Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
înkomen stV. (22 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
wîs wart sîn sin,/ daz er ze Jerusalêm in/ niht komen moht zuo dem bürgtor./ er sprach: ‘ich muoz stên hie | |
slahte boume $s wahset dâ scône./ den der stanch în chumet $s neheines mazzes in gezimet:/ er ist der wunne sô | |
swerte $s daz er daz bewarte/ daz ter niemen în chôme $s der des wuocheres genâme/ dâ mannegelich $s abe wurde | |
sorge dar=in./ Synon, der luchte in./ Do sie in ware1n kvme1n/ Vn2de ez die drizzic vernvme1n/ In dem rosse hette1n,/ Waz | |
zu losen/ Die Gotes donre sin,/ Die mac in nicht komen in/ Daz sie da muge gebliben./ Durch daz hiez sie | |
weg zu der Dolorosen Garden wert. Er ließ sie yn komen und nam das roß mit den sporen und nam den | |
inn und wond das die frauw nach im inn solt kumen; von dem das er die konigin gesehen hett was er | |
gehauwen in dem wald und was zu einer posterne yn komen und bracht ein michel axt in syner hant. Als schier | |
die wîle,/ unz daz mit balder île/ den herren aber kom in/ des niwen jârs gewin/ an wîn und an getreide./ | |
besæzen,/ diu dâ sint geniezsam./ swelch burc dem kunig in kam,/ darûf er zehant/ ein Walch ze burcgrâven sant./ daz dûht | |
ze hûs geriten:/ nu hât in sælde niht vermiten."/ ___sus kom der fürste sâbents în./ der tisch gedecket muose sîn./ sîne | |
herze enge/ kom alsus diu herzogîn,/ durch sîniu ougen oben în./ ___gein minne helfelôs ein man,/ ôwê daz ist hêr Gâwân./ | |
erschein in unser herre. do sant Thomas hin wider in chom, do seiten im die hiligen junger, si hieten unsern herren | |
nû vernemet, wî iz dô quam:/ dô di boten în quâmen/ und di burgêre vernâmen,/ waz di boten sageten,/ nit langer | |
der ivdin beſperrit warn in einime hûſ, do er in chom, daz ſi do baltlichin giengin % |
|
zwêne: als soltez sîn./ und als diu rotte gar în kam,/ //Tristan sîn hornelîn dô nam/ und hürnete alsô rîche/ und | |
der stunde/ âne ein vil hôch ors kunde/ zer schifbrucken komen în./ ’waz getuon wir nu?’ sprach Gandîn/ ’wie kumet mîn | |
dô wart dâ sêre gestriten,/ als er vor in în kam./ eim ritter er sîn sper genam,/ als in twanc sîn | |
getrúwer ebendol/ Wart si mit in laides vol./ __Johannes der kam in zehant,/ Mariam er do wainende vant./ Des erschrak er | |
des marcrâven swester kint/ Myle, die zwêne vürsten sint/ ze Orangis komen în./ der werden sol dâ mêr noch sîn:/ ich meine | |
an den setzen gescrieben ist, der sal nicht wider in kůmen, ern habe uns e und der stat gebezzert. Ist daz | |
dri mile und nicht naher. Darnach swenne er wider in kůmet, so sal er aber swern in drin tagen, oder aber |