Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ieteslich prn_a (275 Belege) MWB
der nu mīn herze envieriu/ mit sīner hende slüege/ und ieslīch stücke trüege,/ daz diuhte mich ein grōz gewin,/ einz für | |
sagt al wār./ Grīgorz im sande ritter kluoc,/ fünf hundert: ieslīcher truoc/ helm ūf houbt gebunden;/ die wol mit strīte kunden./ | |
unt alt./ vil kleiner junchźrrelīn/ sprungen gein dem zoume sīn:/ ieslīchez für dez ander greif./ si habten sīnen stegreif:/ sus muoser | |
twanc/ gürteln tiur smal unde lanc./ dise ahte juncfrouwen kluoc,/ ieslīchiu ob ir hāre truoc/ ein kleine blüemīn schapel./ der grāve | |
vrī./ sus giengen se alle sehse zuo:/ nu hrt waz ieslīchiu tuo./ //___Si nigen. ir zwuo dō truogen dar/ ūf die | |
sīn,/ die man dā truoc zer tür dar_īn./ man sazte ieslīche schiere/ für werder ritter viere:/ tischlachen var nāch wīze/ wurden | |
von rīchheite sagen./ vier karrāschen muosen tragen/ manec tiwer goltvaz/ ieslīchem ritter der dā saz./ man zōhs zen vier wenden./ vier | |
ritter mit ir henden/ mans ūf die taveln setzen sach./ ieslīchem gieng ein schrīber nāch,/ der sich dar zuo arbeite/ und | |
sich./ man sagte mir, diz sag ouch ich/ ūf iwer ieslīches eit,/ daz vorem grāle węre bereit/ (sol ich des iemen | |
man saget von himelrīche./ ___in kleiniu goltvaz man nam,/ als ieslīcher spīse zam,/ salssen, pfeffer, agraz./ dā het der kiusche und | |
si truoc./ //Mōraz, wīn, sinōpel rōt,/ swā nāch den napf ieslīcher bōt,/ swaz er trinkens kunde nennen,/ daz mohter drinne erkennen/ | |
si truognz gerüste wider dan./ ___vier karrāschen man dō luot./ ieslīch frouwe ir dienest tuot,/ ź die jungsten, nu die źrsten./ | |
und ober sanfte lęge./ als mir diu āventiure gewuoc,/ vor ieslier ein knappe truoc/ eine kerzen diu wol bran./ Parzivāl der | |
gein einer halben gran./ ___dise vier juncfrouwen kluoc,/ hrt waz ieslīchiu truoc./ mōraz, wīn unt lūtertranc/ truogen drī ūf henden blanc:/ | |
lźrte,/ dā von der helt wart kurtoys./ nu sol ein ieslīch Bertenoys/ //sich vröun daz uns der helt ist komn,/ dā | |
Cundrīź,/ diu dritte heizt Arnīve,/ diu vierde Sangīve."/ daz wolt ieslīcher dā besehn./ ez enmoht ir reise niht volspehn:/ si muosten | |
wil von niemen lźhen hān:/ mīn vrīheit ist sō getān,/ ieslīcher krōne hōch genuoc,/ die irdisch houbet ie getruoc."/ er sprach | |
Bźārosche ist sō ze wer,/ ob wir heten zweinzec her,/ ieslīchez grzer dan wir hān,/ wir müesens unzerfüeret lān./ ___mīn reise | |
in starkiu angest sneit./ Gāwān mitten durch si reit./ ___doch ieslīch zeltsnuor de andern dranc,/ ir her was wīt unde lanc./ | |
vermūret/ und al ir wīchūs werlīch,/ dar zuo der zinnen ieslīch/ mit armbruste ein schütze pflac,/ der sich schiezens her ūz | |
im vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht ieslīchen wol gezemen:/ iedoch bōt man se einem dar:/ Clauditte was | |
in bereit/ zwelf zingel wīte,/ vergrabet gein dem strīte,/ daz ieslīch zingel muose hān/ ze orse ūz drī barbigān./ ___Kardefablźt de | |
die von Jāmor/ geriten über die brücken vor./ man bevalh ieslīche porten sō,/ daz si werlīche dō/ stuonden, dō der tag | |
hźr:/ der reit dar zuo mit solher kraft,/ węr Swarzwalt ieslīch stūde ein schaft,/ man dorft dā niht mźr waldes sehn,/ | |
unde ir art./ etslīcher truoc vil grāwen bart./ //Ouch het ieslīch Bertūn/ durch bekantnisse ein gampilūn/ eintwedr ūf helm odr ūf | |
