Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hërzeliep stN. (52 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
lîden; ez wære im allez ein wunne, ein vröude, ein herzeliep, und der kæme und volgete wærlîche gote. Wan, als got | |
kûm genas,/ er sprach: ‘ich sich wol, daz nieman/ dhein herzenliep gehaben kan,/ dâ sî herzenleit bî;/ und liezen mich gedenk | |
gar;/ der bewart ez, sô er beste kan./ swer nie herzeliep gewan,/ der velschet lîhte disiu wort./ sie jehent, die des | |
des ne darf man ire wizen nicht,/ wende ire manich herzelip/ von deme was geschen des sie da beit./ manige not | |
gar ordenlichen gesetztt./ __Ecuba vil sorgen pflag,/ Da si bi hertze l%:ibe lag,/ AnPriamo, ierem werden man./ Gros wunder tuwingen do | |
nicht sîn,/ daz ich in dem herzen mîn/ müge zwei herzenliep getragen./ wan ich hân oft gehœret sagen:/ «swer mêr liep | |
maget./ ouch ist ez, als daz sprichwort saget:/ vremde scheidet herzenliep,/ sô machet state manchen diep./ durch vremde er jene Isôten | |
als ê:/ wand sî sagent, ez tuo wê,/ swer sînem herzenliebe sî/ alsô gastlichen bî./ //Nu begunder umbe schouwen/ und sach | |
berihten,/ mit gedanken sîm entwerfen kan/ wunneclîch in sîme sinne/ herzeliep: von dem gewinne/ scheiden muoz, swer triuwe nie gewan./ //Sî | |
ander werdekeit./ //Wol zimt allen guoten liuten tugenthafter hôher muot./ herzeliep mit wünschen triuten/ deist für ungemüete guot."/ //‘nieman kan mich | |
zuo ir minneclîchen lîp den lôsen!/ süeziu Minne, maht du herzeliep an mir erzeigen?/ nû waz treit dich für, ob ich | |
diu sende sorge bî dem ungemüete kranc./ swâ liep bî herzeliebe lît/ ie nâher unde ie nâher baz,/ dâ muoz diu | |
wol stillen. si fröiwent sich besamen und niht besunder./ swâ herzeliep bî liebe lît,/ daz wunnebernde fröide gît,/ dast âne strît, | |
sô daz man ûz mînen ougen siht/ fröiden tou vor herzenliebe gân,/ sô mich munt und ougen lachent an./ //In dem | |
$t Das eine ist ein getrúwes geistlich leben - owe mir, herzeliep, das ist alles under wegen bliben -, das ander | |
disú stunde ist din und min. Hilf mir, Jhesus min herzeliep, das ich min sele und min sinne also tief in | |
herre, enpfangen als du uferstanden bist von dem tode. Liebes herzeliep, nu tr#;eoste min gem#;eute, das ich ane underlas luterlich bi | |
unverdienet, daz bedenke got,/ und âne schult geschiht!/ ich engelige herzeliebe bî,/ sône h%/ât an mîner vröude nieman niht./ /Die hôchgemuoten | |
êre hüeten wil,/ der bed%/arf vil schoener zühte wol./ /Von herzeliebes schulden hât/ mîn lîp vil kumberlîche nôt,/ daz si níemer | |
ires herzen trût_–/ ir beider leit und ungehab/ prüef, swer herzenliep gehab/ und dem herzenleit dran geschiht./ sunderlichen mac ich niht/ | |
und ir geselschaft verkiesen./ ein ieglich tugenthafter man,/ der ie herzenliep gewan,/ der betraht in sînem herzen/ den senelichen smerzen,/ den | |
liebe im sælde wac,/ dâ wac sîn hôch unsælekeit/ daz herzeliep vür herzeleit,/ von sînem lîbe im wær bereit/ ein iemer | |
ere/ Eret iemermere/ #;eAllu wip ain s#;ealic man,/ Der ie herze liep gewan./ Wie mac ain liebeloser man,/ Der nie von wibe | |
Er graif ans sere und wartot hin/ Da er das herze liep ersach./ Als er si sach, von vr#;voden er sprach/ ,Anch, | |
,Frúntschaft, liep und alles gůt/ Und dar zů dienstlichen můt,/ Herze lieb, enbút ich dir./ Zwai gelieben hiezen wir./ Owe laider und | |
úns laider laiden můz/ Mit fr#;eomde und der s#;euze grůz./ Herze liep, ich gr#;euze dich./ Das úns der grůz sol verren sich,/ | |
den s#;ealdenrichesten lip!/ #;vOch mac ain ieglich s#;ealic wip,/ Der herzelieb geschehen ist/ Und ie ze$~kainer vrist/ Nach wunsche werden frúnt | |
we tůn, so du, zarter herr, bist daz einig uzerweltes herzliep, und du dich denne als vr#;eomdeklich gebarest und als stille | |
er herzleit geben, ach, so kan er #;voch hertzliep in hertzeliebes hertzen machen. Gangent her fúr, ellú hertzen, und sagent, wa | |
wîb?/ //Swem sîn herze/ gegen liebe minne enbrennet/ und doch herzelieb erkennet,/ dâ tuot liebe wol und wê./ Minnesmerze/ in jâmer | |
besorgen,/ ob er rehter liebe gert./ Er sol âne wanken/ herzeliebes gern/ und unstæten muot verbern:/ kan er liebe lieplîch danken,/ | |
verkêret,/ daz mich jâmert nâch der süezzen,/ dem ist rehtez herzelieb unkunt./ Der hât sich entêret:/ wie kan er die sünde | |
Wem sîn herze ein lieb so meinet,/ der mag wol herzelieb gewinnen./ herzeliebe tuot niht wê,/ Wan als ichz bescheiden sol:/ | |
//Sît daz ich mich hüeten sol/ vor ir muoter lâge,/ Herzelieb, du tuo so wol,/ balde ez mit mir wâge!/ Brich | |
schœne, schœne, trœste mih:/ lâ mich, frowe, erbarmen dich!/ //Swer herzelieb ie gewan,/ ez sîn frowen alder man,/ der sol sich | |
in swebenden fröiden swebet an allen sachen,/ der mag sînes herzeliebes lîhte morgens nien erlachen./ diz ist ein nôt vor aller | |
spil/ swendet im der sorgen vil,/ und er nicht wan herzeliep gewinnet./ Hilf mir, süezze, minneklichiu Minne,/ daz ich einer hulde | |
wunneklichen meien zît./ Dannoch fröit sich michels mêre,/ swer bî herzeliebe tougen lît./ Âhy, waz dem fröide gît/ werder, reiner wîbe | |
eime herzen treit/ ir süeze sûr, ir liebez leit,/ ir herzeliep, ir senede nôt,/ ir liebez leben, ir leiden tôt,/ ir | |
man noch hœret lesen/ ir triuwe, ir triuwen reinekeit,/ ir herzeliep, ir herzeleit,/ //Deist aller edelen herzen brôt./ hie mite sô | |
diu mit durnehtem muote,/ mit ougen und mit herzen/ ir herzeliebes smerzen/ beclaget und ouch beweinete;/ und aber, dô si vereinete/ | |
ir getriuwe senegenôz/ dô der daz michel ungemach/ an sîme herzeliebe ersach,/ er leiste ir wol gesellekeit;/ wan er nam sich | |
lieben wir si niht?/ ein blic, ein inneclîch gesiht/ ûz herzeliebes ougen,/ der leschet âne lougen/ hundert tûsent smerzen/ des lîbes | |
den er hæte und muose hân:/ er arcwânde genôte/ sîn herzeliep Îsôte;/ er zwîvelt an Tristande,/ an dem er niht erkande,/ | |
mâze verlorn./ ez was sîner sinne ein tôt,/ daz sîn herzeliep Îsôt/ ieman solte meinen/ mit triuwen wan in einen;/ wan | |
der unsæligen stat,/ daz sie bi so reinem man/ nie herzeliep mit kinde gewan,/ vnt dazu bi im lebentigen/ daz si | |
kinde blut nidergoz/ den uerkolten in die schôz!/ swem ie herzeliep gescah,/ der weiz herzeleides ungemach,/ waz herzeliep chumbers hat/ daz | |
schôz!/ swem ie herzeliep gescah,/ der weiz herzeleides ungemach,/ waz herzeliep chumbers hat/ daz mit herzeleide gestat./ Do der mort gefrumet | |
iht gůt ze ezzen?/ birt si baum oder erden fruht?/ hertzen liep, durch din zuht/ sage mir, waz ist minne:/ ez | |
wol zu mir her wider./ la fliegen unerschrocken in!/ owe, hertzen liebes gewin,/ m#;eohtestu als wol zů mir komen!/ daz mir | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |