Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

âne adv_k_prp (1366 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

HimmlJer 247 daz lant calt/ di der untrue habent manecvalt/ unte lebent ane minne./ die grife dar inne,/ di bezeichenent di tivele, di
HimmlJer 254 er si buze./ diu liute mit ainem ougen,/ diu bezaihenent ane lougen/ di der ainen got pechennent;/ den gelouben si gewinnent/
HimmlJer 273 darinne,/ dem lutter ist sin herce;/ deumuot tu swerce/ pezeichenet ane zwivel./ $p/ vil gerne er verrattet den man,/ want er
Hochz 117 die da varent,/ die des rehtes niweht warent,/ die vehtent ane guote/ mit ubirmuote./ begriffet si also der tot,/ newerdent si
Hochz 214 den nieman sines riches bestiezze,/ der mohte sin ein chunich ane sorgen/ ubir dei telir unde ubir die berge./ //Einen boten
Hochz 291 niht./ do stuont diu maget guote/ vor allem dem liute/ an alle missetæte,/ si zam wol zeiner broute./ die hant bot
Hochz 390 bringet./ der beschinet ubil unde guot,/ daz tuot er allez ane not./ der tach ist gemeine,/ der beschinet niemen eine./ dehein
Hochz 481 unde daz ist dar unde./ er phliget vinstir unde lieht,/ ane in ist niht./ //Daz alle die loute/ gahoten vor der
Hochz 818 tief/ unde si da habete verlorn,/ do wolde er werden ane zorn./ //Da tet got als ein vogil tuot,/ der ist
Ipocr 97 nivt. v3nde hat er die ganzin ſehvn. er geſiet ſchire. ane zwivel Contra ſanguiunem de naribuſ fluentem. Nim die eigerſchal dannan
Ipocr 274 t#;voch. unde bindez uber den magin. So zirgat daz biuir âne zwiuel. Emplaſtrum_ſolitorium heizet daz emplaſtrum. denmendiz mugen. unde ze dem
Iw 76 leite sich slâfen/ ûf den sal under in:/ ze gemache ân êre stuont sîn sin./ //Der künec und diu künegin/ die
Iw 338 ein wênec von den liuten baz./ daz liez ich weizgot âne haz./ hie vant ich wîsheit bî der jugent,/ grôze schœne
Iw 402 nâch mitten morgen/ in dem walde verborgen/ ein breitez geriute/ âne die liute./ da gesach ich mir vil leide/ ein swære
Iw 502 sine erkennent man noch sîn gebot./ ichn wânde niht daz âne got/ der gewalt iemen töhte/ der sî betwingen möhte/ âne
Iw 505 âne got/ der gewalt iemen töhte/ der sî betwingen möhte/ âne sloz und âne bant.’/ er sprach ‘mîn zunge und mîn
Iw 505 gewalt iemen töhte/ der sî betwingen möhte/ âne sloz und âne bant.’/ er sprach ‘mîn zunge und mîn hant,/ mîn bete
Iw 558 und tuostû im sîn reht gar,/ tuostû dan die widerkêre/ âne grôze dîn unêre,/ sô bistû wol ein vrum man:/ dâne
Iw 690 vür alle die ich ie gesach./ jâ wând ich vreude ân ungemach/ unangestlîchen iemer hân:/ seht, dô trouc mich mîn wân,/
Iw 728 ichn hân wider iuwern hulden/ mit mînem wizzen niht getân:/ âne schulde ich grôzen schaden hân./ hien sol niht vrides mêre
Iw 1056 er kêrte und gap die vluht./ her Îwein jaget in âne zuht/ engegen sîner burc dan./ ez het der halptôte man/
Iw 1143 unde wît,/ gemâlet gar von golde./ swer darinne wesen solde/ âne vorhtlîche swære,/ den dûhtez vreudebære./ dô suochter wider unde vür/
Iw 1171 den lîp/ niht verliesen als ein wîp:/ michn vindet nieman âne wer.’/ si sprach ‘got sî der iuch ner:/ ern beschirme
Iw 1369 ist zewâre hinne/ und hât uns der sinne/ mit zouber âne getân.’/ die ê daz suochen heten lân,/ die begunden suochen
