Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
durch adv_prp (3473 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.
minne,/ dar uf her cimerote/ daz ewige heimote./ Do got durh den gůten man/ die ceichen hete getan,/ do wiste her | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dar zů gap./ ouch gewarf her an einer anderen stat/ důrch sente Egidien willen/ bi siner cellen/ ein herlich betehus./ da | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
doch der herre/ daz sie des wole gehugeten/ waz got durh sie habete/ an deme cruce irlieden,/ vn̄ wie sie daz | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
harte/ mit sinen geuerten/ wiedir z#;ov siner cellen./ her uirgab durh gotis willen/ groz almůsen undir wegen./ dicke muste her gedagen/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
man/ uil dicke has getan./ nů ir hore mich sundegen man/ durh dine givte/ vn̄ gnade diner hantgetete/ vn̄ allir cristenheite gemeine,/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
muge sin./ des gewere mich, herre trechtin./ ich biete dich durh dine gute,/ swer mit dicheinen noten/ iergen werde beuangen/ in | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stunt,/ der heidin manic tuisunt./ er reit verri hini westir/ durch du gotis lastir;/ da bisazzir eini burch, du hezzit Bathania:/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
so lanc so undir drin tagin ist,/ ob unsich got durch sini guti/ losi uzzi dirri noti./ nilos er unsich nicht | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
hant./ do dranc Holoferni,/ (di burc di habit er gerni):/ durch des wibis vruti/ er wart des winis mudi./ //Den kunic | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
diu tier uuaz ſiu geſliho bezehinen. Leo bezehinet unſerin trohtin. turih ſine ſterihchi. unde bediu uuiret er ofto an heligero geſcrifte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tie ſtimma gehorrint ſo ſamenont ſiu ſih unde uolgen imo turih di ſuzzi deſ ſtanheſ. Unde der dracho uuiret ſo uorhtal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
diu bezeichenet unſirin trotin ter al manchunne zu zimo geladita turih tie ſuzi ſinero genadon. Er uuaſ miteuuare alſo eſaiaſ chat | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tuuſ uenit tibi manſuetuſ. Er uuaſ alſor manigero bilido uuare turih ſinen manicualten uuiſtuom. unde durih tiu uunder diu er uuorhta | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uuaſ alſor manigero bilido uuare turih ſinen manicualten uuiſtuom. unde durih tiu uunder diu er uuorhta Er uuaſ ſchonero den imen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ez. Daz bezeichenet unſerin trotin xpriſtin der dir lucil uuaſ durih di deumuti der meniſchun geburte. Daz eina horin daz bezeichenet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tîer heizzit ígena un íſt uuílon uuíb uuîlon mân. unde durih daz iſt ez uile unreine ſolihe uuarin di der eriſt | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gât ſiu in$/ eina grûba. uôlla uuâzzereſ. unde birit dar durih den drâchen. dér iro u%/aret. Ter helfant únde ſîn uuîb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
%/abo. ſo ſuôhchét ſiu einen lócheróhten ſtein. unde ſlîuffét dâr duréh unde ſtrêifet dîe hûd %/abo unde iungét ſih ſo. Ein | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
oſtert bikeret iſt unde kivſet ein loh vnde ſíhet da dúreh gegen dero ſunn% der$/ dir iſt ganemmet orienſ. daz er diu herze intlvide dureh ſinen geiſt vnde daz er dir $p |
