Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hinan Adv. (23 Belege) MWB Findeb.
sīn vrouwen an der hant./ dā mit diu vrouwe kam hin an,/ dā der tanz wart umb getān./ des vreut sich | |
min brott./ Üwer frowen mund so rott/ Sol talland nitt hinan farn,/ Weltt ir rechter zuchtt bewarn .’/ Eleander mitt sitten | |
wīt/ ensīt der vrouwen lande līt,/ ichn weiʒ, wie verre hinan dan,/ dō sīn īnwonende ir man/ und ist bī den | |
Littouwinlant,/ daz was Otekaim genant./ Und dō sī quāmin nā hin an,/ dō wārn ouch dī burcman/ besamnit, als iz vorbericht/ | |
sidir/ sī gelūt hin widir,/ sō woldin sī ōt nicht hinan./ Des mūste er daz blībin lān/ unde zōch kegn lande | |
kegn ir in barmeherzikeit,/ sō daz er hīlt daz schif hin an/ unde wolde sī intpfān;/ daz im quam ouch zu | |
nāmen hin zurucke./ Dō volgete mit drucke/ brūdir Gunther unz hinan./ Dābinnen ouch der brūdre van/ dort in unsirs hźrren nam/ | |
mohten geschiezen,/ darumbe niht enliezen/ die Tiutschen, si stigen zin hin an./ vil schier die Unger den wān/ verluren und den | |
ich hān gesprochen vor./ dō man sich des moses versach,/ hinan ze furten was in gāch./ nū erfunden si daz schiere,/ | |
halten/ vor dem rōmischen vogte./ der kunic von Bźheim brogte/ hin an unde strebt,/ als der ungerne lebt;/ wand er het | |
man des źrsten kom dar,/ swer dem hūse ze vār/ hin an het gegangen_–/ der bischolf het enphangen/ schaden vil kreftigen,/ | |
varn,/ die zuo dem werke wārn geschriben;/ katzen wurden getriben/ hin an mit ebenhōhen:/ dā kunt sich niemen von enphlōhen,/ in | |
wāren./ die Unger enwesten, wie gebāren,/ dō man sō vil hin an truoc/ tartschen unde leiter kluoc,/ dāmit ie der man/ | |
tartschen unde leiter kluoc,/ dāmit ie der man/ wolt stīgen hin an./ dō si den źrsten ersāhen,/ dō begunden si gāhen/ | |
er die stat gewan,/ dō hiez er an daz hūs hin an/ trīben alle die geriht,/ dāmit man enwiht/ machet erkźr | |
mit sō getāner huot,/ daz halt nieman het muot/ sich hin an ze wāgen./ dāvon die burgęr phlāgen/ unfrōliches muotes,/ lībes | |
gedāhte, waz im töhte,/ und hiez an den wīlen/ balde hin an īlen/ wol zwei tūsent man,/ die den wec hin | |
hin an īlen/ wol zwei tūsent man,/ die den wec hin an/ solden schūveln unde rūmen./ daz er sich solde sūmen,/ | |
daz swinde,/ daz des kuniges gesinde/ lutzel iemen mźre/ tete hin an kźre./ daz bewarten si alsō:/ wande alzehant, dō/ der | |
verdorben/ was diu magt: des twanc si schem:/ ober si hin_an iht nem?/ leider des enkan er niht./ āne kunst ez | |
bereit,/ die man in die slingen leit./ Kandaris nv rief hin an:/ ‘der Markis wil des niht enlan,/ er welle #;ivch | |
bereit,/ die man in die slingen leit./ Kandaris nu rief hin an:/ ‘der Markis wil des niht lan,/ er welle ivch | |
warn bereit vnd fůrn dan./ nieman weste, daz ich was hin an/ alhie dez kyeles ingesinde./ nv triben vns sere die |