Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wir prn (4154 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Ägidius 963 den gotis willen/ rů che her uns ce wegene,/ daz vns gotche ze uirgebene/ durch sine g#;ovte/ unser manigen meintete./
Ägidius 1676 des ze geweren/ mit dineme troste./ nu gedenke daz d#;ov unsich irlostis/ uon deme helle bodeme.’/ do irhorte got obene/ sinen turen
ÄJud 51 dru kint sprachin vor demi vuri:/ ‘dinu abgot sint ungihuiri;/ wir giloubin ani den Crist,/ der gischuf alliz daz dir ist,/
ÄJud 127 nach an dem endi.’/ //Do sprach der burcgravi:/ ‘swigint, Oloferni!/ wir giloubin an den Crist,/ der dir gischuf alliz daz dir
ÄJud 135 drugidinc!’/ //Do sprach abir einir/ der selbin burgæri:/ ‘nu giwin uns eini vrist, biscof Bebilin:/ ob iz uwiri gnadi megin sin,/
ÄJud 137 biscof Bebilin:/ ob iz uwiri gnadi megin sin,/ ir giwinnit uns eini vrist,/ so lanc so undir drin tagin ist,/ ob
ÄJud 139 eini vrist,/ so lanc so undir drin tagin ist,/ ob unsich got durch sini guti/ losi uzzi dirri noti./ nilos er
ÄJud 141 got durch sini guti/ losi uzzi dirri noti./ nilos er unsich nicht danni,/ in dirri burc dingi swer so dir welli!’/
ÄPhys 3, 14 er uon der magede libe menneſgen lihhamin. fînc. d%/ar ér únſih mite lôſta. In demo uuazzere nilo iſt éinero ſlahta n%/atera
ÄPhys 11, 10 fadér x%--pm. únde iro mûotér dîe heilîgun xriſtanheid. Ôuh gibûdét unſ gót in$/ einemo euangelio. daz uuír alſo frûot%/a ſin ſamé
ÄPhys 11, 10 heilîgun xriſtanheid. Ôuh gibûdét unſ gót in$/ einemo euangelio. daz uuír alſo frûot%/a ſin ſamé die ſelbén n%/aterûn. Drîa ſlahta natérôn
ÄPhys 11, 17 drink%/an. ſo uzſpîget ſiu zêreſt daz eitér. Den uûrm ſculen uuír biledon. ſo uuír uuellên drink%/an daz gêiſtlîche uu%/azz#;ear. daz unſ
ÄPhys 11, 18 ſiu zêreſt daz eitér. Den uûrm ſculen uuír biledon. ſo uuír uuellên drink%/an daz gêiſtlîche uu%/azz#;ear. daz unſ giſcenkét uuirt fone
ÄPhys 11, 19 uuír biledon. ſo uuír uuellên drink%/an daz gêiſtlîche uu%/azz#;ear. daz unſ giſcenkét uuirt fone demo munde unſérro éuuartôn. ſo ſculén uuír
ÄPhys 11, 20 unſ giſcenkét uuirt fone demo munde unſérro éuuartôn. ſo ſculén uuír uzſpîuuén zallerêriſt alle dîe unſûberheit da míte uuír beuuóllen ſîn.
ÄPhys 11, 21 ſo ſculén uuír uzſpîuuén zallerêriſt alle dîe unſûberheit da míte uuír beuuóllen ſîn. Dîu dritt%/a ſlaht%/a iſt. ſo diu den man
Athis B 147 biz ir oRs uírblíesín./ Er sprach ’wír suln hie sín/ Vns rouwín eíne wíle,/ Ob der kůnínc uon bíle/ Mit allir
Athis F 21 wirt íntwonít./ Wie sere selhde uon uns uonít/ Und unheil unsir râmít!/ Leit als ein sâme sâmít/ Mit iemir werndin smerzín/
Athis F 94 zů scheide./ Swen ir dan andir weide/ Zů uroudín sit gesezzín/ Und unsir hât uírgezzín,/ Als die lebíndín alle thůn/ (So die lûte
AvaJG 13, 1 rehter ebenære./ An dem einleften tage, $s des sul wir unsich wol gehaben,/ so zerget vil sciere, $s da diu werlt
AvaLJ 35, 3 chint in Egiptenlant./ wolten wir iz merchen, $s iz mahte unsich in dem heiligen gelouben sterchen./ do daz chint in daz
AvaLJ 133, 8 ubele stozze, $s slege vil grozze./ do wolt er durch unsich horen $s manegen itewiz bosen./ si wanten iz warin wol
AvaLJ 139, 2 ode von wibe/ guoter liute vure gie, $s vil luzel unsich daz verfie,/ unze got sinen sun sande $s ze den
AvaLJ 146, 4 er vil scone./ vil wasse was si durnin, $s durch unsich laid iz min trahtin./ vil harte si sich frouten, $s
AvaLJ 150, 4 sunde;/ durch die fuoze sine, $s daz wolt er durch unsich liden,/ itewize genuoge $s mit michelem huohe./ vil harte frouten
AvaLJ 155, 8 gesciet sin heiligiu sele $s von dem liplichen sere./ durch unsich leid er die not, $s nu sehet, wie ir im
AvaLJ 190, 4 $s sin gewate durchstochen,/ besprenget mit bluote, $s des wunderote unsich note."/ Des antwurte in dare $s Crist, unser herre:/ "nu
AvaLJ 198, 4 unde den sun/ unde den heiligen geist, $s der geleret unsich allermeist./ Du iz die liute gesahen, $s si ilten dar
AvaLJ 211, 3 der forhte, $s also er uns vor worhte,/ wil er unsich iteniuwen: $s so leitet er unsich ze der heiligen riuwe./
AvaLJ 211, 3 vor worhte,/ wil er unsich iteniuwen: $s so leitet er unsich ze der heiligen riuwe./ diu sol uns leren, $s wie
AvaLJ 211, 7 armen geist $s alse du, herre, wol weist,/ den du unsich lertest, $s do du uf den berch mit dinen jungeren
AvaLJ 221, 9 niehte,/ unze uns got getroste, $s von der vinstere er unsich loste/ in voller siner gnaden, $s nu sprechen wir: amen./
BenGeb 5 scouwe an dine christenheit!/ wariu, heriu gotheit,/ dizze opfer, daz wir dir hie tuon,/ daz ist din ainborn sun./ enphahe, wise
BenGeb 10 Christes sunhait./ bedenche bi dir selben in/ unde bedenche ouch uns an im;/ in bi diner gothait,/ uns bi siner mennischait./
BenGeb 12 unde bedenche ouch uns an im;/ in bi diner gothait,/ uns bi siner mennischait./ sin gothait diu ist mit im din,/
BenGeb 19 //Er samenot unser mennischait/ an sich zuo diner gothait,/ daz wir sin mit im gemaine,/ als er ist mit dir al
BenGeb 22 bilde er an sich nam:/ da bi er dich an uns erman./ er gab uns ze wandeln sich,/ daz wir bi
BenGeb 23 nam:/ da bi er dich an uns erman./ er gab uns ze wandeln sich,/ daz wir bi im manen dich./ daz
BenGeb 24 an uns erman./ er gab uns ze wandeln sich,/ daz wir bi im manen dich./ daz er des unsern nam an
BenGeb 27 im ze libe unde ouch ze lich,/ daz gab er uns ze niezen wider,/ daz im niht entwuohsen siniu lider./ wir
BenGeb 29 uns ze niezen wider,/ daz im niht entwuohsen siniu lider./ wir sin mit samt im ain/ vlaisch, lih unde gebain,/ unde daz,
BenGeb 43 herre Jesu Christ/ din sun von nature ist:/ so gab uns diu milte sin,/ daz wir sune von gnaden sin./ swie
BenGeb 44 von nature ist:/ so gab uns diu milte sin,/ daz wir sune von gnaden sin./ swie wir daz ellende noch/ mit
BenGeb 45 diu milte sin,/ daz wir sune von gnaden sin./ swie wir daz ellende noch/ mit sunden buwen, so ist iedoch/ der
BenGeb 47 daz ellende noch/ mit sunden buwen, so ist iedoch/ der uns vertilige unser mail/ ze himele unser sipetail./ du ruohte unser
BenGeb 51 opher sin/ von der magenchrefte din:/ von diu nim von uns vur guot/ hie sine liche unde sin bluot./ wir vinden
BenGeb 53 von uns vur guot/ hie sine liche unde sin bluot./ wir vinden niht geliches dem,/ daz vor dinen ougen zem/ unde
BenGeb 62 die dine namen dri/ habe uf dines zornes slach,/ den wir arnen naht unde tac./ wir bieten vur ze scherme den,/
BenGeb 63 uf dines zornes slach,/ den wir arnen naht unde tac./ wir bieten vur ze scherme den,/ der den zorn dir beneme./
BenGeb 68 solhe masen siht,/ die er ze phande trait,/ der durch uns die martere lait./ bliche sine vrische wunden an/ unde bedenche

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken