Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

buter swfm (44 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

BdN 305, 23 und ain gürtelsnuor dar ein daucht und die tregt, oder putter mit köksilber gemischet, wer sein klaider dâ mit reibt, daz
BdN 333, 6 lank und auch swarz. wer aber die mirtelper seut mit puttern, daz widerzeuht den swaiz, und des paums dürreu pleter benement
BdN 340, 1 ze laub sölten sein worden, und seudet die in ungesalzenr putern, diu neur von rindermilch kümt und diu in dem maien
BdN 377, 5 wahs, daz allerêrst von dem honig gescheiden ist, und ungesalzen putteren und mischt diu dreu mit geleicher wag und zerlæt si
BdN 407, 1 vil dâ von; aber etleichen kom man ze helf mit puttern und mit honig. daz kraut tregt öpfel, die smeckent gar
BdN 417, 32 nem rauten gar wol zestôzen unde misch die mit ungesalzner puttern und leg daz auf die stat und leg dann dar
BvgSp 10 eyern vnd kere daz einez dor inne #;evmm vnd backez mit butern in einer pfannen, biz daz ez rot werde, vnd gibz
BvgSp 20 allenthalben, $t daz er erwarme, laze in wol belaufen mit butern. dor noch mache einen sch#;eonen teyk mit wizzem melwe vnd mit
BvgSp 20 e du in abe nemest vnd betrauf in veizt mit butern vnd gib in hin. 21. Ein gůt spise. Nim gesotene
BvgSp 23 gesoten, so nim sie vz, r#;eure ein gehacketz můs mit butern, daz f#;eulle in die morchen vnd stecke sie entwerhes an
BvgSp 23 an den spiz, mache sie heiz vnde betraufe sie mit butern vnd gib sie hin. Also mahtu auch machen morchen von
BvgSp 25 vnd wirf ein wenic pheffers dor vf vnd betreyfe sie mit butern oder mit smaltze, ob ez fleischtac si, vnd gib sie
BvgSp 38 einen h#;eultzinen rost. mache in warm vnd besprenge in mit butern, mache einen teyc von mele vnd von eyern, dar z#;ov tů
BvgSp 38 tů daz, e du in abe nemest, betraufe in mit butern vaste vnd gib in hin. 39. Ein gůt f#;eulle. Nim
BvgSp 39 vf dem tůche belibe, do von mache einen kese. wilt du butern dor vz machen, so laz ein wenic saffrans do mit erwallen vnd
BvgSp 39 laz ein wenic saffrans do mit erwallen vnd gibz hin als butern oder kese. 40. Ein gůt trahte. Nim h#;eunre magen vnd
BvgSp 43 teyc vnd teilez vnd brat den in smaltze oder in butern, ab ez niht fleisch tac ist, vnd gibz hin. [Bl. 161
BvgSp 44 die eyer dor in vnd mache krepfelin vnd backe sie in butern oder in smaltze noch der zit vnd gib sie warm
BvgSp 45 vil eyer dor z#;ov als der erwis si vnd s#;eudez in butern niht alz#;ov feizt. laz sie k#;euln, snit sie an mursal
BvgSp 47 161 v, 2. Sp.] gel mit saffran vnd feizt mit butern vnd laz ez denne k#;euln vnd snide es z#;ov murseln
BvgSp 52 hacke petersylien vnd salbey glich vil vnd brate sie in butern vnd t#;euftele eyer weich vnd menge daz z#;ov sammene vnd ribe
BvgSp 52 2. Sp.] vnd mache ein blat von eyern vnd g#;euz butern dor vnder vnd sch#;eute diz dar vf, gib im fi#;eur oben vf
HvNstGZ 1501 Emanuel genant:/ In dutsche "mit uns Got" bekant./ H#;eunig und butern sol er eßen,/ Daz er wol k#;eunne meßen/ Und daz
Macer 20, 11 sint unt das gemechte uz geit. Der alant gesoten mit bůttern unde mit olei hilfet di matricem, das ist di stat,
Macer 65, 3 citzen swern, der neme den saf unde rosinolei unde megisse buttern zusamne getempert unde bestriche si da mit: iz verget. Daz
OvBaierl 97, 8 vorsucht arczedige. Nym garw worcz, stoz se vnde do eyn wenich bottern dar czů, werme et myd eyn andere vnde lege ez
OvBaierl 114, 12 ez myt eyn ander vnde mengez myt swinen smalte vnde myt butteren vnde lege ez eme vp dem lyp vnde smer en
OvBaierl 118, 15 Mache ouch dusse arczedye: nym alden bom ole vnde alde butern vnde honig vnde eszeg vnde salt iklikes dry lefel vul,
SalArz 8, 25 uon den pirime. $s Von den kesen. $s von der buttern. Von den pfirsen. $s von der milche. von der kuten.
SalArz 9, 15 der lungen vnde der brust so man in sudet mit buttern vnde daz ius sufet. Her ist ouch gut uor daz
SalArz 9, 36 Swer daz ezzen wil. der ezze dartzu veize vleis. ader butter. //Di gerste ist kalt vnde trucken an dem erstin gradu.
SalArz 18, 43 kese wazzer machit den vuchte warm. vnde loset den buch. Daz butter ist getempirt uon warm vnde uon vuchte. vnde vurbit di
SalArz 37, 27 uenchel. vnde stoz si zu saffe. vnde sut si mit buttern (@fol._31_a.@) in einer pfannen biz daz dritte teil in side.
SalArz 43, 44 esil milch. $t oder uon urhap vnde uioln. oder uon warmer butter vnde girstin mel. oder nim kuten kerne vnde pappil same. vnde korn. vnde
SalArz 44, 10 lin sat vnde stoz daz wol mit uioln ole. vnde wachs vnde butter da lege di lin sat zu. vnde sut iz alliz mit
SalArz 53, 1 libes si. so mache ein clister uon pforren saffe. vnde uon butter. Si ein gesver an derselbin stat daz uaste we tu.
SalArz 53, 52 di selbin crut mit hunren gestocen. He sal miden milch. butter. vnde kese. Gip im sirop zu trinkene der gemachit si
SalArz 57, 4 gemachit sin uon tille ole. vnde uon camomille ole. vnde uon rinderiner butter. uon uenchil saffe. uon eppe saffe. $t vnde uon calamenti saffe. Galienus
SalArz 58, 9 mache eine salbe uon wachse vnde uon peche. vnde uon putter. nim ir allir geliche. vnde salbe im da mite niderhalp
SalArz 76, 30 si mit rosen ole. oder kol. di gestozen si mit rinderiner butter. Salbe ez mit dyaltea. di mache also. Nim linsat. fenu_grecum
SalArz 84, 28 geben zu ercenie. der sal ez e triben mit rinderiner buter. oder mit mandel ole. Man sal ez niemam geben der daz
SalArz 116, 8 sieden. unde salt denne dar zu tun einen halben pecher putern. Dise dinch sullen sieden als lange daz ein man gen
SalArz 116, 29 vnde sal in di phannen tun ein halp phunt meyscher puter ungesalzener. vnde ein halp phunt hirzin vnslides. vnde ein unze
VMos 16, 27 roteʒ chalb beſtrovfen. er hiʒ pacchen ſemelon. er pot in puterin. er hete ſelbe wirtſcaft. da was mit ime dev gotes
Seite drucken