Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
vürrîten stV. (12 Belege) BMZ Lexer Findeb.
swes sî gert,/ sô verre mich der lîp gewert./ nû rîtet vür und wîset mich:/ swar ir mich wîset, dar var | |
er die frauw besprechen möcht, und hieß eynen knappen fur ryten zu Phariens huß sagen das der konig mit im wolt | |
in den tal. Min herre Gawan und myn herre Ywan ritten fúr und sahen einen knappen komen so er baldest mocht | |
getorst volgen. Da sprach ich das ers versucht und fúr ritt, ich ritte im nach. Da wir in den walt kamen, | |
brachen biß off die hant; sie blieben beid siczen und ritten fur als des nit were. Da raufften sie die schwert | |
darnyder sy gevallen, man sol sie aber wiedder machen. Nu rytt du fur’, sprach er, ‘zur mönch huß, die in dißem | |
dâ mêrte/ unt werdez volc unêrte./ //___Für was geloufen und geriten/ daz her, des Gâwân het erbiten./ von solhem wâne daz | |
Gâwân/ "mînen prîs sol si al_eine hân."/ ___Scherules kom für geriten./ nune was ze hove niht vermiten,/ dane wære magt man | |
bluomen ûfez pfärt si spranc./ si bat in daz er rite für./ "ez wære et schade ob ich verlür/ //Sus ahtbæren | |
daʒ si die veste sâhen./ der wirt begunde gâhen/ und reit für durch hübscheit./ dâ vant er vrouwen gemeit,/ gegestet daʒ | |
ich doch nâch mîner kür; / welt ir dar, sô rîtet vür / und ervart dâ swaz ir welt.’ / ‘ich | |
/ ich weiz wol daz er mich bestât. / nu rîtet vür und wîs%..et mich dar!’ / diu vrouwe sprach ‘nu |