līden pīne,/ dā die Kahetīne/ unt die sarjant von Semblydac/ ieslīcher sīner künste pflac:/ turkople kunden wenken./ die burgęr muosen denken,/ | |
vermiten,/ dane węre magt man unde wīp/ in solher węte ieslīches līp,/ daz man kranker armer wāt/ des tages dā hete | |
dā/ mange burc reht unz an Vedrūn./ swaz ir unt ieslīch Bertūn/ mir dā ze schaden meget getuon,/ ine geflhe nimmer | |
ir prīs mit valschen worten./ al die ir prīs gehōrten,/ ieslīch munt ir wunschte dō/ daz ir prīs bestüende alsō/ bewart | |
ellens_rīchen./ dō in diu kint ersāhen,/ dā wart grōz umbevāhen./ ieslīchz sich weinende an in hienc:/ daz weinn iedoch von liebe | |
wunder sint bekant?/ ___Flegetānīs der heiden/ kunde uns wol bescheiden/ ieslīches sternen hinganc/ unt sīner künfte widerwanc;/ wie lange ieslīcher umbe | |
bescheiden/ ieslīches sternen hinganc/ unt sīner künfte widerwanc;/ wie lange ieslīcher umbe gźt,/ ź er wider an sīn zil gestźt./ mit | |
riwe und wünne,/ sīt er uns sippe lougent niht,/ den ieslīch engel ob im siht,/ unt daz diu sippe ist sünden | |
ein angestlīche vart,"/ sprach der wirt, "durch warte wol bewart./ ieslīchiu sō besetzet ist/ mit rotte, selten iemens list/ in hilfet | |
ze sźre:/ ir enpfāhtes līhte unźre./ ichn wil niht daz ieslīch munt/ gein mir tuo sīn prüeven kunt./ węr mīn lop | |
allen dingen namn,/ beidiu wilden unde zamn:/ er rekant ouch ieslīches art,/ dar zuo der sterne umbevart,/ der siben plānźten,/ waz | |
krefte hźten:/ er rekant ouch aller würze maht,/ und waz ieslīcher was geslaht./ dō sīniu kint der jāre kraft/ gewunnen, daz | |
iu ź hān gesagt,/ er vant der bürge wīte,/ daz ieslīch ir sīte/ stuont mit būwenlīcher wer./ für allen sturm niht | |
sich stiez./ der vier wende deheine’z liez,/ mit hurte an ieslīche’z swanc,/ daz al diu burc dā von erklanc./ ___sus reit | |
ruochtes got,/ wand ich nie manne missebōt./ nu sol ein ieslīch sęlec wīp,/ ob si wil tragen werden līp,/ erbietenz guoten | |
habten sus alumbe,/ hie diu wīse, dort diu tumbe;/ bi ieslīchr ein rīter, der ir pflac/ unt der sich diens dar | |
heim sīn,/ der künec Brandelidelīn,/ sehs hundert clāre frouwen,/ der ieslīchiu moht schouwen/ gewāpent dā ir āmīs/ durch rīterschaft unt durch | |
schnen runzīden:/ diene solden daz niht mīden,/ diu clāre geselleschaft,/ ieslīchiu het an einen schaft/ den tiwern pfelle genomn,/ dar unde | |
hie werde frouwen sint,/ den soltu mich unmęren niht./ ein ieslīch [frouwe] mich ungerne siht,/ diu bī dem Plimizl gehōrt/ hāt | |
mües er al_eine hān./ dennoch si sīn erkanten niht,/ dem ieslīch munt dā prīses giht./ ___Gramoflanz si rieten,/ er möhte wol | |
daz in līhte unhōhe wigt,/ minne und unminne grōz?/ ein ieslīch künec mīn genōz/ mīn gerne möhte schōnen./ wil er nu | |
nęme/ stat diu her gezęme./ "mir selben prüevet hōhiu dinc,/ ieslīchem fürsten sunderrinc."/ des wart durch hōhe kost erdāht./ die boten | |
ir lōnes ungeswichen,/ daz hhet wībe dienst noch paz./ ein ieslīch wīp enpfienge haz/ von ir dienstbietęre,/ op dir ungelōnet węre."/ | |
dā für getruoc./ ich węn man gab in dā genuoc./ //Ieslīch frouwe hete prīs,/ diu dā saz bī ir āmīs./ manger | |
dā sīner gābe enpfant,/ daz half immer mźr des lant./ ieslīchem man nāh māze sīn/ wart nie sō tiuriu gābe schīn,/ | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 >> |