Iw 1445 zehant alle/ lægen ûf der bâren,/ die dâ gesinde wâren,/ âne die vrouwen eine./ ouch enwas diu nôt niht cleine,/ daz
Iw 1729 gelungen,/ sô wærer doch gunêret,/ wær er ze hove gekêret/ âne geziuc sîner geschiht:/ wan man geloubet es im niht./ do
Iw 1859 gemant,/ welt ir den brunnen und daz lant/ niht verliesen âne strît,/ sô warnet iuch der wer enzît,/ und lât iuwern
Iw 1896 doch niht wol./ und möht ich umben tôt mîn leben/ âne houbetsünde gegeben,/ des wurd ich schiere gewert,/ od ichn vunde
Iw 1909 waz ich tuo,/ hœret dehein rât dâ zuo./ sît ich ân einen vrumen man/ mîn lant niht bevriden kan,/ so gewinn
Iw 2032 laden:/ daz kæme mir vil lîhte baz./ ich was ir âne schult gehaz./ mîn herre was biderbe genuoc:/ aber jener der
Iw 2127 nihtes dar an:/ sô snel ist dehein man/ noch niht âne gevidere/ daz hin und her widere/ möhte komen in sô
Iw 2184 gereit/ zaller guoten kündekheit,/ er kunde ir helfen liegen/ und âne schalkheit triegen./ dô sich diu vrouwe des versach/ daz dâ
Iw 2234 wîp?’/ ‘sî hât doch volkes ein her.’/ ‘ir geneset wol âne wer:/ ich hân des ir sicherheit,/ daz iu deheiner slahte
Iw 2263 ein sô schœne wîp?/ got gehazze iemer sînen lîp/ der âne danc deheinen man,/ der selbe wol gesprechen kan,/ ze schœnem
Iw 2296 wîp.’/ ‘nu waz hulfe danne rede lanc?/ sît ir iuch âne getwanc/ in mîne gewalt hât ergeben,/ næme ich iu danne
Iw 2391 tæte/ und sî des alle bæte/ daz sî ez liezen âne zorn:/ sî het ir disen man erkorn./ sî sprâchen, ez
Iw 2393 sî het ir disen man erkorn./ sî sprâchen, ez wær âne ir haz/ und in geviele nie dinc baz./ ein ros
Iw 2408 der künec Artûs dar mit her:/ vund er den brunnen âne wer,/ sô wærer benamen verlorn:/ wan er hete der vart
Iw 2593 durch got?/ nû wârn sî doch ie iuwer spot/ den âne ir schulde misselanc./ vielet ir sunder iuwern danc?/ michn triege
Iw 2621 Gâwein:/ wan ez was ie under in zwein/ ein geselleschaft âne haz,/ und stuont vil verre deste baz/ ir ietweders wort./
Iw 2657 unstate noch der muot/ dane wurde handelunge guot,/ daz er âne sîn lant/ nie bezzer kurzwîle vant:/ wan dem was eht
Iw 2694 schimpf unde sîn maz./ ouch enwirt diu wirtschaft nimmer guot/ âne willigen muot./ nû vant der künec Artûs/ werc und willen
Iw 2727 hern Îwein sînem gesellen bôt:/ wan daz er mislîcher nôt/ âne kumber genas/ und dâ ze lande herre was,/ daz ergienc
Iw 2878 ers genieze/ ober sich bî ir verlît,/ daz haber eine âne nît./ //Iu hât verdienet iuwer hant/ eine künegîn unde ein
Iw 2883 dâ verderben bî,/ sô wæn ich daz noch rîcher sî/ âne huobe ein werder man./ her Îwein, dâ gedenket an,/ und
Iw 3022 do engetorst ich vrâgen vürbaz:/ wan swâ wîp unde man/ âne herze leben kan,/ daz wunder daz gesach ich nie:/ doch
Iw 3027 niht:/ wan als diu âventiure giht,/ sô was her Îwein âne strît/ ein degen vordes und baz sît./ //Her Gâwein sîn
Iw 3180 und sich des versinnent/ daz nimmer ein wol vrumer man/ âne triuwe werden kan./ //Nû tuon ich disen herren kunt/ daz
Iw 3192 ir vür dise vrist/ mîner vrouwen entwesen:/ sî wil ouch âne iuch genesen./ und sendet ir wider ir vingerlîn:/ daz ensol
Iw 3276 er ûz der mâze vil./ ouch muose erz selbe vâhen,/ âne bracken ergâhen./ sone heter kezzel noch smalz,/ weder pfeffer noch

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken