Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
wîstuom stM. (98 Belege) Lexer BMZ Findeb.
manſuetuſ. Er uuaſ alſor manigero bilido uuare turih ſinen manicualten uuiſtuom. unde durih tiu uunder diu er uuorhta Er uuaſ ſchonero | |
alzoges gegeben,/ Crist, unser hertuom, $s unser vernunst unde unser wistuom/ der ist gecheret an in, $s vil edele ist unser | |
selben phenninge./ nu sage du mir, Simeon, $s zeige dinen wistuom,/ weder den herren $s solte minnen mere."/ Er sprach: "so | |
mit ir fuoren./ si wanten daz si mahten, $s den wistuom uberbrahten,/ ob er si nerte, $s daz im diu e | |
verlorn; $s do was gestillet sin zorn./ Wol du heiliger wistuom, $s wislichez hertuom,/ obristiu magencraft, $s himeliskiu herscaft,/ dizze werch | |
$s vil creftich was diu anedunst./ duo got mit sinem wistuome $s sinen ellenden wolt lonen,/ vil harte erchomen si sich, | |
niene truobet./ unser wille si fuoret, $s da si der wistuom ruoret./ swer des gesmeket, $s diu suoze ist unerechet./ unser | |
im got gunnen wolde/ und von im haben solde/ den wîstuom unde den list,/ daz selten ê vernomen ist/ daz ez | |
dem lîbe schiet./ den tôt mac erwenden niet/ deheines mannes wîstuom,/ schaz noch der rîchtuom,/ burge noch veste./ der wirt und | |
$s deme die gotes gnâde goffenet sint./ /Swer ave sînen wîstuom $s chêret an werltlichen ruom,/ unde allen sînen sin $s | |
dir iemen iener $s hine mege entrinnen./ dinere eren, dines wistuomes ist niht zale/ von oberist des himilis $s in daz | |
den iz ervéht%\en $s nemagen die ubervengile./ daz hat din wistuom so g(e)vestenet $s von deme anegenge,/ deiz stæte hat dere | |
din lob síng%\ent $s si ze allen stunden./ vone grozzeme wistuome $s has du iz allez erfunden,/ d%/az diu burch gworht | |
liste,/ swelhir so welle,/ von einem heren spelle./ //Swer den wistuom treit/ unde er in nieman seit/ unde in nieman leret,/ | |
in gestat!/ //Swen got so geeret,/ daz er in den wistuom geleret,/ der schol in den zeigen,/ die sin niweht eigen,/ | |
Ditze bůch redenot unde zellet michilen wiſtům. uon tîeren unde uon fogilen. aller eriſt uon dem lewen. wie | |
dîenote den abgoteren. daz bůzte got alſer iſt. Mit miſſlichem wiſtůme ſcinet got want er iſt gůt. unte frůt. einualt. mitwari. | |
geteilet hete ſin%>i g#;eotlich%>i zeichen vnde t#;vogen vnde ſin gotlichen w%>iſt#;ovm verrer denne deheim ſim ivnger: wan er het im erl%/vhtet | |
ſin herze mit ſim heiligen geiſte, mit dem geiſt ſines w%>iſt#;ovmes vnde ſiner verſtantn%/vſſe. $t Dar z#;ov ſo entſloz er im | |
chvnde vnd chvmftigiu dinch weſte. Er ſattot ſi mit dem w#;eiſtům innerhalben des hercʒen; vʒʒerhalbe an dem leibe ſemphtot er #;eir | |
daz wol uollin bracht,/ des uon anegenge hatte gedacht/ din uorsihtige wistum./ daz was din ebinewiger sun,/ der dir gab uolleist vnde | |
zv sprechene di wort di dir inzemint./ wande dv heizis wistumis brunne,/ ein sluzil der irbarmunge,/ der armen trostere,/ reinis herzin | |
liez sin gut vnde sin kunne./ daz riet ime der wistum./ er wiste wole ime were di richtum/ uf deme gotis | |
daz ich richti so dir gilichi./ wil du mir den wistum gebin,/ so mag ich immir erhafti lebin./ daz ist dir | |
‘nu du virkorn hast den richtum/ undi griffi an den wistum,/ nu wil ich dich merin/ mid michilin erin./ ich machi | |
goumit er sconi./ daz holz kom von Lybano./ demo der wistum si cleini,/ der virnemi waz du zali meini./ //In sinim | |
//Do chom du gotis stimmi/ zi demo kuniclichin manni;/ der wistum imo zu vloz./ er niwissi an dir erdi sinin ginoz,/ | |
sint du kint,/ du dir in dinimo dinisti sint./ dinis wistumis han ich irvundin/ mer danni mir iman mochti irkundin./ kunic, | |
lucidarius errecket./ Suuer diʒ bůch gerne leſen wil,/ der gewinnet wiſtůmeſ uil,/ daʒ er uʒ den bůchen nith lithe wirt erveret,/ | |
ſlathe arbeit/ alle diſe welt hat geʒiereth/ vnde vnſ den wiſtům hat geleret./ //Der iunger ſprach: Waʒ ſuln wir von gote | |
iar. Von dem ſternent ſagent vnſ die bůch, daʒ er wiſtůmeʒ pflege. Wie das cume, daʒ ſage ich dir har nach. | |
geteilt in drie cameren. Die eine kamere $t pfliget deʒ wiſtůmeʒ, die andere der gehugede, die dritte der vnderſcheidunge. Swenne die | |
daʒ er got damitte lobete der groʒen gaben vnde deʒ wiſtůmeſ vnde der kúnſte. Darnach in der nuwen e wurden die | |
begrifen. Eʒ iſt ein geiſtlich heimóte der ſeligen, die gotiſ wiſtům hat gemaht uon anegenge, do die ſeligen die gotheit ſehent | |
trowen vnde mit vnrehtim vrteile. Die pfaffen úberwindet er mit wiſtůme vnde mit vngel#;voplicher rede vnde ſpehe, wen er can alle | |
friheit, wolluſt, geſuntheit vnde vntotlicheit. An der ſelin hant ſi wiʒtům, frúntſchaft, ebinhellunge, ere, gewalt, ſicherheit vnde froide. //Do ſprach der | |
mit eweclicheme ſere. Alſe die gůten mit dem ſchine deʒ wiſtůmeſ ſint geʒieret, alſe ſint die ubelin mit vinſterniſſe vnde der | |
die vorchte des alm#;eachtigen gotes, diu ist ein angenge des wistumes. also daz chr#;eutze von der erde auf gerihtet ist, also | |
mit schatze, die gelerten phaffen die verlaitet er mit werltlichem wistum, die guten læut und die erwærigen die verlaitet er mit | |
alle die da waren, die in horten, die wundert sins wistums, siner wislichen $t antwurte. do sprach sein muter, unser frowe: | |
undertan schuln sein. deheins lernes bedorft er niht, wan aller wistum von im chomen muz. er hat uns da mit geleret | |
in dem tempel erzeigt und auch daz erzeigt daz er wistum ist seins vater der elliu dinch, alliu geschepft mit dem | |
seins vater der elliu dinch, alliu geschepft mit dem selben wistum von nicht geschaffen hat, do fur er mit siner hiligen | |
můz der hunger twingen, der fleuset den gaistlichen richtum, den wistum und diu verstantn#;eusse die im got gegeben hat. er hiezze | |
gebot niht m#;euget behalten und die durnæchtigen red f#;eur den wistum.’ die juden heten ein hochzeit die si vor allen hochzeiten | |
siner charcheit gesigt der tiufel an dem menschen, mit sinem wistum gesigt aver der almæchtig got an dem tiufel. do der | |
den sæligen geteilet hat. daz erst ist der geist des weistumes. den er den geist git, unser herre, die sint sælich, | |
die irdischen menschen himelisch worden. alle die witze, allen den wistum, alle die guten list die di menschen habent, die habent | |
der ist weiz, der ist minnesam; der vater und sein wistum und sein minne ist neur ein got; des vater weistum | |
wistum und sein minne ist neur ein got; des vater weistum ist der sun; des vater minne ist der heilig geist. | |
Ergebnis-Seite: 1 2 >> |