Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dâvür Adv. (149 Belege) MWB    

Albert 72 allen ziten stunt offen ir tůr/ wecmůder man gienc selten dafůr/ Nů fůget ez sich so daz ein gast/ deme der
BdN 30, 33 man auf der denken hant oder auf dem denken arm dâ für lâz. Galiênus spricht, daz melancolia ir sideln hab in dem
BdN 332, 31 wer dick auz dem holz trinket, daz hilft auch dâ für, und dar umb macht man lägel auz derlai holz, dâ
BdN 377, 32 den gotshäusern, aber man nimt oft andern stinkenden harz dâ für, dar umb, daz der reht weirach seltsam ist tewr. //VON
BdN 401, 4 diu dinch von haizen sachen, sô schol man venichlwazzer dâ für sieden. wenn man venichlkraut seudet und ez izzet sam ander
BdN 421, 5 ainem waichen ai in sich säuft, daz ist auch dâ für guot. //VON DEM SALVEI. /Salvia haizet salvei. daz kraut ist
BvgSp 15 gantz vnd brich oben ein loch dor in $t vnd lege da f#;eur ein cl#;eusterlin von teyge vnd laz ez backen. Conf$. Also
Capsula 3 under ſin hůbet Dar nach uber lanch fuor ein keiſer da fure. unde uerwandenen daz michel ſcaz da inne were. Do
Capsula 3 ſin hůbet Dar nach uber lanch fuor ein keiſer da fure. unde uerwandenen daz michel ſcaz da inne were. Do hiez
Eracl 3070 tages eines sehen/ (daz wirt et leider wol behuot)/ dâ für næme ich dehein guot./ schaz, bürge noch lant./ iezuo beginnet
GrRud Gb 46 greve crouch zu der ture,/ niman ne vant her da vure./ die stegin her nidir liez,/ gote von himele her dicke
Ipocr 141 iſt uil g#;vot ze dem maginſwern. v3nde den bitteren roffez#;vonge. da fvr newedir hilfet ezzin noch trinchin. Nim der gepvluerten centauria
Ipocr 141 uil g#;vot ze dem maginſwern. v3nde den bitteren roffez#;vonge. da fvr newedir hilfet ezzin noch trinchin. Nim der gepvluerten centauria nivn
Iw 122 dunket des man süln iu lân./ ouch solz mîn vrouwe vür hân:/ sî tæte iu anders gewalt:/ iuwer zuht ist
Iw 122 des man süln iu lân./ ouch solz mîn vrouwe dâ vür hân:/ sî tæte iu anders gewalt:/ iuwer zuht ist sô
Iw 3601 in guoter kündekheit/ ûf ir pfärit unde reit,/ als sî vür wære gesant/ und vuorte ein pfärit an der hant./
Iw 3601 guoter kündekheit/ ûf ir pfärit unde reit,/ als sî dâ vür wære gesant/ und vuorte ein pfärit an der hant./ weder
KLD:GvN 5: 3, 4 trûren gân,/ Minne, wie wilt duz gebüezen?/ Minne, ich hânz für, ez sî niht guot getân. Minne, hilf enzît: ich
KLD:GvN 5: 3, 4 gân,/ Minne, wie wilt duz gebüezen?/ Minne, ich hânz dâ für, ez sî niht guot getân. Minne, hilf enzît: ich muoz
KLD:Kzl 2:12,18 blüete?/ wâ wart ie wunnebernder stam?/ waz gît uns hôchgemüete?/ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und
KLD:Kzl 2:12,18 wâ wart ie wunnebernder stam?/ waz gît uns hôchgemüete?/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./
KLD:Kzl 2:13,18 klein unde grôz, wilt unde zam,/ swaz decket himels schîbe,/ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und
KLD:Kzl 2:13,18 unde grôz, wilt unde zam,/ swaz decket himels schîbe,/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./
KLD:Kzl 2:14,18 sît unser heil von ir bekam,/ swaz slâfet oder wachet,/ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und
KLD:Kzl 2:14,18 unser heil von ir bekam,/ swaz slâfet oder wachet,/ dâ für lob ich eins wîbes nam/ diu vorhte hât und scham./
