Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
jāmer stMN. (721 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
strīte toufbęriu lant/ ie so manegen helt verrźrten/ und den jāmer sus gemźrten./ bin ich die lenge in sölher klage,/ sō | |
herzesźr/ an dem werden künige alsō gesant,/ dā von im jāmer wirt bekant./ der ze Samarcōne/ in Persīā die krōne/ vor | |
dā wart er werlīch ersehen:/ nū muoz sīn vreude dem jāmer jehen/ und dem zwīvel rehter schumpfentiur./ die nōt gap im | |
ir sweher zuo zir saz dernider./ sich huop ein niuwer jāmer sider,/ dā von ir ougen gāben saf./ daz süeze minneclīch | |
gegeben./ hōch vürste in die werdekeit gedigen,/ wie solt ich jāmer hān verswigen,/ swenne ich den sęhe, des manlīch vruht/ mit | |
klagen,/ und ander die wir hān verlorn./ ich wart zem jāmers zil erborn./ nu ding ich, herre, an iuwer zuht,/ sīt | |
mir mīn vater/ sagete, aldā er weinde hielt/ und der jāmer vreude von im spielt,/ waz hōher māge uns nam der | |
ūz sīn eines rīche aldā gelegen:/ Falfundź müese immer phlegen/ jāmers nāch sīnen eskelīren,/ an den der tōt niht kunde vīren./ | |
dā solten kurzwīle dolen/ der wirt und sīne geste/ āne jāmers überleste./ si sprach ‘swenne ir gebietet,/ mīn munt sich lachens | |
hie schimpf von mir getān,/ so muoz doch daz herze jāmer hān.’/ er sprach ‘nū nemt sō jāmers war/ daz iuwer | |
doch daz herze jāmer hān.’/ er sprach ‘nū nemt sō jāmers war/ daz iuwer site rehte var./ und daz niemen drab | |
brōt:/ Gyburc ist vīentlīcher nōt/ erlōst, wan daz si et jāmer twanc./ der marhcrāve az unde tranc/ vil gerne swaz man | |
vil bekanten site/ der mannen und wīben volget mite./ wan jāmer ist unser urhap,/ mit jāmer kom wir in daz grap./ | |
und wīben volget mite./ wan jāmer ist unser urhap,/ mit jāmer kom wir in daz grap./ ine weiz wie jenez leben | |
der ruoche hren mīniu wort./ got weiz wol daz ich jāmers hort/ so vil inz herze hān geleit,/ daz in der | |
der rīche,/ nū geloubet daz iuwerr māge vlust/ mir sendet jāmer in die brust:/ vür wār mīn vreude ist mit in | |
zuo,/ Halzebier durh strīten kom gein in./ dā wuohs dem jāmer sīn gewin./ //[D]er künec von Bailīe/ Sinagūn der valsches vrīe/ | |
triuwe hān,/ sīt wir alle sīn von wīben komen,/ ir jāmer wirt nāch im vernomen./ //Gebt iuwerr jugende hōhen muot./ ir | |
beiden was,/ an den künec von Falfundź./ Halzebiere was vor jāmer wź/ umbe Pīnels tōt von Ahsim./ des manlīch her reit | |
und diu wīp./ manec hōchgemüetic līp/ und doch niht vor jāmer vrī,/ die riten Synagūne bī,/ die rehten jāmers tag erkurn/ | |
niht vor jāmer vrī,/ die riten Synagūne bī,/ die rehten jāmers tag erkurn/ dō si herren und māge verlurn./ daz selbe | |
nten sint,/ dar zuo māge unde man?/ sīn herze muose jāmer hān./ bī dem jāmer was doch ellen./ //In selben und | |
māge unde man?/ sīn herze muose jāmer hān./ bī dem jāmer was doch ellen./ //In selben und sīne gesellen/ die sīne | |
dem gźrten,/ und wie die sīnen mźrten/ ob im den jāmer alsō grōz./ wart ie jāmer des genōz,/ daz muose vil | |
