen merterere,/ Den sie gecruciget haben/ Und den sie liezen begraben./ So clagent dan die
Konr 2 W1,21 aller miner dienſt vnde miner botſcheft fl#;ovchet vnde min dienær cruzegent vnde ſtainent. Ze aller ivngeſt do ſant ich z#;ov z%>i
Konr 10,144 der mines rates volget; der martyret dich, das du des gecrivcʒegeten gotes verl#;vogenen m#;ovſt.#.’ Judas, der des heyligen geyſt erfullet ward,
Konr 11,56 leben iſt aller lebentigen menniſchen, $t durch vns ſvntere wære gecriucʒegot. Diu heilicheit, diu darane iſt, diu betivttet die picʒeichen aller
Konr 19,52 ſchaf vnder die wolf.#.’ Der wolf was Nero ainer, der crucigite ſant Petrum, das haupt chert er im nider, die f#;euʒʒe
Kreuzf 258 gegeben der erde/ zu Golgatâ, dâ Jhêsus Crist/ durch uns gecrûziget ist./ __Als diz ergienc, niht lanc dem nâ/ die fursten
Lucid 80, 3 uf geſeʒʒet vnde wart uon den iuden mit den ʒungen gecrúceget $t vnde wart mit dem beſime gevillet vnde an der
Lucid 101, 14 er an dem cruce ſprach vnbe alle die, die in gecruceget hettent. Die criechen ſpulgent, daʒ ſi daʒ pater_noſter uber lut ſprechent.
MarlbRh 23, 26 stat,/ da men unsen l#;eiven ever nachet machet./ owi, si krüzgent in al nachet!/ //He wart nachet, dat he snel were,/
MarlbRh 23, 35 d#;ei leste not,/ din l#;eiven besteit de grimme dot./ in krüzigt d#;ei heidensch ridderschaf./ wat wunden sin krüz dim herzen gaf!/
MarlbRh 30, 10 verduren/ der jemerlicher sachen./ ////Dumben, wilt ir envollen vro sin?/ krüzigt ouch mich!/ macht #;iur bosheit ouch an mir schin,/ sine
Mechth 1: 29, 11 der smahheit, din crúze getragen in dem hasse der súnden, gecrúzegot in verzihunge aller dingen nach dinem willen, genegelt an das
Mechth 2: 24, 15 lichamme ist dikke von im selber komen. Petre, ich bin gecrúcegot mit dir, wand mir wirt niemer mensclich wol, und mir
Parad 29, 25 nicht vierececht worden, du der ewige zitliche wart geborn, gemartilit, gecrucigit und getodit wart? an dem worte da he sprichit ‘son’
Pass_I/II_(HSW) 21265 ich bin unwert der ere,/ daz ich in sulcher kere/ gecruciget uf der erde/ als min herre werde,/ des wendet mir
PrMd_(J) 343, 13 Helenin: "Mûtir, nû geloube wir des, daz unsir herre Jêsus_Cristus gecrûcigit wart durh alle dise werlt, unt mit deme ceichine sô
Spec 1, 9 er gevangin $t wart, daz er gemartrot wart, daz er gecrvcigit wart, daz er dar an erſtarb, an der menniſcheit, niht
Spec 26, 4 antlazeſ ſinen vater den almæhtigen got den ivden, die in krvcigoten. Alſo tet $.s$. Stephan; vnder den vil herten ſtainen flegete
Spec 54, 10 daz ſi daz niht ſehin woltin, daz man ir ſchephare krucigete. Hiute erint ſi in mit niweme liehte, uon diu daz
Spec 84, 14 die %gecruciget. $t S$. Pauluſ wart geh#;vobtet unde gearnitin in diſem kurcim
SuTheol 184 hat er den geistlichi gebilidot,/ der unsculdic durch in wart gicrucigot./ //Du gotis minni ist ein kunigin/ undir allin dugintin./ di
Tauler 199,18 núte ist worden und verurteilt ist von sinen creaturen und gekrúziget ist und gestorben ist. ___Alsus solt du mit gedultigem lidende
Tauler 210,25 dar nút. ‘Si súllent’, sprach S. Paulus, ‘iren lichamen haben gekrúzigot mit allen sinen lústen’. Si klagent, si haben hindernisse: als
Tauler 234,1 ___Sant Paulus sprach: ‘die Gotz sint, die hant ir fleisch gekrútzget mit allen sinen lústen’. Dise m#;eussen gezemt und uf gehalten
Tauler 234,17 durch den uswendigen und inwendigen menschen sol diser aller minneklicheste gekrúzigot Christus geborn werden in uns und usser uns: so werden
Tauler 316,5 hin’; und wurt rechte unser herre also ob er nuwe gecrúciget werde, das er sines werkes in dir nút bekummen mag.
Tauler 327,21 wart an geton; wan er wirt manig werbe des tages gekrúziget mit grúwelichem swerende, und im sin tot, sine wunden also
Wernh D 1196 ze herren iahen,/ der sit under mennisken gîe/ %-v sih crucigen lie/ durh liebe der christenheit,/ div nu wît ist vn̄
WernhMl 6528 gegeben/ Unschuldeklich umb min leben,/ Geschlagen vil und och verwunt,/ Gecrúcegot och ze der selben stunt,/ Und an dem crúce ersterben/
WernhMl 9247 ich tů/ Mit Ihesu?’ sprach er inen zů./ Sú schrúwent: ‘crúczege, crúczege in!/ Also tů im todes pin!’/ ‘Sol ich úwern
WernhMl 9247 tů/ Mit Ihesu?’ sprach er inen zů./ Sú schrúwent: ‘crúczege, crúczege in!/ Also tů im todes pin!’/ ‘Sol ich úwern kúneg
WernhMl 9249 in!/ Also tů im todes pin!’/ ‘Sol ich úwern kúneg crúczegon?’/ Sprach er und wolte sú da von/ Beschaidenlichen keren,/ Man
WernhMl 9377 stim/ All gemaine gegen im:/ ‘F#;eur us, fůr us und crúcegin:/ Also tů im todes pin!/ Des kaisers frunt du nit
WernhMl 9480 gůt/ Und man in so lieben hette/ Das er in crúczgote./ Das wart och alles volbracht/ Als sú das hettent vor
WernhMl 9490 inen do/ Nach ir willen gar dar um/ Mit valsche crúczegon Ihesum./ __Dú spot klaider man im do ab nam/ Und
WernhMl 9883 armen, was sich ich,/ Min zarter sun, verderben dich/ Und crúcegon mit todes pin?/ Owe, zarter, lieber sun min,/ Owe geklaget
WernhMl 10012 da vor hat geh#;eoret sagen./ Mit solicher wise alsus/ Wart gecrúcegot Ihesus./ __Nu was sin můter Maria/ Och gegenwirteklichen da,/ Dú

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken