Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vürstinne stF. (18 Belege) Lexer BMZ Findeb.
haizent si auch die gerüewigen âdern. der runstâdern sint zwuo fürstinne, daz sint die zwuo, die in dem herzen entspringent, sam | |
ân des menschen versêrung. alsô geschach, daz Marcia, der Rœmer fürstinne, von ainem donr geslagen wart und starp daz kint in | |
/Dem paum geleicht sich diu oberst edel kaiserinn, der himel fürstinn, aller sünder fürsprecherinn und spricht ‘ich pin erhœcht als ain | |
zvste,/ carens omni tempore./ Liechte magit, magitumis gimme,/ der engele furstinne,/ palenze des himelis,/ gemale des ewigin kuningis:/ dv bist ein | |
Ich sach da aller fr#;vowen nit mere wan die hohen fúrstinnen, die hie allerleie súnden glich mit den fúrsten minnent. Dú | |
wârn mir doch ze nâhen./ diu rede iu solte smâhen:/ fürstinne ez übele zæme,/ op si dâ minne næme."/ ___aber sprach | |
sol iu fröude entêren,/ [und] iwer herze siuften lêren."/ ___Diu fürstin an den fürsten sach:/ ir munt dô jæmerlîchen sprach/ "nu | |
unfuoge ist dâ geslagn:/ wan si was von arde ein fürstîn./ Orilus und Lähelîn/ ir bruoder, hetenz die gesehen,/ der slege | |
nu tragn,/ daz Kai durch zorn hât geslagn/ ein edele fürstinne,/ diu mit herzen sinne/ ir mit lachen hât erwelt/ der | |
ze dienst ir tohter dar genomn:/ man sach die zwuo fürstîn komn/ in harte wünneclîcher wât./ zwei mezzer snîdende als ein | |
lange./ mit nâhem umbevange/ behielt ir minne freuden prîs,/ der fürstîn und des fürsten wîs./ juncfrouwen kleitn ir frouwen sân./ sîn | |
dar/ mit maneger frouwen lieht gevar;/ mit ir manc edel fürstîn:/ die truogen minneclîchen schîn./ ouch was der rinc genomn sô | |
hie ist vrou Cunwâr de Lâlant:/ //och wil diu edele fürstîn/ sô verre ziwerm gebote sîn/ daz ir diu niemen dienen | |
si got bewîste:/ des minn si gerne prîste./ ___si was fürstîn in Brâbant./ von Munsalvæsche wart gesant/ der den der swane | |
/In dirre selben zit enbot/ Der rich kúnic Amilot/ Der fúrstinnen Savinen,/ Er het al den sinen,/ Arman und richen gar,/ | |
ich so frô./ //Der vürste von Konstenz, von Zürich diu vürstîn/ vil sælig sîn! $s der vürste ouch sâ/ Von Einsidellen, | |
kamerære staben/ vil kûme alsölher rûm erhaben,/ //Daz diu alde vürstîn Irmschart/ von Paveie ir vürvart/ ûf dem palas gewan./ ir | |
sî mîn lôn.’/ einen juden von Narbôn/ liez dâ diu vürstinne Irmenschart:/ der solte gein der hervart/ bereiten des marhgrâven diet./ |