Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
leide sprach,/ Swe1nne im dehein zorn geschach./ Man saget vo1n prothesilao,/ Daz er gerne were fro,/ Wol gewasse1n, vollenkvme1n/ Beide zv | |
volgete im san/ Vo1n Boeze vn2de vo1n Lenor/ Archelaus vn2de prothenor./ Die brachte1n funfzic schif gelade1n/ Vf der troyere schade1n./ Dar | |
was vo1n achais,/ Der ander vo1n tygris./ Auch brachte funfzic prothacus;/ Als manigez brachte prothesilaus./ Machaon vn2de polidarius,/ Ir vater hiz | |
ander vo1n tygris./ Auch brachte funfzic prothacus;/ Als manigez brachte prothesilaus./ Machaon vn2de polidarius,/ Ir vater hiz ascalosius,/ Diese kvnige zwene/ | |
vursmahet ez in gare./ Da hette an der erste1n schare/ Prothesilaus der arge,/ Der kvnic vo1n p2relarge,/ Hundert schif mit rittern | |
An die ertruncke1n in dem se./ Sie sigelte1n einzzelin zo./ Prothesilaus quam do/ Vf daz roz an den griez./ Er schriet | |
Ettislich ginc vn2de wut,/ Als man zv sulcher not tut./ Prothesilaus do gwan/ Bi im siben hundert man,/ Drizzic tusent ritter | |
sie mit einzelinger schare/ Fure1n alle do dare./ Archelaus vn2de prothenor/ Fure1n mit irn schiffen for/ Nach prothesilao./ Do si gesahe1n, | |
dare./ Archelaus vn2de prothenor/ Fure1n mit irn schiffen for/ Nach prothesilao./ Do si gesahe1n, daz er so/ Mit den troyeren facht,/ | |
Die baz gefechte1n turste1n/ Wider die troyre/ Den dise fiere,/ Prothenor vn2de archilaus,/ Nestor vn2de prothesilaus?/ Zv|hant quam aschalafus/ Vn2de der | |
die troyre/ Den dise fiere,/ Prothenor vn2de archilaus,/ Nestor vn2de prothesilaus?/ Zv|hant quam aschalafus/ Vn2de der herre alinvs/ Mit drizzic schiffe1n | |
gwu1nnen halsbercht/ Zv gliche1n widergelde/ In wazzer vn2de in felde./ Prothefisaus was erlege1n./ Er hette strites fil gephlege1n./ Ie|doch er es | |
flucke were./ Ector der gewere,/ Do er quam zv gerant,/ Prothesilanvm er fant/ Vf dem gefilde./ Er ramte im gegen schilde,/ | |
svn alinus,/ Die herre1n von torconie/ Vn2de dise kvnige drie:/ Prothenor vn2de archelaus/ Vn2de der kvnic menelaus,/ Vm den diz leit | |
begunde harte sere klage1n,/ Daz in der herre was erslagen,/ Prothesilianus vo1n ectore./ Dar vmbe ilte1n sie deste me,/ Daz sie | |
da me:/ Der kvnic vo1n manesse/ Vn2de der vil schone prothoilus/ Vn2de von kypre eunvchus./ Ouch hup sich vf ir spor/ | |
micheln schare./ Gegen disen quame1n vo1n criche1n dare/ Archelaus vn2de prothenor./ Grozze not was da vor./ Hie wart daz leit zwifalt./ | |
der funfte ermagoras,/ Sardineus vn2de margoriton./ Gegen disen quam thelamo1n,/ Prothenor vnd vlixes./ Gegen im godeles,/ Almadian vnd emelcus./ Gegen disen | |
bat vnd hiez/ Daz folc allez gemeine,/ In eine1n mermelsteine/ Prothesilaum begraben./ Mit guldine1n buchstabe1n/ Was gescribe1n dar dar obe/ Beide | |
do ein wile was,/ Do rante zv hector,/ Gegen im prothenor,/ Vnd hurte in nider in de1n creiz./ Hector im daz | |
buch horen sage1n./ Do was ez vmbe mitte1n tag,/ Do prothenor tot lac./ Die criche1n wolte1n in tot han./ Die troyre | |
eines mannes not/ Tusent mvste1n blibe1n tot./ Also tet von prothenore/ Tusent ritter oder me./ Dannoch wer ir me blibe1n,/ Hette | |
beidersit klage1n,/ Daz ir frunt warn erslage1n,/ Priamvs sine1n son,/ Prothenore1n agome1nnon./ Er sprach: "ich bite vnd ist mi1n rat,/ Daz | |
hette1n vnser furste1n dri,/ An die er anders hat erslage1n./ Prothesilau1n ich klage;/ Vm patroclo ist mir leit./ We1nne hectoris manheit,/ | |
ist mir leit./ We1nne hectoris manheit,/ Dise lebete1n vn2de auch prothenor./ Diz hat allez hector/ Vns vnd den vnsern getan,/ Als |