Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

Karidôl (31 Belege) BMZ  

Iw 32 der tihte diz mære./ //Ez hete der künec Artûs/ ze Karidôl in sîn hûs/ zeinen pfingesten geleit/ nâch rîcher gewonheit/ ein
Iw 3066 nû was mit hôchzîten/ ir herre der künec Artûs/ ze Karidôl in sînem hûs./ dô sluogens ûf ir gezelt/ vür die
Lanc 310, 19 Da myn herre Gawan und sin gesellen so ferre von Karidoel kamen das sie der stat nit me gesehen mochten, da
Lanc 356, 4 mym herren dem konig Artuse und Galahote, da ir zu Karidol siech belibent, da kam ich herre zu lande das ich
Lanc 441, 33 der konig sere unfro und gebot allem sym here zu Karidol; @@s@dar wolt erselb komen mit den wapen. Des was die
Lanc 518, 29 Da reit sie und die mit ir blieben waren zu Karidol und bleib lang da mit heimlichem gesinde; da bleib Galahot
Lanc 519, 12 von der konigin Jenuvern und von irm gesinde das zu Karidol mit ir ist bliben. //Alsus sagt uns die history das
Lanc 519, 13 //Alsus sagt uns die history das die konigin lang zu Karidol bleib mit irm heimlichen gesinde, der ein teil da waren
Lanc 520, 6 unfro das yn nymand getrösten kund. Also bleib sie zu Karidol biß zun ostern, und die konigin enbot allen den barunen
Lanc 522, 32 waren; sie funden die konigin und myn herren Gawan zu Karidol und wurden ußermaßen wol enpfangen. Min herre Gawan fragt wie
Parz 280,2 an den tac./ //___Welt ir nu hœrn wie Artûs/ von Karidœl ûz sîme hûs/ und ouch von sîme lande schiet,/ als
Parz 281,23 undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes siten./ ___sîne valkenær von Karidœl/ riten sâbnts zem Plimizœl/ durch peizen, dâ si schaden kuren./
Parz 336,6 ende hin/ daz volc von dem Plimizœl./ Artûs fuor gein Karidœl./ Cunnewâre und Clâmidê/ die nâmn ouch sînen urloup ê./ Orilus
Parz 401,8 wart dâ niht vermiten,/ erne wurde baz enpfangen/ dan ze Karidœl wære ergangen/ Ereckes enpfâhen,/ dô er begunde nâhen/ Artûs nâch
Tannh 4, 39 Parzival,/ der Hector sine veste brach –/ er nam ze Karidol den gral –/ do des Achilles niht enrach,/ so richetz
Tannh 5, 39 wolden iemer also wesen fri./ durch Artus ze Britanje ist Karidol genant./ die Wilzen sint geborn da her von Tenebri./ /Fünf
UvZLanz 1265 daʒ lobet er im zehant/ des küneges Artûses lant/ und Karidôl die mæren./ er saget im, daʒ dâ wæren/ der besten
UvZLanz 1322 lobennes tâtens im genuoc/ von siten und von manheit./ ze Karidôl wart ouch geseit,/ daʒ Orphilet dô kæme./ daʒ was in
UvZLanz 2730 hübschlîchen er tete./ do er in mit deheinen dingen/ ze Karidôl mohte bringen,/ do erbôt erm michel êre/ und ouch der
UvZLanz 4973 vrâget in um mære./ der knappe sprach, er wære/ von Karidôl niuwens komen:/ dâ heter ein wunder vernomen/ ‘dâ von alliu
Wig 150 hiez sîn lant, / selbe hiez er Artûs; / ze Karidôl hêt er hûs. / mit solhen vreuden stuont ez dô
Wig 1132 halbez jâr. / alsus kom er geriten dar / ze Karidôl vür daz hûs. / nu was der künic Artûs /
Wig 1449 genomen; / dar suln im die rîter komen / ze Karidôl vür sîn hûs; / dâ sol der künic Artûs /
Wig 1468 bin; / diu treit iuch vil rehte hin / ze Karidôl vür daz hûs; / dâ ist der künic Artûs /
Wig 2082 hêten si gezücket / dem milten kün%..ige Artûs / ze Karidôl vor sînem hûs; / des was michel klage dâ. /
Wig 2142 maget âne leit / bræhte dem kün%..ige Artûs / ze Karidôl wid%..er in sîn hûs, / unde sîn dar inne bit
Wig 2180 der küniginne Ginovêre / und dem kün%..ige Artûs / ze Karidôl wid%..er in sîn hûs. / des wart diu mässenîe vrô;
Wig 3362 daz lant / mînem herren, dem kün%..ige Artûs, / ze Karidôl in sîn hûs, / als ir si sehet rîten hie.
Wig 4802 der selbe Gâwein / dem der künic Artûs / ze Karidôl in sînem hûs / sîn êre gar bevolhen hât, /
Wig 5819 süeze Flôrîe. / mîn œheim hiez Jôram, / der ze Karidôl nam / den rîtern allen dâ ir prîs; / er
Wig 6312 ûz dem strîte / ezn wære vrouwe Ênîte / ze Karidôl diu schœnste maget, / als im sîn meister hêt gesaget.
Seite drucken