Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bühel stM. (14 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sneller dan daz gehœrd. alsô seh wir oft auf den püeheln ob den pächen, dâ die weschen waschent, den slag mit | |
er die äcker versmæht und läuft auz weges an die pühel. sein grimmichait wirt gestillt mit dem, daz man im diu | |
unter dîneme chunne,/ unze chome der wille $s der êwigen buhile.’/ daz sint die fursten $s die sît Adames zîten wurten,/ | |
giengen ob andereme liute,/ die gote werden, $s sam die buhile obe der erde,/ die des ie gerten $s daz si | |
sîme gezog durch einen grunt./ dâ wart im ûf dem bühel kunt/ ein dinc daz angest lêrte/ und sîne manheit mêrte./ | |
gesament sich drate:/ mite gemeinem rate/ giengen si uf einen bůhel grůne./ der sunne schein wole schone./ si riêten al umbe,/ | |
uan,/ er rant uf an aine hohe;/ daz was ain buhel scone./ dar riten di zwelf notgestallen/ mit zwaincec tusent mannen:/ | |
Besehen und ir rittherschaft,/ Und kam gelasieret her/ Uf den buhel da das sper/ Uf gestossen was durch strit./ Da bi | |
niht missemâlet sîn;/ an ir sol ouch kein arcwân/ weder bühel noch gruobe hân./ der marmelîne esterîch/ der ist der stæte | |
und von den sînen, der er pflac./ ûf eime schœnen bühel er lac,/ einsît an dem velde./ eʒ schein an sîm | |
Engellant/ und noch verrer dannen./ zwein vehtenden mannen/ was der bühel kûme wît./ er wuohs zetelîcher zît:/ dâ turnierten hundert rîter | |
den tac./ dô kômens dâ ein burc lac/ ûf eim bühel niht ze hô:/ dâ gein kêrten sie dô./ der wirt | |
alte unde junge/ wol kunden komen von Kardigân,/ ûf einen bühel wol getân,/ der hieʒ ze dem Wilden ballen./ wil eʒ | |
in sprúngen an den bérgon. unte er úber springet dîe búhela. %/Andere hêiligon ne $[*6*huvela$] múgon ímo gelîch sîn. ne vuéder |