sīnen mźrten/ ob im den jāmer alsō grōz./ wart ie jāmer des genōz,/ daz muose vil ougen arnen,/ und ir herzen | |
der marcrāve hete den sige/ mit grōzem schaden errungen/ und jāmers dā betwungen/ manec getoufet herze./ der kristenlīche smerze/ was in | |
dā der sīnen līp verlüre,/ ob man mich sęhe in jāmers küre,/ des müese ich trüglīche jehen:/ daz moht aldā niht | |
und verlorn./ etslīche heten vreude erkorn:/ sō heten die andern jāmers hort./ daz was der site hie und dort/ an den | |
gehaben,/ die si ze lande wolten/ vüeren. waz si dolten/ jāmers, dō man schouwen/ si muose alsō verhouwen!/ swā man sach | |
Siglimessā/ und dannen verkoufet ze Thasmź./ mir ist hie vor jāmer als wź./ //Ei starker līp, clāriu jugent,/ wil mich dīn | |
verh, mīn habe geveilet./ diu lücke ist ungeheilet,/ die mir jāmer durhez herze schōz./ stźt dīn tugent vor wanke blōz,/ dū | |
dīn helfe und ir trōst,/ ich węre immer unrelōst/ vor jāmers gebende:/ aller künege hende/ möhten mit ir rīcheit/ niht erwenden | |
bedarf genendekeit./ über al diz her wirt ze breit/ der jāmer durh dich einen,/ wiltū hie selbe weinen/ reht als ein | |
maneger tuot,/ den hie vil kumbers twinget/ und ouch mit jāmer ringet./ wā ervaht ie vürste dīn genōz/ schunpfentiure alsō grōz?/ | |
dritten tage,/ daz der sturm was erliten./ der marcrāve mit jāmers siten/ alrźst umben wurf dō warf./ ‘solher site niht bedarf’,/ | |
alsō sźre. / diu kün%..igīn Ginovźre / saz mit grōzem jāmer hie: / irn geschach dā vor sō leide nie. / | |
ir gehaben, / mīn vreude ist źwiclīch begraben / mit jāmer unz an mīnen tōt. / hźt ich alle mīne nōt | |
dar. / eins tag%..es er trūrende gie. / vil grōzer jāmer in gevie: / in truoc sīn herze und sīn sin | |
ze sīnem wībe; als er die sach, / mit grōzem jāmer er dō sprach / ‘got müez iu den līp bewarn; | |
lüge tet er durch die klage: / er vorhte ir jāmer und ir nōt. / beidiu trüebe unde rōt / wurd%..en | |
/ niht turnieren als ź, / wand im tet der jāmer wź / nāch sīnem schnen wībe. / er gedāhte ‘ob | |
/ sīnem wībe, dō er die / aller jungest mit jāmer sach. / sīnes herzen ungemach / wart dā von sō | |
sol ich in alsō hān verlorn, / sō muoz ich jāmer unde nōt / līden unz an mīnen tōt. / herre | |
trage / in mīnem herzen alle tage / beidiu mit jāmer und mit klage!’ / An ir gebęrden daz wol schein | |
manheit. / Sīn muoter, vrouw%..e Flōrīe, stuont / mit grōzem jāmer, sō die tuont / den grōz herzeleit geschiht. / ir | |
sō die tuont / den grōz herzeleit geschiht. / ir jāmer hal sich lenger niht / dō si in von ir | |
/ den hern Gāwein bevalch er got; / vil grōzer jāmer āne spot / wart dā zwischen in beiden / dō | |
ir will%..en mit ir gehabet hān; / des wart ir jām%..er alsō getān / daz ez in muose erbarmen. / si | |
den guoten wīben, / des vreude müeze belīben / mit jām%..er unz an sīn ende, / wan si sint āne wende | |
/ von pfānvedern gestricket wol. / ir herze daz was jāmers vol; / si klaget unde weinde / als siz von | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |