Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sie die magit in nemin,/ Ob sie die vur gevaztin./ Dionisin sie saztin/ Mit thusint halspergin/ An die huote vor den | |
u#;ovr ín allín beuoRn./ Er het ínandír sít írkoRn/ Den helít dionísín/ Wa íme daz sper ísín/ Steckíte índer sítín:/ Vn̄ sach sie | |
írwarb,/ Wendír uil dar um irstarb./ Prophilias der geherte/ Vbir Dionísin kerte/ (Des uíl manigír íntgalt)/ Vn̄ bescutte mit gewalt/ Den | |
(Des uíl manigír íntgalt)/ Vn̄ bescutte mit gewalt/ Den kuonín Díonísín;/ Des lobitín ín die wisín./ Sie hetín ín uz den | |
Vndír den romerín zů troste:/ Den uíenc er un̄ loste/ Dionisín sinín mac./ Er was an tugíndín nícht trac,/ Do er | |
$t und allen werken entvallen ist und - als sant Dionysius sprach: der sprichet aller schœneste von gote, der von der | |
Von disem sinne mügen wir nemen daz wort, daz sant Dionysius sprichet über daz wort sant Pauls, dâ er sprichet: $t | |
krône und enwirt doch aleine dem wesene - hie sprichet Dionysius: der louf enist niht anders dan ein abekêren von allen | |
sygota,/ Eufrates vnd karme1nta,/ Hyspades vn2de kortaze,/ Armodius vn2de svse,/ Diopargite, crisora,/ Pactolus vn2de alibata,/ Taxius vn2de azonis,/ Crisos, iordan, tygris./ | |
stat, heiʒit athene, da warent houbtschuolen, der wise man hieʒ diosius; do der den wunderlichen gebresten ersach, do sprach er "aut | |
heiz du beraiten,/ din her wil ich laiten/ zu sent Dyonisien hús:/ Karl entrinnet dar uz/ oder er wirt din m%/an./ | |
do si uor ir herren sazen,/ si wolten stoeren sent Dionisien hús,/ diu uermezenhait chom ubel uz:/ wi unhohe si wagin/ | |
blůt,/ diu herschaft sent Plasien,/ des hares mines herren sent Dionisien,/ des gewates miner frouwen sent Marien,/ der kaiser newolte nie | |
champhe./ ich sende dich zu der helle:/ der gůte sent Dionisíí dich hiute uelle.’/ Dem kaiser gerieten sine wisen,/ daz er |