KLD:UvL 48: 2, 4 ich ofte worden hôchgemuot./ nûst mîn lîp in ungemüete/ komen: für sult ir mir wesen guot./ lachet mich mit spilnden
KLD:UvL 48: 2, 4 ofte worden hôchgemuot./ nûst mîn lîp in ungemüete/ komen: dâ für sult ir mir wesen guot./ lachet mich mit spilnden ougen
KLD:UvL 58: 1, 3 //Ich bin her bî mînen stunden/ ofte worden minne wunt./ für hân ich helfe funden:/ des siht man mich wol
KLD:UvL 58: 1, 6 mich wol gesunt./ swaz diu minne mir mit twingen tuot,/ für hân ich arzenîe, diu ist guot./ //Sô diu minne
KLD:UvL 58: 1, 6 wol gesunt./ swaz diu minne mir mit twingen tuot,/ dâ für hân ich arzenîe, diu ist guot./ //Sô diu minne mir
KvHeimHinv 406 enein./ si enwesten nieman vor der tür./ dâ quâmen ûzerhalben für/ die einlef nôtgestallen/ ûz den landen allen/ dâ si wâren
KvHeimUrst 578 smouc mich hinder ein tür/ und dâhte, swenne er dâ für/ gât, sône nimt des nieman war,/ sô rüer ich tougenlîchen
KvHeimUrst 760 allrêst trat/ in des paradîses tür./ dâ was ê jæmerlîche für/ unser vater Âdam getriben./ sîn afterchumft was hie beliben/ sô
KvHeimUrst 884 behuot/ mit wahtæren vor der tür./ si spienen chetene dâ für/ und îsnîne rigele./ si leiten ir insigele/ durch gewarheit dar
KvWLd 18, 23 ein affe sprach:/ ‘friunt, mîn hinder hât kein dach,/ gib dâfür dîns zagels mir ein cleine,/ der dir keget in den
KvWTurn 1041 stoube alsô verdaht/ diu sunne liehtebære,/ als ob gegangen wære/ dafür ein wolken tunkel./ smaragden und karvunkel,/ jachande und crisolîten,/ die
Lanc 70, 3 konig Bohorts kinde zu tode habent geschlagen und habent yn da fur gegeben zwen winde an einer silberinn ketten. Ir gesahent
Lanc 70, 3 Bohorts kinde zu tode habent geschlagen und habent yn da fur gegeben zwen winde an einer silberinn ketten. Ir gesahent auch
Lanc 195, 34 das allermeist volck das ye gesehen wurde ritt die straßen dafur; und myn herre Gawan hett sich entwapent. ‘Wollen wir sehen
MarlbRh 56, 20 sunnen,/ du has sin stolz houvet gar zewriven,/ als wir davür ouch hant geschriven./ //Dins herzen sterkde wart ouch dů schin,/
MarlbRh 116, 28 dat dir l#;eicht ind minne brachte,/ als ich ouch da vüre sachte,/ dů ich diner minn$’ gedachte./ ////De Safir is de
MarlbRh 119, 16 al zit buent $’t overst lant./ ich han si al davür genant./ //Der l#;iude orden der sint dri,/ ich sagen kurtlich,
MarlbRh 120, 25 werdcheit kronen,/ damit din sun dir wolde lonen./ //Ich han davür bescheidenlich geleret,/ ind d#;ei lere redelich beweret,/ dat aller engel
MarlbRh 121, 17 vür dinen sun ind vür din man./ //Ich han gegeven davür ein lere,/ w#;ei gedan dů din leven were,/ dat diner
Mechth 5: 4, 53 willen gotte ze eren da wesen, da w#;eolte si nút fúr nemen. Alsus sere wirt die arme minnenrich sele mit der
MNat 13, 23 die sunne sie, so nime die zale der tage die da für sint gevarn in dem manden in dem du eʒ
MNat 13, 23 sunne sie, so nime die zale der tage die da für sint gevarn in dem manden in dem du eʒ besuochen
Mügeln 69,4 grunt/ und holte darinn ofte sine spise./ der esel sprach: ‘dafür so lob ich stengel me,/ wann ich mit secken durch
Mügeln 393,7 $s mins herzen span/ entflammet ist von diner güte zunder./ dafür nem ich nicht alle rich: $s ab leides tich/ die
Mügeln 394,7 mins leides is/ du hast gerüt uß mines herzen ouwe./ dafür nem ich nicht alles gut: $s ab leides flut/ die

Ergebnis-Seite: 1 2 3 >>
Seite drucken