Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ist si gut uor di terciane. vnde ouch fur di cotidiane swenne di ist uon dem gesalzen fleumate. vnde ist ouch | |
sere. vnde ist gut uor die tertiane. vnde uor di cotidiane di da ist uon dem gesalzenen fleumate. Ez ist gut | |
longe sichtum. //Musa_enea ist ein opiate. di ist gut fur di cotidiane. vnde fur di terciane. vnde fur di quartane. $t So | |
den gumen. //Rubea_crociscata ist ein opiate. vnde ist gut fur cotidiane. vnde fur di tertiane. so man ir gibet als groz | |
so er slafen ge. Man sal si geben den. di cotidiane $t habent. oder di tertiane. oder di quartane mit wazzer | |
kunne. Si ist gut fur di quartane. vnde fur di cotidiane so man si tempert mit puluer uon scamone. vnde uon | |
puluer uon scamone. vnde uon euforbio. uon mastic. fur di cotidiane sal man si geben (@fol._87_a.@) also bereite $t uier wile | |
sechzehen iarn. so bezeichent er daz zwo terciane. oder eine cotidiane innerhalp der ader ist. vnde ist di terciane uzerhalp $t | |
melancolicus $t ist. oder fleumaticus. bezeichent der selbe harn ein cotidiane. Ist daz aber er lange hat gewert. so bezeichent er |