Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

kinne stN. (55 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

BdN 18, 23 daz pain scheint aller maist an den mannen under dem kinn, aber man siht ez an den frawen selten oder nümmer.
BdN 160, 13 pockhirz, wan ez ist ain tier, daz hât an dem kinn ainen part sam ain pock und hât gezinnelt hörner mit
BdN 364, 14 sint guot für die harmwinden, wenn man si under dem kinn tregt, niht in der hant oder in dem puosem. //VON
Capsula 15 dage. Suedemo manne der der iſt frenetícus. rodent beide die chinne mit dere diche geblaſede. unde niwit uerdowen mach. so ſtirbet
EnikWchr 14172 iu, waz ist iu hie?’/ den künic si bî der kinn gevie,/ si sprach: ‘lieber herr mîn,/ ich klag mîn leit
GTroj 4584 ogen/ Oben nider von der tünnen/ Vast untz uff das kinne,/ Recht also geriett er do./ Des vil menig hertze fro/
Herb 2927 stunt/ Auge1n, nase vn2de mvnt,/ Vn2de dar zv wange vn2de ki1nne./ Sie en=schiede1n danne die sinne/ Vn2de der mvt, ir iegelich/
Herb 3197 gruzze,/ Gute rede suzze;/ Ge|sicht harte frolich,/ Sine1n finden engestlich;/ Kyne, mvnt, nase, wange,/ Auge1n, har, zopphe lange,/ Lide, bein, adern,
Herb 4407 er mvden began./ Do sluc er den man/ Durch daz kinne in den munt,/ Daz da niht vor bestunt/ Joch fleisch
Herb 8573 sie schone was./ Daz meinet, daz ir was/ Ougen, wange1n, kinne, munt/ Ir allez harte wol stunt./ Diomedes sach dare/ Vnd
Herb 8894 den mv1nt vn2de dar=inne,/ Durch die zene vnz an daz kinne,/ Vf daz houbet eine1n slac,/ Zv der nase vnz an
Herb 10594 sie niht vergaz./ Die edel kvneginne,/ Ir wange vn2de ir kinne/ Legete sie vf ir hant./ Ir ouge1n sie bewant/ Vn2de
HvNstAp 13213 auch ir augen wangen/ Als plut in milch zergangen./ Ir kyne hette ain grubelein./ Ir liechter hals gab claren schein./ Als
HvNstAp 15059 düt!/ Nu hett di susse Mynne/ So wol gestalt ir kynne:/ Es was mit nichte gemailt,/ En$~mitten wol gedailt./ Ich wolt
KLD:GvN 48: 3, 2 //Ir wol gerœter munt, ir liehten ougen, ir kel, ir kinne, ir rœselehtiu wangen/ diu hânt daz sende herze mîn betwungen./
KLD:UvL 36: 5, 8 diu wängel vielen./ dâ wart geküsset tûsent stunt/ ir ougen kinne wengel munt./ //Sus wolt der tac si scheiden:/ daz tet
KLD:UvL 43: 6, 1 sô wirde ich minne wunt./ //Ir vil kleinvelwîzer hals, ir kinne,/ munt, brâ, wängel, ougen liht,/ ist der minnen spiegel, dâ
KLD:UvL 43: 7, 2 geschehen./ //Wolde got, sold ich ir hals, ir ougen,/ brüstel, kinne, wängel, munt/ mit ir guotem willen küssen tougen/ hundert tûsent
KvHeimHinv 577 entwichen/ ir varwe noch erblichen/ ir nase, ir munt, ir chinne,/ ir wange, ir hiufel, ir tinne,/ ir antlütze und ir
KvWHvK 270 ein bâht,/ als er in bî dem barte dans,/ daz kinne wart im und der flans/ vil hâres dâ beroubet:/ sîn
KvWTroj 19985 geschelt/ vor wandelbærem meine./ in rehter mâʒe cleine/ lûhte ir kinne dort her dan/ und stuont ein kerbelîn dar an,/ daʒ
Lanc 26, 22 einen großen langen hals, die zene wiß und ein hohes kinne. Die understen zene gingen vor die obersten, die schultern und
Lanc 35, 5 die zene cleyn und wiß glich nah by einander. Sin kinne stunt im wol mit eim cleynen tal. Sin nase was
Lanc 93, 9 was, sie kam zu im und nam yne mit dem kinne und sprach wes er gedacht $t hett. ‘Wolt ir mich
Lanc 108, 24 dott.’ Claudas begund sere lachen und nam yn mit dem kien. ‘Herr Lambegus’, sprach er, ‘der uch zu gesellen hatt der
Lanc 131, 8 yn wol besehen wolten. Der konig nam yn mit dem kyne, und ducht yn so schön das in der welt nicht
Lanc 296, 31 siczen; das sah die konigine und begreiff yn mit dem kinne und kůst yn so lang das es die frauw von
Lanc 462, 29 minnet.’ Sie ging zu Lancelot und nam yn by dem kinne; des schampt sich Lancelot ußermaßen sere, und die konigin prúfet
Lanc 473, 22 gab Lionel das ander. Die konigin nam yn mit dem kinne und kußt yn sere sußeclichen. ‘Ich bevelhe dich hut demselben
MF:Mor 25: 2, 1 ane sê./ /Seht an ir ougen $s und merkent ir kinne,/ seht an ir kele wîz und prüevent ir munt./ Si
MinneR_3 44 dar inn brin./ ir naß, ir zen und och ir kin/ sind nach allem wunnsch geformiert,/ sie ist nach allem lust
NibB 2257,4 recken $s sach man trähene gân/ über berte unde über kinne: $s in was vil leide getân./ Der herzoge ûz Berne
Ottok 41915 schimph heten gesprochen,/ vil nâhen het er zebrochen/ mit dem kinne die krucken,/ hin und her begund er rucken/ mit dem
OvBaierl 72, 7 her in syne naseholere gryfet. Wert eyn blattere an deme kynne, de swartz is, so sterbet de mensche an deme achtzenden
Parz 88,19 gotes flîz./ dô was im gamesieret/ und sêre zequaschieret/ hiufel, kinne, und an der nasen./ er hete der küneginne basen,/ diu
Parz 283,13 ergangen,/ zwên zaher an ir wangen,/ den dritten an ir kinne./ er pflac der wâren minne/ gein ir gar âne wenken./
Parz 311,19 sîn munt./ ich tuon iu vonme velle kunt/ an dem kinne und an den wangen:/ sîn varwe zeiner zangen/ wær guot:
Parz 515,2 im doch drîn zôch./ //___Si hete mit ir hende/ underm kinne daz gebende/ hin ûfez houbet geleit./ kampfbæriu lide treit/ ein
Physiogn 266 Vil manige smeichellunge./ Die kunst wil, daz man prise/ Ein kinne von guter wise./ Daz mezseclichen sie getan/ Und sol ein
Physiogn 271 denne der lenge vil,/ Schelklichen sin ez teuten wil./ Ein kinne an gruben kleine,/ Daz hat mit hazze gemeine./ Kele und
Roth 534 han./ mit wie getanen sinnen./ wir kriechen bekennen./ des is kin herre./ mich ruvvent uil sere./ mine s#;ovne wol getan./ Die
RvEWchr 30942 velde das geschah/ da Sampsonis manheit/ ê mit des esils kinne streit/ den sig, als ih hie vor gewůg,/ do er
RvEWchr 30945 vor gewůg,/ do er tusint man irslůg/ mit einis esils kinne./ __ Die prisliche gewinne/ der drier iegelichir irstreit/ sundirs mit
SalArz 31, 23 we tut. der laze rechtirhalbin uz der ader an deme kinne. Jtem ad dolorem capitis. coque ederam terrestrem. et de coctione
Seuse 552,6 kúsch zung dem rachen an haftet von dúrre; din wolstendes kinne, geschickt als ein gef#;euges telli zwúschent den b#;euhelen, ist schamlich
SM:Had 30: 3,10 recht als der snê,/ unde stêt so lieblîch ir ir kinne./ vil wol stêt ouch ir tinne/ und ir ougen clâr./
SM:Had 53: 3, 2 stênt schône $s ir tinne,/ ir houbt, kelen, nak, ir kinne,/ ir brüstel, ir ougen, des man sol/ wol $s dar
SM:HvR 1: 2, 2 ich sendes kumbers al ze vil./ //Wengel rôsenvar,/ wol gestellet kinne,/ Ougen lûter, klâr,/ minneklichiu tinne/ Hât si, diu mir krenket
SM:KvA 2: 4, 1 niht möht gebildet sîn./ //Wol ir brâwen, $s wol ir kinne,/ wol ir kel so lilienvar!/ Ich muoz grâwen, $s ald
SM:WvH 4: 1, 9 sol mir daz wesen wilde,/ dabî ir friuntlich gruoz,/ Ir kinne, ir kel, ir goltvar hâr,/ ir hend, ir arme blanch,/

Ergebnis-Seite: 1 2 >>
Seite drucken