schult gevellet uffe mích./ Sprach der helt wolgeborn./ du hast dorch leyde vn̄ zorn./ Dich in den kommer bracht./ vnde bist |
vnd der arebeyde./ De du lídes hute./ do dranc he dorch de lu$p/ Dar$p/ vor$p/ Ir et$p/ vor$p/ Ich$p/ an$p/ Der |
gegeven./ Wif weder wife./ //dat ich wolte sterven./ Von leyde dorch sín lieve wíf./ do behielt he mir den líf./ Datz |
gar vtz ir korn./ vnde gaf mír vor lorn./ Mín vor loren leven weder./ dorch desse schult ist her dar neder./ Vor drvcket vnde vor stoten./ von |
De wurden eme gram./ manich edele roman./ Vrowede sich sere./ dorch ír twier ere./ Sit ím so wol ir gangen was./ do |
her uf aimonin/ Julion sin sper zu brach/ Aimon iulionin stach/ Aldurch den lip aschildis/ Vn̄ vůrtin des gevildis/ Also lang als |
mir ein guot chint./ Jesus_Nazarenus $s der gebot iz alsus./ durh daz ahten si min, $s iedoch pin ich iemer der |
ist zindlot, die sol man auch sieden in alaunwazzer vnd durch ein tuch trucken vnd damit verben. @@kn:@#k+7#k- #k+Rot#k-@@kn.@ Man sol |
vnd sol si dar nach stozzen in einem morscher vnd durch ein tuch trucken vnd sol das mischen mit alaun, so |
unde der fiuhte ze luzil von dem wazer, der muoz durch nôt gâhmuotes sîn, wan im diu galle schiere enbrinnet sô |
sitzent, sô ist in alsô wê, als in ein spiz durh den ruke gê. Des siechtuomes sol man sus helfen. Nim |
gevangen $t wirt, sô sol man in danne allen zeliden, durch daz die ercenîe $t indorre iht. Nehein ercenîe ist, chümt |
truken in fäuht. Daz hirn ist in dem menschen neur durch ain behaltung der nâtûr, reht als deu kelten in dem |
erläuht ez und hailt ez. des lewen hals ist ganz durch und durch, aber des halses flaisch ist kruspelot, reht als |
und hailt ez. des lewen hals ist ganz durch und durch, aber des halses flaisch ist kruspelot, reht als ob er |
und warm. daz cläppern ist vor fräuden. er cläppert auch durch die übervliegenden vogel durch vorht, und cläppert vor zorn, wenne |
ist vor fräuden. er cläppert auch durch die übervliegenden vogel durch vorht, und cläppert vor zorn, wenne er sich rechen schol. |
zeuht in ainem vogelhaus, sô lernt er reden und klaffet durch den tag, alsô daz in der sparwær oft hin füert |
und dar umb dürf wir niht auz dem land laufen durch merwunder ze sehen: wir haben ir pei uns genuog. Des |
arch gemacht, dâ er sich inn beslôz und mensch wart durch unsern willen. eyâ, dû auzerwelteu edleu arch, ain arch der |
bi im dar an gemant,/ daz ez dir gename si./ durch die dine namen dri/ habe uf dines zornes slach,/ den |
si solhe masen siht,/ die er ze phande trait,/ der durch uns die martere lait./ bliche sine vrische wunden an/ unde |
wunden an/ unde bedenche uns wol dar an,/ daz er durch daz din gebot/ uns ze helfe lait den tot./ verlih |
wir an dich nine mugen./ ouch bite wir dich, herre,/ durch der wandelunge ere,/ unde sich dizze opher tuot/ ze Christes |
dine vorhte/ unde wider dinen willen ist,/ daz wende uns durch den dinen Christ,/ der innechlicher ewechait/ unde einer waren gotehait/ |
sint dîne brüeder. Wir werden mit einander dich anebeten reht durch hungers nôt.#.’ Dar nâch hazzeten in die brüeder iemer mêr |
setzet dich wider an dîn ambet; sô bite ich dich durch got, daz du mîn gedenkest wider dînen herren, sô du |
harte. Er sprach: #.,Fürhtet iu niht! Got hât ditz getân durch iuwer heil und durch aller iuwer nâchkomen heil.#.’ Er sprach: |
iu niht! Got hât ditz getân durch iuwer heil und durch aller iuwer nâchkomen heil.#.’ Er sprach: #.,Zwei, übeliu jâr sint |
êre und ich vergihe daz gote und iu, daz ich durch guot ez tet den worten daz ez iu got vergæbe |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |