Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
blîwîʒ stN. (9 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ
wasser dicke getrunken vertribet di růre. Von corianders same, silberschum, bliwiz, ezsig, rosenolei, di fůnfe zusamne getan: da mache von ein | |
di da blůt ressent. Daz saf mit ezsige unde mit bliwiz getempert, hilfet an di stat gestrichen, di mit der hitze | |
alle ruden. Merke ouch, daz de wittze salue, de van blywittze gemachet wert, heylet alle ding, de von hitte vzgebrochen syn. | |
wunde ist an geswer. so sal man si heilen mit cerusa. vnde mit latargando. Ist di wunde vuchte. vnde ist innerhalbe. | |
winloup vnde stoz daz in wiroch islichs ein dragme. nim ceruse uir dragme. vnde stoz di ouch vnde tempirz $t alliz | |
he nemen eine halbe unce. vnde rosen ole eine unce. vnde ceruse sechs dragme. acacie zuo dragme. rosen same $t zuo dragme. di | |
Den noch ist ein ander salbe gut dar zu. Nim ceruse sechs dragme. swebels ein dragme. twalmes $t ein dragme. daz | |
ist. Bi der uarbe erkennet man ob di gift uon bliwiz ist oder uon gips. So du di spie wirst erkennen | |
blute. so saltu zu ader lazen. vnde dich salben. Nim bliwiz. nim litargiri. vnde catmie $t uon silber igliches sechs dragme. |